в чем по словам шаламова состоит особенность его прозы
Конспект урока и презентация по литературе на тему «Художественные особенности прозы Шаламова» (11 класс)
Выбранный для просмотра документ Колымские рассказы.pptx
Описание презентации по отдельным слайдам:
Художественное своеобразие прозы Шаламова Варлам Тихонович Шаламов. «Колымские рассказы»»
Выбранный для просмотра документ Фоторепортаж.pptx
Описание презентации по отдельным слайдам:
Приходько Вячеслав Михайлович Фоторепортаж об узниках ГУЛАГА подготовил
Выбранный для просмотра документ Урок по ШАЛАМОВУ.docx
Министерство образования и науки Хабаровского края
Краевое государственное бюджетное образовательное учреждение
среднего профессионального образования
«Николаевский-на-Амуре промышленно-гуманитарный техникум»
Зам.директора по УМР
«____»___________ 2015 г.
разработка открытого урока по дисциплине
Тема программы: В.Шаламов. «Колымские рассказы».
Тема урока: Художественное своеобразие прозы Шаламова: отсутствие деклараций, простота, ясность.
Обсуждено на заседании предметно-цикловой комиссии гуманитарных дисциплин ____________________________________________________________________________________________________________________________________
Тема программы : В.Т. Шаламов «Колымские рассказы»
Тема урока: Художественное своеобразие прозы Шаламова: отсутствие деклараций, простота, ясность.
Тип методического пособия: разработка урока
Автор: Иштуганова А.О. – преподаватель русского языка и литературы
Программа учебной дисциплины ОДБ.02. Литература отводит минимальное количество уроков на изучение темы «Лагерная проза». Перед преподателем стоит трудная задача: в сжатой форме рассказать о литературе данного периода таким образом, чтобы пробудить интерес к истории страны, желание продолжить изучение данного вопроса самостоятельно. В разработке подобран материал, который необходим для презентации книги В.Т. Шаламова «Колымские рассказы». Разработка урока составлена совместно со студентами. Обучающимся было предложено почувствовать себя в роли консультантов: самим выбрать и изложить материал по теме, сформулировать вопросы и предложить возможные варианты ответов.
Методическая разработка предназначена для преподавателей, студентов и мастеров производственного обучения.
г. Николаевск-на-Амуре, 2015 г.
Программные требования, реализуемые на уроке
— воспроизводить содержание литературного произведения;
— анализировать и интерпретировать художественное произведение, используя сведения по истории и теории литературы (тематика, проблематика, нравственный пафос, система образов, особенности композиции, изобразительно-выразительные средства языка, художественная деталь);
— выразительно читать изученные произведения (или их фрагменты), соблюдая нормы литературного произношения.
— основные факты жизни и творчества писателей-классиков XIX–XX вв.
Дидактическая цель урока:
Развитие умения определять роль художественной детали в анализе художественного произведения
Мотивировать обучающихся на изучение произведений В. Шаламова по средствам приёма развития образного и ассоциативного мышления, творческого воображения;
Создать условия для выявления художественных особенностей прозы В.Т. Шаламова через выступления заранее подготовленных обучающихся;
Подвести к пониманию роли художественной детали в рассказе В.Т. Шаламова «Сгущенное молоко» по средствам анализа произведения малой прозаической формы;
Организовать обучающихся на анализ и обсуждение произведения В.Шаламова «Одиночный замер» по средствам выразительного чтения и обсуждения: развитие умений анализировать, выделять главное, подбирать аргументы для подтверждения собственной позиции, формулировать выводы;
Создать условия для рефлексии по средствам приёма развития образного и ассоциативного мышления, творческого воображения.
Представление опыта работы по использованию активных методов обучения на уроке литературы
использование приёмов проблемного и интенсивного обучения на уроке литературы (приём концептуализации);
развитие творческих способностей через индивидуальный подход к обучающимся;
формирование общих компетенций через активные формы работы.
