в чем разница между like и love
В чем разница между love и like?
Словами “love” и “like”можно выразить симпатию и рассказать о своих чувствах. Но в каких случаях какое слово будет уместнее? Чтобы никогда не путаться в лексике советуем посетить Вам курс английского для начинающих. А пока давайте разберемся в чем же принципиальная разница этих двух слов!
Произношение:
Значение слова:
Любить
Употребление:
Это слово мы используем, когда имеем в виду наивысшую степень симпатии. То есть, нам настолько нравится что-то, что мы готовы провести всю жизнь с этим.
Мой брат love плавать, он занимается этим с 3-х лет.
Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Произношение:
Значение слова:
Употребление:
Говоря “like”, мы подразумеваем симпатию, но не серьезную. То есть, вам просто приятен кто-то или какое-то действие, вам доставляет это удовольствие, но вы спокойно проживете и без этого.
Например:
Я like есть сладости.
Мой брат like плавать по выходным.
В чём разница?
Задание на закрепление
Переведите предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.
Мне нравится наша новая сотрудница.
Иногда я люблю кататься на велосипеде.
Тебе нравится это платье?
Я люблю зелёный чай. Я пью его каждое утро.
Особенности глаголов to love и to like
to love — любить, очень нравиться
Употребляется, когда речь идет о сильном чувстве — к любимому человеку, к Родине, к искусству
I love music. — Я люблю музыку (она необычайно важна для меня, часть моей жизни).
Также употребляется в разговорном языке подобно русскому глаголу обожать.
I love salad. — Я обожаю салат.
to like — любить, нравиться
Когда речь идет о менее сильном чувстве.
He likes animals. — Он любит животных.
I like funny films. — Я люблю (мне нравятся) смешные кинокартины.
В сочетании глагол+глагол употребляется инфиниив с частицей to.
I love to listen to old jazz. — Я люблю слушать старый джаз.
She like to ski. — Она любит кататься на лыжах.
Там, где в русском предложении с глаголом нравиться имеется обстоятельство места, но нет прямого дополнения, в аналогичном английском предложении после глаголов to love и to like добавляется формальное дополнение — местоимение it.
I like/love it in this village. — Мне нравится/очень нравится в этой деревне.
Употребление глаголов to like и to love
Употребление to love и to like примерно такое же, как и ЛЮБИТЬ и НРАВИТЬСЯ на русском языке.
Если что-то нравится — употребляется to like:
I like you. — Ты мне нравишься.
I like reading. — Мне нравится читать.
I liked this film. — мне понравился этот фильм.
She likes him but does not love him. — Он ей нравится, но она его не любит.
Если что-то очень-очень нравиться или есть чувство любви к кому-то, то тогда to love:
I love you. — Я тебя люблю.
I love dancing. — Я обожаю танцевать.
Также ещё употребляются выражения как:
to be fond of… — любить что-то/ что-то делать
I’m fond of reading. — Я люблю читать.
to adore — это вообще любить сильно-сильно что-то, обожать, поклоняться чему-то/кому-то.
Также выражения to like и to love могут используются, чтобы сказать «я хочу что-то сделать», «он хочет…», «ты хочешь..». Употребление их различается точно также.
I would like to go there. — Мне бы хотелось туда пойти (=мне бы понравилось туда пойти)
I would love to go there. — Я бы очень хотел туда пойти.
Интересные материалы похожей тематики:
В чем разница между like и love
Это Натали. Я подготовила для Вас новый урок рассылки «Английский Для Чайников».
В этом уроке я расскажу Вам в чем разница между двумя английскими словами «любить». Вы узнаете одно из основных правил, по которому строятся все предложения в английском языке. А также Вы сможете научиться строить простые утвердительные предложения в настоящем времени.
Сейчас обо всем этом подробнее.
Но, для начала, давайте быстренько повторим то, что мы выучили в прошлом уроке.
А спрягается он вот так:
(и напомню, кстати, что у местоимения «you» три значения: ты, Вы, вы )
Вот они Вам все еще раз:
Будем использовать их (личные формы глагола to be ) для построения предложений.
А сейчас идем дальше.
Теперь, начинаем учиться строить утвердительные английские предложения.
И, сразу же, одно из основных правил английского языка:
Правило:
«В правильном, полном английском предложении обязательно должен быть глагол.»
Скажу еще раз, потому что это важно:
«В английском языке, в отличие от русского, не бывает предложений без глаголов.»
Мы сейчас не говорим, конечно, о коротеньких предложениях, состоящих из одного слова, типа:
«Утро.» или «Хорошо.»
В них глагола не может быть «в принципе«.
Но, если предложение состоит из нескольких слов, в нем обязательно должен быть глагол. Даже если его нет в русском варианте предложения.
Вот смотрите, русские предложения:
«Я здесь.» и «Машина красная.«
Как Вы сами видите, глаголами здесь «и не пахнет«.
В английских аналогах этих предложений глаголы есть.
Откуда они там берутся? Я обязательно расскажу Вам об этом в одном из следующих уроков.
А сейчас, давайте учиться переводить на английский язык русские предложения в которых есть глаголы.
И для этого, нам нужно выучить хоть парочку этих самых «глаголов«.
