в чем разница между depuis и il y a
В чем разница между depuis и il y a
depuis = indique le point de départ d’un événement en cours
il y a = indique la date d’un événement passé
nous sommes mariés depuis 20 ans.
nous nous sommes mariés il y a 20 ans.
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
Временные маркеры il y a, depuis, pendant – в чем разница
Временные указатели или маркеры времени во французском языке представлены целым рядом лексических единиц.
Сегодня рассмотрим временные маркеры il y a, depuis и pendant. Они зачастую вызывают сложности и путаницу в употреблении.
Il y a
Используется в следующем виде: il y a+durée (указание на продолжительность времени – несколько минут, недель, месяцев, часов и так далее).
Конструкция il y a+durée, то есть указание количества времени, переводится как – «столько-то времени» назад.
Конструкция используется для того, чтобы указать, какое количество времени назад произошло то или иное действие и событие в прошлом по отношению к настоящему времени. То есть речь идет об определенном моменте в прошлом.
Вот так это выглядит в контексте:
Не путайте данный временной указатель с безличной конструкцией «il y a», которая употребляется для обозначения предметов в пространстве и для описания местности.
Depuis
Depuis+événement ou durée (указание на определенное событие или продолжительность времени).
Depuis в своем временном значении употребляется для указания на незавершенные действия, которые происходили, начиная с какого-то момента или события в прошлом и продолжаются по настоящее время. Событие или время является отправной точкой.
На русский язык можно перевести как: «уже», «начиная с», «с тех пор, как».
Важно заметить, что речь идет именно о незавершенном промежутке времени.
Pendant
Pendant+durée ou fait duratif (указание на продолжительность времени или событие, имеющее длительность – встреча, выходные, отпуск, путешествие, командировка и так далее).
Pendant, в отличие от depuis означает ограниченный период времени и указывает на завершенность того или иного события или факта. То есть действие началось в прошлом и закончилось в прошлом.
На русский переводится как: «пока», «в течение», «во время», «в то время, когда».
Напоследок предлагаю вам небольшое упражнение на отработку.
Переведите предложения на французский, используя нужный временной маркер:
Французский язык
Автор: Natalia, 05 Дек 2012, Рубрика: Французские предлоги
Временные предлоги во французском языке
Временные отношения, или Когда это было?
Важнейшие понятия времени:
Le cours commence à 18 heures. Курсы начинаются в 18 часов.
Ils travaillent de 8 heures à midi. Они работают с 8 до 12 часов.
Je rentre à la maison vers 7 heures. Я вернусь домой около семи часов.
Avant le dîner, je dois appeler ma sœur. Перед обедом мне нужно позвонить сестре.
Après le sport, on va prendre un verre. После занятий спортом мы идем выпить по стаканчику.
Il у а 5 ans, je suis arrivée à Paris. Пять лет назад я приехал в Париж.
Depuis 10 ans, je vis à Hambourg. Я уже десять лет живу в Гамбурге.
Pendant 6 ans, j’ai habité à Toulouse. Я шесть лет прожил в Тулузе.
Dans 2 mois, je partirai en Amérique du Sud. Через два месяца я уеду в Южную Америку.
Avec le TGV, on fait Paris-Lyon en 2 heures. Экспрессом можно доехать из Парижа до Лиона за два часа.
— il y а обозначает определенный момент времени в прошлом.
— depuis обозначает незавершенное действие с исходным моментом в прошлом.
— dans обозначает момент времени в будущем.
— pendant обозначает ограниченный отрезок времени.
— en обозначает время, необходимое для проведения действия.
ll y а 5 ans que je suis arrivée à Paris. = Ça fait 5 ans que je suis arrivée à Paris.
Уже пять лет, как я приехал в Париж.
il y a … que или ça fait… que употребляются, когда нужно подчеркнуть длительность периода.
Предлог «через» переводится на французский язык по-разному в зависимости от пространственного или временного значения высказывания.
à travers de Marseille через Марсель
dans 2 heures через два часа
Не путайте à travers de — «через» в пространственном значении и dans — «через» во временном значении!
А что с предлогом pour? Сравните:
Nous partons en vacances pour une semaine. Мы едем в отпуск на неделю.
Nous sommes partis pendant une semaine. Мы уже неделю в отъезде.
Не путайте предлоги pour и pendant.
Pour обозначает предполагаемый срок в будущем, a pendant — фактический срок.
Еще некоторые полезные указания времени:
Le 2 mai, c’est mon anniversaire. Мой день рождения — 2 мая.
Cette année, nous prenons nos vacances en janvier ou en février. В этом году мы возьмем отпуск, в январе или феврале.
En automne, j’aime me promener dans les bois. Осенью я люблю гулять в лесу.
En hiver, je fais du ski. Зимой я катаюсь на лыжах.
Au printemps, tout est en fleurs. Весной всё в цвету.
En été, on se baigne dans les lacs. Летом мы купаемся в озерах.
В чем разница между depuis и il y a
@shi_liu_huai_xia
Ce sont des mots totalement différents,
Par exemple si on veut raconter une histoire ou un événement au passé nous allons utiliser « Il y’a longtemps… »
« Il y’a un certain temps… »
Or que depuis peut être utilisé comme « depuis ce jour… »
« Depuis cet événement… »
Je ne sais pas si vous avez compris réellement avec mes explications haha 😅
@shi_liu_huai_xia
Ce sont des mots totalement différents,
Par exemple si on veut raconter une histoire ou un événement au passé nous allons utiliser « Il y’a longtemps… »
« Il y’a un certain temps… »
Or que depuis peut être utilisé comme « depuis ce jour… »
« Depuis cet événement… »
Je ne sais pas si vous avez compris réellement avec mes explications haha 😅
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )
В чем разница между depuis и il y a
«Il y a» implique que l’événement s’est produit dans un passé révolu : Il y a une heure que j’ai mangé. Alors que «depuis» implique que l’événement est toujours en cours : Je mange depuis une heure ou depuis 13h (soit une durée ou un début de date, heure etc. ).
Correctif pour depuis : il s’emploie pour indiquer depuis quand l’événement dont on parle est en cours en précisant une durée ou quand il a commencé.
Il y a : es gibt
Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.
Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.
Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.
Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.
Понимаю ответы любой длины и сложности.
Решайте свои проблемы проще в приложении!
( 30 698 )