Форма организации познавательной деятельности учащихся:
включение каждого обучающегося в сотрудничество
Тип урока: урок изучения нового материала.
Сформировать понимание роли художественной детали в прозе Шаламова;
Вызвать эмоциональный отклик в сердцах обучающихся.
Пробудить желание изучать историю своей страны.
Форма урока: урок – презентация.
Методы реализации поставленных задач:
Объяснительно-иллюстративный : стимулирование мыслительной деятельности происходит посредством использования видеоматериалов и фотографий.
Проблемно-коммуникативный : формирование навыков социального общения.
Проблемно-поисковый : развитие поискового навыка, формирование дискурсивного мышления.
Основные умения и навыки :
развивать навыки работы с текстом,
навыки связной речи,
делать записи, выводы.
презентация слайдов: В.Т. Шаламов. «Колымские рассказы»
тексты рассказов «Сгущенное молоко», «Одиночный замер»
презентация «Жизнь и творчество В.Шаламова»
фоторепортаж «Узники ГУЛАГа»
видеоматериал «Лагерная экономика»
Активизация познавательной деятельности.
2015 год – год Литературы. На сегодняшнем занятии состоится презентация книги В.Т. Шаламова «Колымские рассказы».
Прежде чем перейти к теме урока
Я возьму (чистый) лист и попрошу вас охарактеризовать его
Итак, какой он? (белый, ровный, первозданный, легкий, стандартный, чистый)
– А теперь он чистый? Но, как теперь вы можете охарактеризовать его? (мятый, ненужный)
— А если представить, что лист это человек? Что произойдет с ним после внешнего воздействия? Грубого, безжалостного… Возможно ли ему возродиться? (ответы обучающихся)
— О чем, по вашему мнению, мы будем говорить на сегодняшнем уроке?
— Фоном сегодняшнего урока будет звучать мысль об издевательствах над человеческой личностью, о физическом и нравственном уничтожении человека, осужденного по 58-й статье. С пунктами статьи вы можете познакомиться самостоятельно (документ на столах).
Мы продолжаем говорить о литературе 30-х годов, о времени, пожалуй, самом трагичном и печальном в истории нашей страны, когда цвет нации, русская интеллигенция превращалась во врагов народа.
Сегодня мы проводим урок-презентацию. Обсуждаем книгу В.Т. Шаламова, которая создавалась более 20 лет. Это целая колымская эпопея, включающая в себя 6 сборников и очерков.
О времени репрессий, политике беспросветной лжи можно узнать из многих произведений, но в рассказах В. Шаламова показана еще одна сторона этой политики: в лагерях была целая система истребления.
Цели и задачи занятия
В своих произведениях В.Т.Шаламов создал уникальную модель осмысления действительности, в которой нашли отражение кризис культурного и общественного сознания и собственное трагическое мироощущение. Цель занятия: уяснить художественные особенности прозы В.Т. Шаламова. Эту цель я ставлю перед вами. А каковы ваши цели?
— Перед вами листы, на которых обозначен перечень целей, выберите свои 3. Поставьте галочку.
Прошу озвучить (3 обучающихся).
— То, что касалось темы занятия, обозначим как задачи и через них подойдем к пониманию художественных особенностей прозы В.Шаламова.
познакомимся с судьбой Варлама Тихоновича Шаламова;
выявим особенности «новой прозы» «Колымских рассказов»;
определим роль художественной детали;
Результатом изучения творчества Шаламова станет написание эссе по одному из рассказов.
Изучение новой темы.
Система тюрем, следственных изоляторов и лагерей опутала всю страну. ГУЛАГ стал символом произвола и насилия.
Страшно звучат слова наркома Ежова о том, что население страны делится на три категории: заключённые, подследственные и подозреваемые.
От государственного террора в нашей стране пострадало множество литераторов:
• В 1935 году был арестован единственный сын Анны Ахматовой Лев Николаевич Гумилёв.
Ведущий. Имя В.Т. Шаламова занимает в этом перечне особое место. Согласитесь, чтобы понять раздумья, мысли, чувства писателя, важно знать об истоках его жизни. Обратимся к биографии Шаламова.
О судьбе автора книги «Колымские рассказы» расскажет (заранее подготовленный обучающийся).
Выступление с презентацией (судьба В.Т.Шаламова)
Трагедия Варлама Шаламова отнюдь не была уникальной. Такова реальность страны с тоталитарным режимом: через лагеря в нашей стране прошли миллионы безвинных. Известно, что труд заключённых в 30-е гг. интенсивно использовался для освоения дальневосточных и северных окраин СССР. Малонаселённость и суровая природа этих мест создавали идеальные условия для изоляции больших масс людей. В энциклопедии «История России и её ближайших соседей», изданной в 2000 году, зафиксировано: «Самыми страшными лагерями были колымские. В лагерях люди умирали, прежде всего, от голода и связанных с ним болезней. На Колыме ещё в 1928 году нашли месторождение золота, а позднее и других полезных ископаемых. Осваивать ледяную пустыню заключённым приходилось буквально с нуля, оплачивая тысячами и тысячами жизней строительство городов и посёлков в вечной мерзлоте».
Видеофрагмент «Лагерная экономика» (1 минута)
20 лет он отдал их созданию.
20 лет жизни прошли в ледяном аду Вишеры и Колымы.
Удивительным качеством «Колымских рассказов» является их композиционная целостность. Шаламов, предвидя, что его проза вызовет много вопросов, что она будет сложна для восприятия, написал ряд теоретических работ («О прозе», 1965; «Новая проза», 1971), в которых объяснял, в чём состоит её своеобразие, его размышления о том, как надо писать о лагере. Свои «Колымские рассказы» Шаламов обозначил как «новую прозу», имея ввиду как их идейно-концептуальную, так и чисто эстетическую новизну.
— Отметьте в тетрадях особенности «новой прозы» В. Шаламова.
Художественные особенности «новой прозы» Шаламова
Принципы «новой прозы»:
Наличие художественной детали, создающей подтекст
— У кого возникли вопросы? Кому необходимы дополнительные разъяснения?
По художественным особенностям прозы Шаламова готовился (назвать обучающегося). Он постарается ответить на ваши вопросы.
Новое содержание должно было обрести и новую форму. Шаламов подробно описывает структуру этой прозы. Тема: судьба мучеников, не бывших, не умевших и не ставших героями. Герои: люди без биографии, без прошлого и без будущего. Действие: сюжетная законченность. Стиль: короткая, фраза; чистота тона, отсечение всего лишнего, полутонов. Повествование эпически спокойное, нет нагнетания чувственности, авторский комментарий лаконичен и беспристрастен.
Один из главных принципов заключается в том, что «новая проза» «может быть создана только людьми, знающими свой материал в совершенстве». С дотошностью этнографа описывает В. Шаламов уклад лагерной жизни, в его рассказах очень велик удельный вес деталей и подробностей бытового обустройства.
Необходимо отметить ещё одну яркую особенность шаламовской «новой прозы» Особая роль в ней принадлежит деталям, создающим подтекст. Их новизна, верность факту и чувству, точность заставляют поверить в рассказ не как в информацию, а как в открытую сердечную рану. Но роль их не только в этом. По формулировке Шаламова, это «деталь-символ, деталь-знак, переводящая весь рассказ в иной план, дающая «подтекст», служащий воле автора, важный элемент художественного решения, художественного метода».
Слово преподавателя . Итак, собравшиеся здесь уже познакомились с некоторыми произведениями из «Колымских рассказов». В них можно найти все: описание земли, истории, народонаселения, узнать о начальниках лагерей, нормах выработки, о том, как сходят с ума от голода. Все рассказы написаны с документальной верностью фактов, простотой, ясностью. Поэтому мы можем перейти к обсуждению.
— Прежде чем перейти к анализу скажите, какие вопросы у вас возникли после прочтения рассказа «Сгущенное молоко»?
— Понимал ли герой рассказа истинную цель предложения Шестакова? В чем она?
— Дав согласие, о чем мечтает герой? (Поесть)
— Получив желаемое, почему отказывается? (Не хочет погибнуть)
— Что является художественной деталью в рассказе?
У меня в черном ящике эта деталь.
— На что обращает внимание герой дважды в рассказе? До предложения и после?
— Что символизируют носки в контексте произведения?
— Почему не просто носки, а шахматные? Игра.
— С кем или чем игра? Со смертью, друг с другом, игра чтобы выжить.
— А теперь вместе проанализируем роль деталей в рассказе « Одиночный замер». Рассказ небольшой, поэтому мы прежде прочитаем его.
— Отметьте детали во время прочтения в тексте.
Чтение текста (заранее подготовленный обучающийся)
— У вас есть вопросы?
— Теперь назовите те детали-символы, которые позволяют домыслить текст.
Какую информацию они несут?
Преподаватель : Скажите, сумели ли мы с вами приблизиться к разгадке тайны «Колымских рассказов?» Какие особенности прозы Шаламова, названной «новой прозой», мы отметили?
(Особенности «новой прозы» Шаламова: документальность, лаконизм повествования, наличие детали-символа.)
Смерть, унижения, холод, голод, воскрешения и казни, превращение в животных, переоценку ценностей, крушение привычных представлений о мире, о человеке, о его возможностях. Шаламову ничего не надо было придумывать. Выстраданное собственной кровью оборачивается обвинительным документом. Максимальная убедительность прозы достигается документальной верностью фактов и простотой, ясностью и безыскусностью изложения.
Шаламов считал: важно воскресить чувство, которое испытывал человек в нечеловеческих условиях. Он воскрешал это чувство, воскрешал убитых, замученных, умерших от голода, холода, изнеможения.
— Давайте на минуту обратимся к фоторепортажу (назвать обучающегося) «Узники сталинских лагерей».
Размышляя о природе русской литературы, В. Шаламов писал: «У писателей учатся жить. Они показывают нам, что хорошо, что плохо, пугают нас, не «дают нашей душе завязнуть в тёмных углах жизни. Нравственная содержательность отличительная черта русской литературы».
Произведения актуальны и сегодня, т.к. в них поднимается вечная проблема жизни и смерти, свободы и рабства, истины и лжи, добра и зла, честности и подлости, мужества и трусости, смысла.
— Изобразите символ «Колымских рассказов». Что может быть изображено на обложке книги? (образное воображение)
Оценивание работы на уроке.
Домашнее задание : подготовиться к написанию эссе («Жизнь за колючей проволокой») по одному из рассказов Шаламова, прочитать «Последний бой майора Пугачева».
Шаламов — «НОВАЯ ПРОЗА» — «То, что было бы не литературой» без морали
от редакции ФИНБАНА
Интерес редакции представляет исключительно концепция НОВОЙ ПРОЗЫ Варлама Шаламова. По этой причине текст приводится с сокращениями (исключены: небольшая часть вступления и концовка — как не относящиеся к проблематике). Цветовой маркер — редакционный.
Ульрих Шмид
Доктор славистики, профессор русской культуры Университета Санкт-Галлена.
St. Gallen, Switzerland
………………………………………..
Если сравнить степень представленности «Колымских рассказов» в различных странах, то бросается в глаза то обстоятельство, что в каждом случае первая публикация, хотя и произошла сравнительно рано, однако не смогла привлечь к себе на долгое время внимание широкой публики. Неуспех Шаламова объясняется, конечно, не тем, что неверно был избран момент для публикации. 1970-е годы всецело проходили под знаком «холодной войны», Александр Солженицын в своем «Архипелаге ГУЛАГ» предпринял столь же шокирующее, сколь и производящее сильное впечатление документальное исследование сталинистских трудовых лагерей. В уходящий поезд его успеха затем сумели вскочить такие авторы, как Андрей Амальрик или Александр Зиновьев. Зиновьев не сумел. Проблема Шаламова была в том, что он совсем не пришел на этот вокзал. Он не разбирался в политических расписаниях поездов или в схемах международных пересадок. И так же точно он не хотел встречать свою публику в залах ожидания актуальных литературных тенденций. Он был возвратившимся странником, записывающим путевые заметки о мире, которого никто не должен был узнать. Более того: он считал вредным уже и то, что люди вообще узнают о существовании этого мира. В этом смысле нужно сказать, что отсутствие рецепции сочинений Шаламова с его собственной точки зрения представляло собой успех.
Новая проза как намеренный вызов читателю
Итак, поэтика Шаламова как раз не рассчитана на простоту чтения. Читателю, который не знаком с ГУЛАГом по собственному опыту, его тексты дают мало «точек соприкосновения». Краткие прозаические тексты движутся medias in res (в средоточии вещей (лат.)), автор не представляет действующих лиц, действия, как правило, нет, многое остается недосказанным, и его нужно даже угадывать.
Шаламов отказывался также переделывать свои тексты. Он настаивал на аутентичности первого наброска:
«Ничто не может быть улучшено. Угадать можно только один раз.
По этой причине Шаламов высказывался против писания по памяти или даже на основе заметок. Непосредственное присутствие он считал единственно правомерным мотивом к писательскому труду:
Таким образом, л итература приобретает у Шаламова особый статус. Она не есть уже старательно создаваемое творцом произведение искусства, но результат мучительного процесса усвоения, в котором непосредственно воплощается некоторый момент жизни. Литература у Шаламова – не семиотическая репрезентация того, чего нет. Шаламов в своих текстах не проводит различия между жизнью и литературой. Описанное присутствует непосредственно. Нет здесь также и различных вариантов языкового выражения для этой наличности описываемого: всякая попытка переформулировки была бы в то же время манипуляцией с самим предметом. Шаламов был только последователен, когда ввиду этого даже выносил свои тексты за пределы области литературы:
«В новой прозе – после Хиросимы, после самообслуживания в Освенциме и Серпантинной на Колыме, после войн и революций – все дидактическое отвергается. Искусство лишено права на проповедь. Никто никого учить не может, не имеет права учить.
Искусство не облагораживает, не улучшает людей. Искусство – это способ жить, но не способ познания жизни.
Для нынешнего времени описаний мало.
Новая проза – это само событие, сам бой, а не его описание. То есть, — документ, прямое участие автора в событиях жизни. Проза, пережитая как документ.
Эффект присутствия, подлинность есть только в документе. Письма выше надуманной прозы.
В шаламовской концепции «новой прозы» происходит также смещение отношения между автором и текстом. Автор не противостоит своему тексту, как автономный творец, но оказывается его пленником:
«Есть мысль, что писатель не должен слишком хорошо, чересчур хорошо и близко знать свой материал. Что писатель должен рассказывать читателю на языке тех самых читателей, от имени которых писатель пришел исследовать этот материал. Что понимание увиденного не должно уходить слишком далеко от нравственного кодекса, от кругозора читателей. (…)
По этой мысли — писатель всегда немножко турист, немножко иностранец, литератор и мастер чуть больше, чем нужно. (…)
Новая проза отрицает этот принцип туризма. Писатель – не наблюдатель, не зритель, а участник драмы жизни, участник и не в писательском обличье, не в писательской роли.
Поэтому писательская работа – это в высшей степени демоническое занятие, которое надолго причиняет душевный вред самому автору. В одном частном письме 1975 года Шаламов делает даже еще один шаг далее:
Заняв эту радикальную позицию, Шаламов, в конечном счете, ликвидировал и основания для оправдания своего собственного писательского труда. В одной поздней записи он строго судит самого себя:
Читатель становится свидетелем неслыханной жестокости. Но именно тем самым он становится также подсматривающим, который нравственно компрометирует себя тем, что видит. Шаламов начинает свои «Колымские рассказы» с загадочного текста, который может быть прочитан как осуществленная метафора его собственной поэтики. Рассказ «По снегу» описывает группу заключенных, которые должны утоптать снежную трассу, занесенную слоем снега в метр толщиной, чтобы по ней можно было транспортировать грузы. Но в конце текст возвышается над фактографическим описанием труда заключенных и раскрывается как речь со скрытым смыслом:
Итак, поэтика Шаламова с самого начала привязана к затрудненному восприятию: Эстетическое видоизменение прочитанного в любом случае исключено, более того, «новая проза» ориентируется на некое затруднительное чтение, вдвойне мучительное для читателя: Он должен заново переживать страдания рассказчика и сам страдает от своей роли бездеятельного зрителя.
Моральный нигилизм
В рамках литературной концепции Шаламова является не более чем последовательным то, что вместе со смыслом своей литературы он ставит под сомнение и смысл (продолжения) жизни.
Заключенный, которого вечером без предупреждения уводят на расстрел, с открытыми глазами идет навстречу своей смерти, и жалеет только о том, что в этот день еще тратил энергию на борьбу за существование:
«Подумайте, как ловко он их обманет, тех, что привезли его сюда, если сейчас умрет, – на целых десять лет»[28].
Между тем моральная неочарованность Шаламова сложилась только после того, как истек второй срок его заключения. Свой первый приговор и лагерь он еще воспринимал как повод для морального самоиспытания. В своем «антиромане» «Вишера» Шаламов, полный гордости, об этом времени:
Само собою разумеется, в этом рассказе Шаламов удалил всякий намек на то, что эта непревзойденная по трагичности и цинизму история могла случиться в Советском Союзе. Фамилия врача и то обстоятельство, что в конторе директора тюрьмы стоит бюст Данте, можно истолковать как осторожный сигнал того, что действие происходит в фашистской Италии. Но именно сдержанность автора в точной локализации действия показывает, что здесь разбирается общезначимая этическая проблема, не привязанная к определенной политической системе.
Примечателен в этом рассказе моральный абсолютизм, которого впоследствии мы вообще не находим более у Шаламова. Врач оказывает помощь своей мучительнице, хотя он ясно понимает, что этим он не может спасти себя самого. В этом раннем тексте Шаламов подтверждает абсолютную необходимость соблюдения гуманных правил поведения даже для вопиющих к небу условий несправедливой тиранической системы.
«Моральные барьеры отодвинулись куда-то в сторону.
Оказывается, можно делать подлости и все же жить.
Можно лгать – и жить.
Можно обещать – и не исполнять обещания и все-таки жить.
Можно пропить деньги товарища.
Можно выпрашивать милостыню и жить! Попрошайничать и жить!
В своих «Колымских рассказах» Шаламов ограничился тем, что констатировал нравственное банкротство человека. Он не осудил это разложение, он не верил в его обратимость, он не предлагал никакого выхода. Тем самым Шаламов сознательно противопоставил себя тому моральному пафосу, с которым в 1960-е годы выдвинулись такие авторы, как Евгений Евтушенко или Александр Солженицын.
Евтушенко подверг радикальной переоценке значение поэта и утверждал, что «поэт в России больше, чем поэт». Он претендовал быть рупором народа и перемещался по узкой грани между диссидентством и приспособленчеством. Александр Солженицын говорил о том, что писатель – это «второе правительство» и подкреплял эту претензию своими мужественными выступлениями против советского руководства. Оба эти автора по-разному требовали для себя положения «совести нации».
