в чем рассматривается связь методики с лингвистикой ответ на тест
Методика преподавания русского языка с учетом лингвистики — науки о языке. Часть 1.
Лингвистика как базовая наука для методики русского языка. Как уже отмечалось, первостепенное значение для методики имеет педагогика — наука о воспитании и обучении разновозрастных и разнопрофильных индивидов.
Закономерности самого языка или языков и закономерности их преподавания и изучения не совпадают. И поэтому в фундаментальной и прикладной науке различны основополагающие понятия (принципы, методы, средства, приемы и пр.).
Это можно показать на интерпретации понятия «метод» в лингвистике, с одной стороны, и в педагогике и предметной методике — с другой.
В языкознании (или лингвистике), как поясняет Ю. С. Степанов, методы — это способы «систематизации и объяснения» языкового материала. По существу, их можно считать частными разновидностями методов исследования. По мнению Ю. С. Степанова, такими методами являются алгебраический, дистрибутивный, оппозиционный, функтивный.
Конечно, в представлении учащимся реалий языка элементы таких методов используются. Но в более обобщенном виде методы преподавания и изучения языка, конечно, совершенно другие. Они будут анализироваться в соответствующем разделе пособия.
В то же время в определенном отношении лингвистика даже ближе к методике изучения языка, чем педагогика.
Если педагогика и психология в одинаковой мере являются базовыми для всех предметных методик, то лингвистика — только для тех, которые связаны с преподаванием и изучением языка.
При этом связь лингвистики и методики русского языка проявляется, во-первых, в учете особенностей системной и нормативной специфики изучаемого языка и, во-вторых, в учете сложившихся взглядов лингвистов на данный язык и его соотношение с другими языками мира. Если говорить о русском языке, то имеются в виду в первую очередь взгляды тех языковедов, которые специализируются в области русистики. А применительно к таким предметам, как «Введение в языкознание» и «Общее языкознание», профиль базовой лингвистики значительно шире.
Именно эти два вида связи методики преподавания языка и лингвистики находят свое отражение в тех учебных методических принципах, которые должны быть «руководством к действию» в процессе преподавания языка.
Среди них первостепенное место занимает принцип научности получаемых знаний по языку. Реализация этого принципа в процессе обучения языку столь специфична, что его правомерно считать не только дидактическим, но и лингвометодическим принципом.
Научность знаний по языку в условиях высшей школы. Принцип научности обучения в отечественной педагогике впервые сформулировал в 1950 году М. Н. Скаткин как «соответствие содержания образования уровню современной науки. ».
И это понимание в той или иной форме сохранилось в современной дидактике и современной лингвометодике.
Так, И. П. Подласый утверждает, что принцип научности «требует, чтобы учащимся на каждом шагу их обучения предлагались для усвоения подлинные, прочно установленные наукой знания. ». Примерно в том же плане определяется принцип научности обучения в «методиках» русского и иностранного языков.
Конечно, вряд ли можно возражать против такого понимания научности, как соответствие обучения.
Но можно ли считать это основным параметром принципа научности?
Такой вопрос возникает тогда, когда задаешься другим: «А что считать «соответствием современной лингвистике» в тех случаях, когда существуют разногласия между высококвалифицированными лингвистами в понимании системных явлений языка?» Например, сколько типовых гласных звуков (фонем) в русском языке — пять, как считают русисты московской фонологической школы, или шесть — в понимании сторонников «ленинградской» фонологии? Или что предпочесть, что считать научными — выделение причастий и деепричастий в отдельные части речи или квалификацию их как особых форм глагола?
Как известно, и по этому, и по многим другим вопросам между авторитетными учеными-лингвистами существуют разночтения. И поэтому поневоле рождаются сомнения в том, что «соответствие науке» является основным признаком научности обучения.
Скорее основным и наиболее объективным показателем научности следует считать достоверность изучаемых фактов и явлений.
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Теория и методика обучения литературе. Итоговое тестирование по курсу.
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении».
В переводе с греческого педагогика означает:
Черты акцентуированного характера у подростков проявляются:
Проявляются в стрессовых ситуациях.
Процедура назначения или выборов руководителя общеобразовательного учреждения определяется.
Уставом общеобразовательного учреждения.
Какой из представленных разделов лексикологии изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации?
Какую характеристику имеют слова-паронимы?
Это однокоренные слова, близкие по звучанию, но различные по значению.
Правило «От легкого к трудному» относится к принципу:
Последовательности и систематичности.
Речь дошкольника, полностью описывающая ситуацию, называется:
В чём рассматривается связь методики с лингвистикой?
Закономерности функционирования языка и выявление содержания предмета.
С какими предметами связана литература на этапе рассмотрения обзорных тем?
При каком принципе обучения русскому языку ребенку необходимо управлять своим речевым аппаратом?
Принцип внимания к материи языка.
Формирование какой лингвистической дисциплины пришлось на 40-50-е годы XX века?
Расставьте в хронологической последовательности события из биографии и творческой деятельности А.С. Пушкина: 1.написание поэмы «Руслан и Людмила»; 2.Болдинская осень; 3.учеба в Царскосельском лицее; 4.ссылка в Михайловское
К какому виду целей относится: освоение навыков сравнения, обобщения, классификации, приемов языкового анализа?
К развивающим целям.
Что из представленного характеризует название стилей русского языка?
Укажите верное определение термина «Графика» в русском языке.
Совокупность особых знаков, которые позволяют передать устную речь на письме.
Где и кем была выдвинута и описана система литературных норм определила всю дальнейшую судьбу русского языка и в целом сохраняется до нашего времени?
М.В.Ломоносов «Российская грамматика»
Как характеризуется термин «стиль»?
Разнообразие слов, применяемых к какой-либо сфере
Разновидность литературного языка
Разновидность, обслуживающая стороны общественной жизни
Каковы основные цели учителя на уроке?
Воспитывать учащегося через обучение.
Что должно проявляться в согласии или несогласии с позицией автора?
Выражение собственного мнения.
К чему ведет отступление от литературной нормы языка?
К возникновению речевых ошибок
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО
Курс профессиональной переподготовки
Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Похожие материалы
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Теория и методика обучения литературе. Методика подготовки к написанию итогового сочинения (изложения) 10-11 класс.
Урок № 63 ПОВТОРЕНИЕ ИЗУЧЕННОГО О ЖАНРАХ РЕЧИ. РАССКАЗЫ, ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПОСТРОЕНИЯ
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Теория и методика обучения литературе. Практическая методика преподавания русского языка.
Урок № 62 СОЗДАНИЕ НАРЕЧИЙ. ПРАВИЛА ВЫДЕЛЕНИЯ НАРЕЧИЙ
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Русская и зарубежная литература.
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Теория и методика обучения литературе.
Урок № 61 РАЗРЯДЫ НАРЕЧИЙ
Урок № 60 НАРЕЧИЕ: ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ, МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ, СИНТАКСИЧЕСКАЯ РОЛЬ
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5366936 материалов.
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
В России предложили учредить День семейного волонтерства
Время чтения: 2 минуты
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
Создана Ассоциация руководителей школ России и Беларуси
Время чтения: 1 минута
ДНР полностью перешла на стандарты и программы России в образовании
Время чтения: 1 минута
Утверждены сроки заключительного этапа ВОШ
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Методика и лингвистика
В этой статье рассматривается связь методики обучения иностранным языкам и лингвистики.
Следующая базисная для методики дисциплина – это лингвистика (языкознание), наука об общих закономерностях строения и функционирования языка. Предметом же методики является обучение языку, т.е. тому явлению, который является объектом лингвистики.
Лингвистическое содержание обучения иностранному языку реализуется в аспектах языка (фонетика, лексика, грамматика, графика, орфография), моделях предложений, структурах (диалог, монолог, полилог, дискурс) и жанрах речи, входящих в состав его функциональных стилей (научный, публицистический, официально-деловой, разговорный). Основополагающими лингвистическими положениями для методики являются следующие.
Разграничение понятий язык-речь в целях преподавания языка. Впервые это разграничение было предложено швейцарским лингвистом Ф. де Соссюром в его знаменитом труде «Курс общей лингвистики» (1916), оказавшем большое влияние на языкознание XX столетия, в частности на развитие структурного направления в языкознании. Он впервые предложил рассматривать язык как систему, разграничил лингвистику языка и лингвистику речи, синхронию и диахронию, раскрыл природу языкового знака, считая лингвистику частью семиологии (научной дисциплины, изучающей общее в строении и функционировании различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию). Впоследствии идеи ученого, касающиеся понятий язык-речь, получили развитие в работах JI.B. Щербы, который в дополнение к названным категориям ввел понятие речевая деятельность. Эти три понятия рассматриваются как разные стороны единого целого: язык (система знаков), речь (индивидуальное использование языка, система способов формирования и формулирования мыслей с помощью языка), речевая деятельность (процесс приема и передачи информации, опосредствованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения).
Использование названных основополагающих понятий лингвистики позволяет методистам: а) определить содержание обучения (язык-речь-речевая деятельность), включающее единицы языка (фонемы, морфемы, слова, предложения), единицы речи (предложения, тексты), единицы речевой деятельности (текст в диалогической и монологической форме); б) выделить объекты усвоения в ходе овладения содержанием обучения (знания-навыки-умения), входящие в состав формируемой на занятиях коммуникативной компетенции.
Использование моделей предложения в качестве единицы обучения. Представление о языке как знаковой системе, состоящей из набора структурных элементов, получило широкое распространение в рамках структурной лингвистики, одного из направлений языкознания, сформировавшегося в первой половине XX столетия. Представители этого направления, объединившиеся в ряд лингвистических школ – пражскую (функциональная лингвистика – Н. Трубецкой, Р. Якобсон и др.), копенгагенскую (глоссематика – Л. Ельмслев и др.), американскую (дескриптивная лингвистика – Л. Блумфилд и др.), – стремились к построению точных и однозначных моделей языка и испoльзованию методов исследования, сходных с методами исследования в математических науках. Идеи структурной лингвистики оказали значительное влияние на развитие методики и были использованы: а) при отборе и описании лингвистического материала в целях обучения (были выделены модели предложений, наиболее частотные в изучаемом языке, и речевые образцы, реализующие структуру таких моделей); б) при организации занятий с использованием моделей: одной из задач обучения считалось овладение учащимися навыками конструирования предложений по образцу с последующей автоматизацией введенного материала. Такой прием обучения считался, например, главным при работе по аудиолингвальному методу.
Использование лингвистического учения о языковых контактах. Под языковыми контактами подразумевается взаимодействие между изучаемым и родным языком в процессе изучения иностранного языка. По данным нейролингвистики, языковые контакты имеют место у каждого владеющего иностранным языком или изучающего его. Считается, что одно полушарие коры головного мозга ориентировано на владение родным языком (обычно левое как доминирующее), тогда как другое полушарие (чаще всего правое) владеет вторым языком или понимает его. По каналам межполушарной связи формы одного языка передаются в другое полушарие, где они могут включаться в текст, воспринимаемый (произносимый) на другом языке, или оказывать косвенное влияние на строение этого текста. При этом влияние родного языка на изучаемый может быть как положительным (например перенос умения читать на родном языке), так и отрицательным (формы слово- и формообразования на родном языке переносятся на изучаемый язык, что является причиной ошибок). Положительный перенос получил название транспозиция, а отрицательный – интерференция.
Учитывая явление переноса при контакте двух языковых систем, преподаватель должен стремиться строить свои занятия с учетом характера взаимодействия двух языков. Цель в работе при этом сводится к тому, чтобы обеспечить широкое использование положительного переноса с родного языка на изучаемый и, по возможности, предотвратить отрицательный перенос. Направление лингвистических исследований, связанное с сопоставлением разных языков с целью выявления в них сходств (различий) на всех уровнях языковой системы, разрабатывается в рамках сопоставительной (или контрастивной) лингвистики. В методических исследованиях, посвященных изучению иностранных языков, родной язык рассматривается как язык-эталон, с которым по линии сходства и главным образом различий сравнивается изучаемый язык. На занятиях по языку речь при этом идет об использовании на занятиях методических принципов учета родного языка учащихся и опоры на родной язык.
Средствами практического приложения теоретических достижений контрастивной лингвистики и использования названных принципов обучения на занятиях являются сопоставительные грамматики (напр., Гак, 1988; Смирницкий, 197S), методики, ориентированные на родной язык учащихся, а также двуязычные
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Теория и методика обучения литературе. Практическая методика преподавания русского языка.
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении».
К какому методу обучения по русскому языку относится устное или печатное слово?
К словесному методу.
Какому из частных принципов изучения науки о языке относится русская орфография?
Принцип сопоставления звука и его фонетического окружения.
Укажите верно, какому термину принадлежит характеристика: это принцип диалога, где педагог путем постановки верно подобранной системы вопросов приводит учащихся к усвоению нового материала, а также к анализу и проверке уже освоенного, изученного материала.
К какому методу по характеру познавательной деятельности относится предложение учителем готовой информации для учащихся и ее усвоение?
Какие из предложенных принципов обучения выделяются методистами?
Стратегические и тактические.
Что из нижеперечисленного рассматривается как процесс обучения русскому языку?
Какие педагогические требования предъявляются к рассказу?
Включение ярких примеров, фактов.
Что значит дедуктивный метод?
От общего к частному.
При каком принципе обучения русскому языку ребенку необходимо управлять своим речевым аппаратом?
Принцип внимания к материи языка.
В чём рассматривается связь методики с лингвистикой?
Закономерности функционирования языка и выявление содержания предмета.
Что из нижеперечисленного не входит в содержание методики обучения?
Анализ методов и приемов выполнения учащегося домашнего задания.
Что из представленного относится к воспитательным целям методики обучения?
Формирование интереса к познанию родного языка.
Краткое изложение основных мыслей прочитанного.
К какому виду целей относится: освоение навыков сравнения, обобщения, классификации, приемов языкового анализа?
К развивающим целям.
Что служит основой для разработки примерной основной образовательной программы?
Федеральный государственный образовательный стандарт.
К какому методу по характеру познавательной деятельности относится предложение учителем готовой информации для учащихся и ее усвоение?
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО
Курс профессиональной переподготовки
Русский язык и литература: теория и методика преподавания в образовательной организации
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Похожие материалы
Урок № 62 СОЗДАНИЕ НАРЕЧИЙ. ПРАВИЛА ВЫДЕЛЕНИЯ НАРЕЧИЙ
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Русская и зарубежная литература.
Ответы на тест по курсу: «Методика преподавания русского языка и литературы в образовательном учреждении». Теория и методика обучения литературе.
Урок № 61 РАЗРЯДЫ НАРЕЧИЙ
Урок № 60 НАРЕЧИЕ: ОБЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ, МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ, СИНТАКСИЧЕСКАЯ РОЛЬ
Урок № 59 Тематическая Контрольная работа № 5 (диктант). Выразительное чтение вслух художественных и публицистических текстов
Методическая разработка. ИНТЕГРАЦИЯ ОЧНЫХ И ДИСТАНЦИОННЫХ ФОРМ ОБУЧЕНИЯ НА ОСНОВЕ СИСТЕМНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНОГО ПОДХОДА (ТЕХНОЛОГИЯ «ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ МАСТЕРСКАЯ») СРЕДСТВАМИ ПРЕДМЕТОВ «РУССКИЙ ЯЗЫК» И «ЛИТЕРАТУРА»
Буква Оо. Мой алфавит.
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из
5366936 материалов.
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
В России предложили учредить День семейного волонтерства
Время чтения: 2 минуты
Утверждены сроки заключительного этапа ВОШ
Время чтения: 1 минута
В России планируют создавать пространства для подростков
Время чтения: 2 минуты
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
В Якутии проведут первую в РФ федеральную олимпиаду по родным языкам
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Методика и лингвистика
В лингвистике методика черпает данные о тех фактах, которые становятся предметом обучения. Однако отношения между методикой и лингвистикой трактуются по-разному. Одни ученые рассматривают методику как «прикладную лингвистику» и считают лингвистику базовой наукой для методики. При этом методы обучения должны базироваться на данных лингвистики, которая занимается детальным изучением и описанием системы и функционирования языка.
Другие ученые считают, что методика имеет к лингвистике лишь косвенное отношение, поскольку лингвистика не может стать полноценной базой для создания рациональной методики обучения иностранным языкам.
Роль лингвистической науки в ее отношении к методике определяется спецификой основного предмета последней. Предметом обучения является обучение речевой деятельности на материале определенного языка. Лингвистика же описывает основные системные свойства конкретного языка, формулирует их в правилах, которые активно используются методикой при разработке конкретных обучающих моделей.
Несомненно, данные лингвистики имеют большое значение для методики, однако методика также руководствуется своими изысканиями в области языка.
В частности, данные лингвистики непосредственно используются при решении проблем, которые касаются глобальных компонентов методики: целей обучения (для чего обучать?), содержания обучения (чему обучать?), технологий обучения (как обучать?) и вспомогательных средств (с помощью чего обучать?).
3.3. Методика и психология
Другая базисная для методики наука – психология, раскрывающая закономерности развития и формирования психической деятельности живых существ. Из психологии методика черпает сведения об
· особенностях восприятия при обучении иностранному языку,
· роли мышления и его связи с языком, соотношении сознательного и бессознательного (сочетание произвольного и непроизвольного внимания, осознанности и имитации),
· формирования навыков и умений, мотивации учебной деятельности, а также
· индивидуально-психологических особенностях учащихся, которые следует учитывать в процессе обучения и др.
Психология дает методисту представление о мотивах овладения языком, видах и роли памяти в обучении, особенностях учащихся с точки зрения характера учебной деятельности.
В своих положениях методика опирается на исследования Л.С. Выготского, С.Л. Рубинштейна, А.Н. Леонтьева, в которых разрабатывается теория деятельности, в частности мыслительной деятельности, привлекает данные по проблемам памяти, формирования речевых навыков (З.И. Ходжава, А.А. Леонтьев), механизмов речи (Н.И. Жинкин), учитывает теорию установки (Д.И. Узнадзе). Большой вклад в развитие методики внесли ученые, посвятившие себя разработке вопросов обучения ИЯ. Заслугой В.А. Артемова, Б.А. Беляева и некоторых других психологов является то, что они не только утвердили речь в качестве объекта обучения, но и дали психологическое обоснование необходимости обучения речи во всех формах на ИЯ. Основываясь на общей психологии, педагогической психологии, психологии обучения иностранному языку, методика черпает в них данные о психологической характеристике речи, о речи устной и письменной, внешней и внутренней.
Общая психология изучает общие закономерности психической деятельности человека. Она является основой понимания тех психических процессов, которые происходят при формировании ИКК.
Возрастная психология исследует закономерности развития человека, формирования психических процессов памяти, мышления, воображения, чувств и психических качеств личности. Возрастная психология помогает определить содержание обучения, методы и приемы обучения, организовывать урок с учетом возрастных особенностей учеников.
Педагогическая психология изучает закономерности развития психики человека в процессе обучения и воспитания, исследует проблемы управления усвоением знаний, формированием навыков и развитием умений, а также помогает определить мотивацию деятельности учеников в процессе овладения ИКК.
Психология речи анализирует процесс владения и овладения речью, взаимосвязь внешней и внутренней речи, закономерности устной и письменной речи.
Психология общенияисследует вопросы, связанные с общением человека, в частности виды и средства общения.
Рассмотрим влияние некоторых психологических процессов учеников на качество овладения иноязычной речью.
Мышление учеников характеризуется такими индивидуальными особенностями как самостоятельность, быстрота, глубина понимания учебного материала. Особенности мышления учеников влияют на многие факторы: установление соотношений между наглядно-образными и словесно-логическими компонентами, на гибкость трансформационных процессов, на способность мыслить от конкретного к абстрактному и наоборот и т.д. Наличие индивидуальных особенностей мышления требует разных приемов обучения. В современной психологии получила распространение мысль о необходимости сознательного овладения иноязычными навыками и умениями с опорой на такие процессы мышления как синтез и анализ.
Важную роль в овладении иностранным языком играет память. В психологии различают долговременную и кратковременную память. Оба вида памяти имеют большое значение для реализации речевой деятельности. Материал, который необходимо запомнить, сначала поступает в кратковременную память, а затем с помощью упражнений переходит в долговременную память.
Выделяются разные типы памяти в зависимости от канала восприятия информации: зрительная, слуховая, осязательная, двигательная и комбинированная. У большинства людей присутствуют все виды памяти, но они характеризуются разным уровнем развитости. Это, в свою очередь, влияет на обучение определенным видам речевой деятельности. Например, если у ученика доминирует зрительная память, то ему будет тяжело овладеть устной речью. В то же время, комбинированный тип памяти с доминирующим слуховым компонентом является наиболее благоприятным для овладения устной речью. Развитию памяти способствуют разные специальные упражнения, а также заинтересованность учеников и положительное отношение к изучаемому предмету.
В овладении иностранным языком немаловажную роль играет восприятие. Восприятие отражает предмет в целом, в совокупности его признаков. В зависимости от того, какой анализатор играет ведущую роль в восприятии, выделяют слуховое, зрительное, осязательное и кинетическое (движение)восприятие. В процессе обучения иностранным языкам особое значение приобретают слуховое и кинетическое восприятие, так как звуковая речь является основной, а формирование звукомоторных образов связано со слуховым и кинетическим восприятием. При обучении письменной речи ведущую роль играют зрительный вид восприятия и восприятие, связанное с моторикой руки. Следует помнить общеизвестный педагогический постулат о том, что чем больше видов восприятия задействовано в обучении, тем выше эффективность последнего.
Среди психологических явлений особое место занимает внимание, которое подразделяют на два вида: непроизвольное и произвольное. У младших школьников лучше развито непроизвольное внимание, то есть ребенок легче сосредотачивается на красочных и подвижных предметах. Однако, успех учебной деятельности зависит в большей степени от произвольного внимания. Важными особенностями внимания являются способности к сосредоточéнию, распределению и переключению. Процессы внимания сильно зависят от индивидуальных особенностей ученика: у одних учеников развита способность к сосредоточенности, но плохая переключаемость, другие же легко переключаются, но плохо сосредотачиваются. Для овладения иностранным языком большое значение играет уровень развития аудитивного (слухового) и визуального (зрительного) внимания. Низкий уровень развития слухового внимания негативно влияет на качество восприятия речи на слух, а визуального внимания – на восприятие письменной речи. Организовывая учебный процесс по иностранному языку, учитель должен учитывать особенности внимания своих учеников. От этого будет зависеть сложность заданий, их разнообразие, темп и длительность работы, а также выбор оптимального способа подачи информации.
Качество овладения иноязычной деятельностью во многом зависит от мотивации. Мотив, как известно, это побуждение к деятельности, связанное с удовлетворением потребностей человека.
К основным видам мотивации относят внешнюю и внутреннюю мотивацию. Внешняя мотивация возникает под влиянием потребностей общества (например, желание ученика принимать участие в международных форумах молодежи или приобрести престижную профессию). Внутренняя мотивация обусловлена характером самой деятельности (она связана с организацией самого учебного процесса по овладению языком: выбор способов обучения, учебных пособий, времени занятий и т.д.). В качестве внешних мотивов для изучения ИЯ можно выделить следующие:
1) распространенность языка в мире и его использование в качестве международного средства общения являются одной из главных причин выбора этого языка для изучения;
2) желание приобщиться к культуре говорящих на изучаемом языке часто становится немаловажным стимулом для выбора языка изучения;
3) эстетическая ценность языка – красота его звучания, по мнению ученых, также является причиной возникновения интереса к языку и массового его распространения в иноязычной среде. Например, многие изучающие французский язык отмечают его мелодичность и музыкальность;
4) представление о легкости – трудности языка также относится к субъективно-психологическим факторам возникновения мотивов в изучении языка;
5) возможность применения языка в практической деятельности, связанная с коммуникативными потребностями личности, является важным мотивом его изучения.
Как внешняя, так и внутренняя мотивация могут быть негативной (например, нелюбовь к иностранным языкам и нежелание повторить ошибку родителей, которые в свое время не выучили иностранный язык) или позитивной. Рассматривая мотивацию как важную пружину овладения иностранным языком, необходимо помнить, что мотивация относится к субъективным качествам ученика и вызывается его личными нуждами и пристрастиями. Учитель может повлиять на нее опосредованно, создавая условия, в которых у учеников возникнет личная заинтересованность в работе.