в чем перевести яйца
Учет яиц куриных
«Предприятия общественного питания: бухгалтерский учет и налогообложение», 2017, N 12
При покупке яиц куриных у поставщиков в документах в качестве единицы измерения указываются штуки. При этом яйца закупаются разные (первой или второй категории, отборные). Каким образом должен быть организован бухгалтерский учет яиц куриных (оприходование, списание), если они используются для приготовления изделий в соответствии с технико-технологическими картами (ТТК), в которых норма вложения яиц установлена только в граммах, а в качестве сырья обозначено просто яйцо?
Утверждены Приказом Минфина РФ от 28.12.2001 N 119н.
Про аналитический учет
Прежде чем переходить к единицам измерения, разберемся с тем, каким образом должен быть организован аналитический учет яиц куриных.
Согласно п. 3 ПБУ 5/01 «Учет материально-производственных запасов» единица бухгалтерского учета МПЗ выбирается организацией самостоятельно таким образом, чтобы обеспечить формирование полной и достоверной информации об этих запасах, а также надлежащий контроль за их наличием и движением. В зависимости от характера материально-производственных запасов, порядка их приобретения и использования единицей МПЗ может быть номенклатурный номер, партия, однородная группа, отдельный объект. Как указано в проекте федерального стандарта бухгалтерского учета «Запасы», единицы учета запасов, определенные изначально при их признании, могут впоследствии изменяться исходя из новых обстоятельств.
Утверждено Приказом Минфина РФ от 09.06.2001 N 44н.
Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б. Современный экономический словарь. 6-е изд., перераб. и доп. М.: ИНФРА-М, 2011.
Учет яиц куриных может быть организован в разрезе просто яиц либо в зависимости от категории яиц (если используются разные коэффициенты пересчета при переводе штук в граммы).
О категории яиц
На основании ГОСТ 31654-2012 «Межгосударственный стандарт. Яйца куриные пищевые. Технические условия» яйца в зависимости от сроков хранения делятся на два вида:
В зависимости от массы яйца подразделяются на пять категорий.
Перевозка яйца
Однозначно, что дополнительно упаковывать яйца не надо. Если не соблюдать технологию упаковки, которая идет от производителя, то можно и разбить яйца. Дополнительная упаковка это и будет не соблюдение технологии.
Если будете перевозить в специальных картонных упаковках, проблем точно сможете избежать, а другого способа я и не знаю если честно, так что сами смотрите.
А что дополнительно то упаковывать, картонная специальная упаковка точно в целости и сохранности довезет ваш товар куда угодного, это годами проверенное дело.
Нам поставщики возят партии яиц поболее этой раз в неделю. Яйца лежат в гофрированных ячейках в большой коробке, там 2 стопы умещается плотно, а сверху пустыми ячейками проложено. Процент битых яиц мизерный. Уж если боитесь, понадежнее коробки закрепите и поосторожнее поворачивайте.
Дополнительные картонные коробки с мягкими прокладками между лотками. Вероятность разбить — минимальная при такой перевозке. Водитель должен аккуратно ехать.
Тем более не так уж и много их. Другое дело, если бы их было много, 5000 например. Вот тогда сложнее.
Перевозить яйца можете на любом автомобиле, это бз разница, главное что бы были они уложены в специальную картонную упаковку, вот и все. Уверен что ни одного яйца не сломаете.
Заказываете специальные картонные упаковки и вперед. Ничего проблематичного в перевозки подобного груза нет, так как упаковка такого рода идеально подходит для этого.
Есть специальные коробки из картона, ну вы все не раз точно видели их, ячейки для йиц, вот в них и перевозите. Гарантировано и ни одного яйца не повредите.
Вообще не вижу сложности их перевезти. Никакой дополнительной упаковки не надо
Для каких целий перевозите яйца? Если для инкубатора, то помните что яйца должны дышать не стоит их обматывать клеенкой. Соблюдайте правила дорожного движения и едте аккуратно.
Укладывайте яйца в бугорчатые прокладки из гофрированного картона. Яйца должны находиться в данных прокладках тупым концом вверх. Подберите ящик под габариты прокладок. Они не должны перемещаться в данном ящике при движении транспортного средства.
Есть специальная картонная упаковка для упаковки и перевозки яиц и я уверена что она точно в целости и сохранности довезет ваш товар куда угодного. Удачи.
О мужских репродуктивных органах
Привет. Меня зовут Миша и я люблю английский сленг.
Это шестой выпуск на тему английского языка и сегодня мы поговорим о мужских парных репродуктивных органах.
Как мы знаем, эта легендарная пара является предметом неподдельной мужской гордости и одновременно самым уязвимым местом анатомии. Поэтому с содержанием заветного мешочка связана масса красивых выражений разной степени пикантности и, чтобы ориентироваться в британском сленге, нам просто необходимо их знать.
Помимо скучных “testicles”, основными словами для обозначение мужских довесков являются универсальные “balls” и более британские “bollocks”. Давайте не спеша поговорим о последних двух.
Для начала покажем как обоими словами можно пользоваться по прямому назначению. Для затравки начнем с лёгкой мизогинии.
— Do you know why Taras Stepanovich didn’t show up this morning?
— His wife found out he slept with his assistant and kicked him in the bollocks (balls). He is not feeling particularly well today.
-Не знаешь, чего Тарас Степанович с утра не пришел?
-Жена узнала, что он переспал с секретаршей и дала ему по яйцам. Нездоровится сегодня болезному.
Далее, в каждом приличном рабочем коллективе коллеги имеют обыкновение жаловаться на указания, спускаемые сверху. Такие указания обычно несут в себе не инновационную искру, а, скорее, добавляют бюрократическую составляющую в жизни белых воротничков. В такие моменты к англоговорящим товарищам снова на помощь приходят мужские тестикулы.
— Katie, what’s this new ballache I am hearing about?
— The management says we need to update our documentation for the upcoming audit!
— Fab! I am off from Monday.
-Катюха, что я слышу? У нас новый гемор намечается?
-Начальство велит обновить документацию для аудита.
-Прелестно! Я как раз с понедельника в отпуске!
— Why do you look so pale? What happened?
— Writing this article for pikabu was an absolute ballache! My brain is fried!
-Чего такой бледный? Что случилось?
-Я реально задолбался, пока написал эту статью на пикубу! Мозги уже не варят.
Интересно, что, когда мужские тестикулы действительно болят, это явление почему-то называется «blue balls». Я думаю, мужчины, знакомые с этим дискомфортом, поспорят насчет цвета, но, раз эксперты велят называть синими, мы, конечно-же, последуем их рекомендациям.
Продолжим дальше. Как орган довольно хрупкий, мужские яйца можно сломать. Это выражение больше используется в Америке, чем в Британии, но я решил привести его тут для полноты анатомической картины.
— John, you haven’t finished your assignment on time again.
— Martin, can you just stop breaking my balls? For God’s sake! I have been ill for three days!
Тут Джон просит Мартина не доставать его, не придираться и не мучать. Иными словами, он хочет сказать: Stop giving me a hard time!
-Джон, ты снова не закончил вовремя задание.
-Мартин, хватит меня парить! В натуре, я же болел три дня!
— John, I don’t give a toss anymore. Tomorrow morning is your final deadline.
— I guess I’ll be breaking my balls all night to finish this shit.
Теперь уже Джон будет ломать свои тестикулы без посторонней помощи, чтобы все закончить к утру.
-Походу, я буду пахать всю ночь, чтобы закончить это гавно.
Теперь вспомним, что несмотря на свою хрупкость, яйца все же являются предметом мужской гордости, причем, чем они массивнее, тем смелее и отважнее самец. Соответственно, неказистые размеры или полное их отсутствие являются признаком трусости. Отсюда два выражения.
— I want to ask for a raise but I am scared shitless to talk to my boss.
-Хочу попросить прибавку к зарплате, но стремаюсь с начальником разговаривать.
-Чувак, тебе три года зарплату не повышали. Будь мужиком, реально, пойди и потребуй!
Чтобы образовать второе выражение, «balls» нужно заменить на слово “pair»:
-Guys, let’s just be friends, shall we?
-Leopold, you bloody coward, grow a pair and come out here!
-Ребята, давайте жить дружно!
-Леопольд, выходи, подлый трус!
Удивительно, но яйцами можно и оскорбить. Но для этого их необходимо поместить в мошонку. Сделав это, вы можете обозвать человека словом “ballbag”.
-Ты разлил мое пиво, придурок! Вали отсюда, пока не отгреб!
Слово “bollocks» весьма богато на значения, но многие знакомы с ним лишь в качестве более смачного эквивалента слова чепуха. На самом деле, “bollocks» является интегральной частью ненормативной британской лексики и в хит-параде британских матюков занимает почетное восьмое место по грубости, как раз очень удачно между «prick» и «arsehole”.
— Theresa I am putting on the news.
— No! I can’t hear about Brexit anymore. Turn it off! They are all talking bollocks.
-Тереза, я включаю новости.
-Нет! Я больше не могу слушать про этот Брекзит. Выключи сейчас же! Они несут полную ахинею!
Говорят, что в старину словом «bollocks» или «ballocks» называли священников, и значение «нонсенс» оно приобрело ввиду того, что служители церкви часто несли редкую чушь во время своих проповедей.
Но “нонсенс” это только вершина айсберга. Например, “bollocks” с уверенностью можно употреблять, как восклицание в момент сильных душевных переживаний.
— Semyon Semyonych, watch the banana clip!
-Семен Семеныч, аккуратно, банан!
— Private Petrov, don’t you see the hot tin is spilling on the back of your comrade.
— Bollocks! Sorry about that!
-Рядовой Петров, ты что не видишь, что раскаленное олово капает твоему товарищу за шиворот?
-Опаньки! Прошу пардону.
Теперь самое пикантное. Вернемся к тому, что “bollocks” в оригинале обозначают тестикулы. Мы также знаем, что у собак мужского пола таковые, в большинстве случаев, имеются в наличии. Так вот, в британском сленге существует выражение “The dogs bollocks”. И этим эпитетом, как ни странно, следует пользоваться, когда вы желаете подчеркнуть отменные, превосходные качества предмета разговора.
— Naden’ka, have you heard the latest Mashina Vremeni album?
— Loved it! Mashina Vremeni is the dog’s bollocks! Makarevich rocks!
-Наденька, ты слушала последний альбом Машины Времени?
-Вообще, торчу от него! Машина Времени это круто! Макаревич жжет!
Также можно опустить слово “dog’s” и просто назвать что-либо “the bollocks”. Значение фразы не поменяется.
— Thanks so much for the dinner. Your borscht is the bollocks! I don’t know how you manage to make it so yummy.
-Спасибо тебе огромное за ужин! Твой борщ просто лучший. Как тебе только удается сварить его так вкусно!
Подчеркну, во втором примере, когда мы хотим что-то похвалить, совершенно необходимо поставить определенный артикль “the» перед словом “bollocks». Иначе мамин борщ из вкуснятины превратится в несъедобное пойло. Маму будет жалко, не меньше Тараса Степановича, которого застукала жена.
“Your borscht is bollocks” и “Your borscht is THE bollocks” совершенно разные по смыслу выражения.
Самые внимательные из вас наверняка помнят разницу между: “Taking a piss” и “Taking the piss”.
Далее, если жена решила сделать выволочку мужу, то и это можно описать с помощью “bollocks”. Но в этот раз придется воспользоваться отглагольным существительным (или как его там называют). Давайте попробуем изменить диалог про Тараса Степановича и спасем его от побоев.
— Do you know why Taras Stepanovich didn’t show up this morning?
— His wife found out he slept with his assistant and gave him a proper bollocking. He had to take а validol and is still recovering today.
-Не знаешь, чего Тарас Степанович с утра не пришел?
-Жена узнала, что он переспал с секретаршей и устроила ему вырванные годы. Пришлось валидол принять. Сегодня еще отходит.
-Taras Stepanovich bollocksed up his marriage with a single swing of his bollocks.
-Yeah, he defo dropped a bollock there.
-Тарас Степанович разрушил свой брак одним мановением гениталий.
-Да, он в этот раз реально облажался..
Вот и все, дамы и господа. Пользуйтесь аккуратно. Не в любом обществе эти фразы уместны и, главное, не забывайте разницу между “bollocks» и «the bollocks». Один артикль, всего один артикль отделяет вкусный борщ от помоев.
Орфография и пунктуация сохранены. Публикация согласована с автором.
Поспорить с автором можно здесь
Перевод и переводчики
1.1K постов 7.6K подписчика
Правила сообщества
— Делиться интересными статьями, переводами
— Просить о помощи с переводами
— Презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах
— Оскорблять членов сообщества
— Создавать посты рекламного характера
— Создавать посты не относящиеся к тематике
Узнал много нового. Очень интересно, да и просто весело почитать)
Правильнее перевести не ломать яйца, а выкручивать.
Rich, cold, sick в сленге
Однажды я рассказывала о том, как прилагательные меняли свои значения в ходе истории. Новый пост посвящен еще трем словам, которые сегодня в неформальном языке имеют если не противоположное, то достаточно отличающееся значение. Кто знает, может их тоже постигнет та же участь.
Нечто подобное наблюдается и с прилагательным SICK. Пока что не могу представить, как слово связанное с болезненным, тошнотворным состоянием, стало обозначать что-то удивительное и потрясающее. Похоже, что awesome уже вышел из моды, и потребовался новый эффектный синоним:
Следующее слово не столько противоречивое в сленге, сколько довело свое значение до крайности. COLD всегда ассоциировался с хладнокровным и неприветливым поведением, а теперь еще усилился до «низко и жестоко»:
He laughed at the crippled man who fell down, that’s cold.
Интересно, как прилагательное RICH стало более легкомысленным в неформальном общении. Фразой that’s rich можно отреагировать на что-то забавное, удивительное: Очуметь! Иди ты! А также добавить сарказма, когда что-то настолько нелепо и нелогично, что смешно:
Сохранятся ли данные слова в новом значении или это всего лишь преходящая мода, узнаем лет эдак через двести.
Когда и как переводить яйцо на вывод
Тэги : Миражирование и перекладка | Cтатья
Изначально закладка и вывод производились в одном инкубаторе, с подкладкой яйца два раза в неделю. Выводные корзины располагались в нижней части инкубатора, где температура была ниже. Однако с точки зрения гигиены эта система не была успешной, так как пух от цыплят заражает яйцо с эмбрионом, а надлежащая чистка и дезинфекция была невозможна. Также было невозможно создать оптимальные климатические условия одновременно для яйца разных дней закладки и для цыплят.
Сегодня это уже устоявшаяся практика закладывать яйцо в инкубационный шкаф на 18 дней до его перекладки в выводной шкаф на три оставшихся дня инкубации. Обычно яйцо переводят на вывод между 17 сутками и 12 часами и 18 сутками и 12 часами, чтобы попадать в нормальный рабочий график инкубатория (см. таблицу) для того, чтобы выводные шкафы использовались два раза в неделю.
По этому сценарию время инкубации начинается с момента, когда яйцо достигает оптимальную внутреннюю температуру для эмбрионального развития, а не с момента закладки яйца в многоступенчатый шкаф или включения одноступенчатого шкафа. В зависимости от системы закладки, мощности обогрева и исходной температуры яйца (относительно метода и продолжительности предварительного подогрева) необходимо внести корректировки, если необходимо начать отсчет времени инкубации от начала запуска машины.
Например, ниже в таблице корректор времени приравнивается шести дополнительным часам.
Перекладка яйца в выводные машины может происходить на 15 сутки (360 часов инкубации), так как нет никаких доказательств, что прекращение поворота после 15 суток инкубации влияет на развитие эмбриона и вывод (Deeming, 2002). Однако наши практические исследования показали, что перевод яйца на данном этапе развития сокращает вывод на 0.5 – 1%.
Перевод яйца на вывод должен быть не позднее 19 суток (456 часов) инкубации, так как причиненное беспокойство яйцу влияет на внутреннее проклевывание.
Рекомендации
Таблица: График работы инкубатория с выводами 4 раза в неделю; выходные дни без выводов. 1-ый и 3-ий выводы в тех же выводных шкафах.
Когда и как переводить яйцо на вывод
Когда и как переводить яйцо на вывод
Изначально закладка и вывод производились в одном инкубаторе, с подкладкой яйца два раза в неделю. Выводные корзины располагались в нижней части инкубатора, где температура была ниже. Однако с точки зрения гигиены эта система не была успешной, так как пух от цыплят заражает яйцо с эмбрионом, а надлежащая чистка и дезинфекция была невозможна. Также было невозможно создать оптимальные климатические условия одновременно для яйца разных дней закладки и для цыплят.
Сегодня это уже устоявшаяся практика закладывать яйцо в инкубационный шкаф на 18 дней до его перекладки в выводной шкаф на три оставшихся дня инкубации. Обычно яйцо переводят на вывод между 17 сутками и 12 часами и 18 сутками и 12 часами, чтобы попадать в нормальный рабочий график инкубатория (см. таблицу) для того, чтобы выводные шкафы использовались два раза в неделю.
По этому сценарию время инкубации начинается с момента, когда яйцо достигает оптимальную внутреннюю температуру для эмбрионального развития, а не с момента закладки яйца в многоступенчатый шкаф или включения одноступенчатого шкафа. В зависимости от системы закладки, мощности обогрева и исходной температуры яйца (относительно метода и продолжительности предварительного подогрева) необходимо внести корректировки, если необходимо начать отсчет времени инкубации от начала запуска машины.
Например, ниже в таблице корректор времени приравнивается шести дополнительным часам.
Перекладка яйца в выводные машины может происходить на 15 сутки (360 часов инкубации), так как нет никаких доказательств, что прекращение поворота после 15 суток инкубации влияет на развитие эмбриона и вывод (Deeming, 2002). Однако наши практические исследования показали, что перевод яйца на данном этапе развития сокращает вывод на 0.5 – 1%.
Перевод яйца на вывод должен быть не позднее 19 суток (456 часов) инкубации, так как причиненное беспокойство яйцу влияет на внутреннее проклевывание.
Рекомендации
Таблица: График работы инкубатория с выводами 4 раза в неделю; выходные дни без выводов. 1-ый и 3-ий выводы в тех же выводных шкафах.