Евтушенко и Солженицын вполне могли опираться на романтические концепции поэта (poeta vates), и своими моральными обвинениями они затронули нерв эпохи и внутри страны, и за рубежом. Принципиальный отказ Шаламова от подобных воздействующих на публику заявлений значительно снизило его шансы привлечь к себе внимание широкого читателя.
Против литературы высоких вершин
Труднодоступность становится здесь прямо-таки критерием качества: Вершины литературы 19 века дискредитированы одним уже тем фактом, что они присутствуют в каждом школьном учебнике. Действительную ценность, с точки зрения Шаламова, имеет та литература, на которую был наложено «эмбарго». Это относится в особенной степени к столь высоко ценимой Шаламовым английской и французской развлекательной литературе.
К этому присоединяются мировоззренческие сомнения. Романы Достоевского и Толстого представляются Шаламову реликтами такого мира, который еще мог заниматься вопросом о Боге. Но для него самого все литературные дискуссии русских классиков были тщетой:
«Веру в Бога я потерял давно, лет в шесть. Потому в дальнейшем меня мало трогали истеричность Кириллова и метания Ивана Карамазова. И уж вовсе казались ненужными, а главное очень плохо написанными многочисленные притчи Льва Толстого.
Принципиальный отказ от морализирующей традиции русской литературы мы находим в рассказе «Галина Павловна Зыбалова». Рассказчик отказывается помочь его обозначенной в заглавии героине решить вопрос, должна ли она сделать выбор в пользу мужа или любовника:
В одном письме 1968 года Шаламов подчеркивал важность изменившихся условий восприятия русской литературы:
«Во вторую половину 19 века в русской литературе укрепляется антипушкинский нравоучительный описательный роман, который умер на наших с Вами глазах. Никакие попытки не спасут [от] смерти жанра. Однако, пока не будет осужден самый принцип описательности произведения, литературных побед нет. Да и чему писатель может научить человека, прошедшего войну, революцию, концлагерь и видевшего пламя [взрыва атомной бомбы в] Аламогордо».[37]
Канон литературы 20 века Шаламов тоже не оставил в силе без оговорок. Правда, с Буниным его объединял чрезвычайно критический взгляд на русское крестьянство, которое у обоих этих авторов отнюдь не выглядело «народом-богоносцем» Достоевского. Но одновременно он попытался также выйти за рамки эстетизирующей поэтики Бунина:
От орнаментальной прозы авангарда Шаламов дистанцировался так же радикально. В одном письме 1971 года он вспоминал, как вычеркивал в рассказах Исаака Бабеля все излишнее:
В своих воспоминаниях Шаламов нашел еще более резкие слова, говоря о Бабеле:
В 1960-е годы Шаламов читал Булгакова. При этом он выступил против всеобщего одобрения и воспринял роман «Мастер и Маргарита» прежде всего как помесь сатиры на советский строй и исторической критики религии:
Для слуха Шаламова подобный гимн жизни должен был звучать неприкрытой насмешкой. Ведь для него не было даже ясно, представляет ли ценность выживание человека как таковое. Форма романа, с точки зрения Шаламова, также не могла уже соответствовать подлежащей описанию действительности:
Своей произвольной переформулировкой канона русской литературы Шаламов нарушил целый ряд табу. Классикам 19 века от отказывал в какой бы то ни было актуальности; русские лауреаты Нобелевской премии тоже не казались ему достойными этой премии:
Бросая в одну кучу Бунина, Пастернака, Шолохова и Солженицына, Шаламов становился непопулярным у всех групп читателей: он уже не мог рассчитывать на согласие русских эмигрантов, он оскорбил диссидентов в своей стране, и, наконец, катапультировался из официального советского литературного цеха.
Перевод с немецкого Андрея Судакова.
Журнал «Восточная Европа» («Osteuropa»), 57-й год издания, выпуск 6, июнь 2007, с. 87-105