В анонсе этого урока я упоминала о двух английских глаголах «любить«. Вот они:
to love [туу лав]
to like [туу лайк]
Между этими глаголами есть существенная разница.
Глагол «to love» означает «чувство«, «эмоциональную привязанность«. И не обязательно только к людям. Например, чувство любви по отношению к кому-то или чему- то.
Это может быть, например, другой человек, семья, дом, Ваше домашнее животное. Да все что угодно, если Вы испытываете по этому поводу эмоциональные чувства.
I love.
[аи лав]
Я люблю.
Он используется когда Вы говорите о том, что Вам что-то или кто-то очень сильно «нравится«. Или когда Вы говорите, что Вы «любите делать что-то«.
Например, можно сказать:
«Они любят мороженое.«
Но, они же не «влюблены» в мороженое. Верно?
Они, просто, «очень любят его кушать«.
Это правильные английские предложения. Хотя и совсем коротенькие.
Давайте их немного «удлиним«.
I love you.
Я люблю тебя.
I like you.
Ты мне нравишься.
Вот здесь, на этих, примерах, довольно четко видна разница между глаголами » to like » и » to love «.
We love you.
Мы любим тебя.
We like you.
Ты нам нравишся.
Но, давайте продолжим о том, как и по каким правилам строятся английские предложения.
Формула построения утвердительного английского предложения, в настоящем времени, очень простая.
подлежащее + сказуемое + остальные члены передложения = утвердительное предложение в настоящем времени
Теперь давайте рассмотрим составляющие этой формулы.
Остальные члены предложения: тут может быть три варианта.
I love. Я люблю.
И неважно кого или что «я люблю«. Вот просто люблю, и все.
I like this new red car.
[аи лайк ЗЗыс нью рэд каа(р)]
Мне нравится эта новая красная машина.
Как вы сами видите, это очень просто. Предложение в этом примере полностью соответствует своему русскому аналогу. Ну просто «слово в слово«.
Вот, смотрите еще раз:
I like this new red car.
Мне нравится эта новая красная машина.
Давайте сейчас научимся правильно произносить эту самую букву » r «.
Английская буква » r » значительно отличается от своей русской сестры » р «. Это, как говорят в Одессе, «две большие разницы«.
Теперь о том, как она звучит, эта английская » r «.
Вы, наверняка, смотрели фильм «Дартаньян и три мушкетера«, а значит помните фразу, обращенную к Миледи, и произнесенную с характерным английским акцентом:
«Имя, сест р а, имя!«
Попробуйте сейчас произнести это вслух так, как это звучало в фильме. Разумеется, сделайте это только если Вы сейчас одни. Иначе окружающие Вас не поймут: ))
Будем считать, что Вы это произнесли.
Ну, или хотя бы вспомнили как это звучало в фильме.
Так вот, «р» в слове «сестра» это и есть та самая буква «р«, которая нам так нужна. При ее произнесении, кончик языка касается бугорков над верхними зубами. На внутренней части десны, разумеется:)
А сейчас, идем дальше.
Вот, например, словосочетания: «мне нравится«, «тебе нравится«, «нам нравится«, «вам нравится«, «им нравится«.
В английских вариантах этих словосочетаний, вместо слов «мне«, «тебе«, «нам«,»вам» и «им» используются личные местоимения «я«,»ты«, «мы«, «вы«, «они«.
То есть, дословно, при описании ситуации, когда «кому-то что-то нравится«, «англоязычные» говорят не «мне нравится«, а «я нравится«.
I like — мне нравится
you like — тебе нравится
we like — нам нравится
you like — вам нравится
they like — им нравится
Это будет проще понять и запомнить, если Вы, условно, примете для себя, что в английском языке просто нет слова «нравиться«.
Ну нет такого слова в английском языке, и все!
При таком походе, все становится на свои места.
Вот смотрите:
Хорошо. Это я объяснила. Теперь идем дальше.
И это не случайно. С этими местоимениями предложения строятся «немножко по другому«.
И если люди, изучающиее английский, этого не знают, или забывают об этом важном моменте, то они совершают «стандартную ошибку новичков в английском«.
Вы сможете научиться не допускать этой ошибки.
Я расскажу Вам об этом, подробно, в следующем уроке.
А на этом наш сегодняшний урок подошел к завершению.
Ровно через неделю я пришлю Вам письмо с новым уроком. Проверяйте Ваш электронный почтовый ящик во вторник.
В чем разница между like и love
@Ri-na It can be romantic, but it has a wide range of uses.
Sometimes it is just a more intense like.
I like ice cream.
I love ice cream.
I like penguins.
I love penguins.
But romantically, between a couple, it is often used to mean special fondness.
If he is just a friend, he could be joking, or perhaps he is hopeful. 😬🙃🎶
like or love
like is formal. or love is informal
examples
I like you
I like your phone
I like his cloth
I like her ornament
I like eating.
love
I love you
I love your baby
I love my mom
I love this food
I love eating
@Ri-na It can be romantic, but it has a wide range of uses.
Sometimes it is just a more intense like.
I like ice cream.
I love ice cream.
I like penguins.
I love penguins.
But romantically, between a couple, it is often used to mean special fondness.
If he is just a friend, he could be joking, or perhaps he is hopeful. 😬🙃🎶
welcome
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )