в чем основной смысл мудрость сказки дикие лебеди
Дикие лебеди
Предыдущие примеры разбора символизма сказок и мифов вы можете найти здесь, а сегодня поговорим о сказке Г.Х. Андерсена «Дикие лебеди«. Сюжет всем знаком, поэтому перескажу его совсем кратко. У короля было 11 сыновей и дочь Элиза. Когда он женился второй раз, мачеха невзлюбила их. Она прогнала принцев, превратив их в белых лебедей, а Элизу обезобразила с помощью снадобий так, что отец не признал ее. В поисках братьев Элиза знакомится со старушкой (в другой версии с вороном), которая говорит, что единственный способ их расколдовать — связать рубашки из крапивы, но пока идет работа нельзя произносить ни слова. Элиза живет с братьями с пещере и плетет рубашки, пока ее случайно не замечает король этой страны. Он влюбляется в нее и привозит во дворец, провозгласив своей невестой. Но девушка не нравится архиепископу, который выследил как она собирает крапиву на кладбище, и объявил ее ведьмой. Элизу готовятся сжечь на костре, но тут прилетают дикие лебеди, они пытаются спасти сестру, а Элиза в это время надевает на них волшебные рубашки.
Прежде чем приступить к разбору сказки, хочу вернуться к теме про женскую энергетику. Помните, я писала, что мужчина не хочет делиться своей энергетикой с женщиной, которая отчаянно жаждет, что он ее спасет от всех несчастий. А как же сказки? Ведь король спасает Элизу от ее ужасной жизни и называет своей невестой. Разве это не противоречие? Во-первых, король изначально никого не спасает. Он охотится в лесу, где случайно замечает красивую девушку. Она не хочет никуда с ним ехать! Только поддавшись на его уговоры и поверив ему, она соглашается. Если быть еще точнее — у нее просто нет выбора. Король говорит ей, сажая на коня: «- Я хочу только твоего счастья! Когда-нибудь ты будешь благодарна мне за это!» То есть Элиза не бросается к нему за спасением — у нее своя жизнь и своя миссия. Более того, она не особо сближается с королем до последнего момента — ему еще приходится добиваться ее. Не будь его — Элиза вполне была бы счастлива, спасая своих братьев и живя с ними в пещере. Так что ее замужество никоим образом не решение всех проблем. То же самое в сказке про Золушку. Золушка — вполне самодостаточный персонаж пусть и существующий в тяжелых условиях. А в фильме «Три орешка для Золушки» она еще и довольно своенравна.
Но вернемся к сути сказки «Дикие лебеди«. Для начала здесь есть определенные исторические аллюзии. Например, когда мачеха велит трем жабам сесть на Элизу, те, прикоснувшись к ней, превращаются в прекрасные лилии. Тут можно вспомнить о 3-х лилиях на гербе Франции — они появились на нем во время правления Хлодвига I (482-511). До этого на французском гербе было 3.. жабы. Есть несколько версий, как Хлодвиг заменил символику герба. Одна говорит о его жене королеве Клотильде, которая была очень набожна, и однажды увидела ангела, который сказал ей заменить жаб на лилии. По второй версии, во время битвы с вестготами Хлодвиг был вынужден отступать к болотам, где неминуемо погиб бы, если бы не увидел как лань спокойно перебирается через мелководный участок реки, вдоль которого росли желтые … ирисы. В благодарность Хлодвиг поместил их на свой герб, а потом ирисы стали считать лилиями.
Таким образом, можно предположить, что действие сказки начинается во Франции. А страна, куда бежали Элиза и ее братья — это Англия. Во-первых, потому что главный интриган там архиепископ. Будь это другая страна на его месте скорее всего был бы кардинал. Во-вторых, в мультфильме замок короля больно напоминает Вестминстер.
Теперь перейдем к символам. Король — символизирует разум, логос. Королева — душу, эмоциональную сферу. Первая жена короля, мать его детей умирает, и ей на смену приходит злая мачеха — искаженная эмоциональная сфера. В такой обстановке сложно выжить всем: принцам — символизирующим новое начало, Элизе — нежной и юной эмоциональной душе, и даже королю — поэтому он не сопротивляется своей жене, когда выгоняют его детей. Разум не может существовать без эмоций, а мужчина без женщины. Попадая под искаженное эмоциональное начало второй жены, король оказывается полностью в его власти. Другие сказки заканчиваются тем, что приходит принц, свергающий старого короля — так новый чистый разум избавляется от всего отжившего. В сказке «Дикие лебеди» такой цикличности нет.
11 братьев и 1 сестра в итоге дают 12 — число означающее полное завершение цикла, самодостаточность ситуации. 11 символов чистого разума и 12-я — самая главная, венчающая их душа, Элиза.
Белые лебеди — символ чистоты, невинности и преданности. Так невинные принцы преданы своей единственной сестре. На их головах золотые короны. Золото — символ истины, золотая корона — высшая истина. Ведь правда на их стороне.
Ворон, подсказавший Элизе способ расколдовать братьев — символ небесной сферы. В статье «Символика чисел» мы разбирали, что в человеке есть 3 начала — духовное, душевное и телесное. 3 сферы — мыслей, чувств и поступков. Идея, энергия и материя. 3 мира — духовный, мир людей и загробный мир. Небо, Земля, Преисподняя. Человек — Дом — Космос. Небо — сфера души и высшей мудрости. Поэтому именно ворон — житель небесной сферы — знает ответ.
Молодой король — молодое активное сознание, не искаженное как у отца Элизы. И он ищет реализацию своей душевной сферы, которую воплощает Элиза. Так душа снова попадает во дворец — высшую форму существования сознания. Происходит эволюция души. Помните, что женщина развивается через эмоциональные страдания? Но во дворце пока не все спокойно. Архиепископ мешает гармоничной жизни чистого разума и нежной души, короля и Элизы. Элиза еще не до конца прошла свой путь. Ей нужно пройти испытание огнем — через костер — чтобы полностью очиститься от прошлого и расколдовать своих братьев. Только после этого заклятье спадет.
В чём основной смысл мудрость из сказки Дикие лебеди
Абдулла́ Кахха́р (1907 — 1968) — узбекский советский писатель. Народный писатель Узбекской ССР (1967). Лауреат Сталинской премии третьей степени (1952). Член КПСС с 1952 года.
А. Каххар родился 4а в г. Коканд (ныне Ферганской области Узбекистана) в семье кузнеца Абдукаххара Жалилова. В 1919—1924 годах он учился в школе. По окончании Кокандского педагогического техникума в 1924—1926 годах работал в Кокандском горкоме комсомола, затем в редакции газеты «Кзыл Узбекистан» в Ташкенте. В 1926—1934 годах учился на рабфаке, а затем на педагогическом факультете Первого Среднеазиатского государственного университета. В 1934—1938 годах был ответственным секретарём редакции журнала «Совет Адабиёти», в 1938—1939 годах руководил литературной частью УзбАДТ имени Хамзы. С 1939 года работал редактором и переводчиком в издательствах Узбекистана. Председатель президиума СП Узбекской ССР (1954—1956). В 1955 году был избран депутатом ВС Узбекской ССР.
А. Каххар умер 24 мая 1968 года в Москве. Похоронен в Ташкенте на Чигатайском кладбище.
Литературной деятельностью стал заниматься с 1924 года в качестве фельетониста в журналах «Муштум», газетах «Новая Фергана», «Кызыл Узбекистон» и в жанре короткой новеллы («Вор», «Прозрение слепых», «Гранат», «Больная», «Городской парк», «Страх», «Учитель словесности», «Националисты», «Траур на свадьбе», «Махалля» и др.). Опубликовал несколько сборников «Мир молодеет» (1933), «Рассказы» (1935), роман «Два чинара». Роман «Мираж» (1937) обличает буржуазных националистов, повести «Герой из Дардака» (1942), «Золотая Звезда» о событиях Великой Отечественной войны, роман «Огни Кошчинара» (1951—1952) посвящён теме коллективизации, повести «Птичка-невеличка» (1958) о послевоенной жизни узбекского кишлака, «Любовь» (1968) о жизни молодёжи. Биографическая повесть «Сказки о былом» (1965), рассказы на современные темы. Биографическая повесть Каххара «Сказки о былом» была переведена на русский язык Константином Симоновым и Камроном Хакимовым (1970).
Как драматург заявил о себе комедиями «На новой земле» (1950), «Шёлковое сюзане» (1950), «Больные зубы» (1954), «Голос из гроба», «Милые мои матушки».
Перевёл на узбекский язык произведения русской и советской литературы («Капитанская дочка» А. С. Пушкина, «Ревизор» и «Женитьба» Н. В. Гоголя, «Война и мир» Л. Н. Толстого, «Железный поток» А. С. Серафимовича, «Мои университеты» М. Горького, произведения А. П. Чехова, М. С. Шагинян, К. А. Тренёва и др. Оказал огромное влияние на творческое становление молодых узбекских писателей.
Сталинская премия третьей степени (1952) — за пьесу «На новой земле» (1950)три ордена Трудового Красного Знамениорден «Знак Почёта»орден «Буюк хизматлари учун» (2000) народный писатель Узбекской ССР (1967)
Главная мысль сказки Г.Х.Андерсена «Дикие лебеди»
Произведения великого сказочника Андерсена мы помним с раннего детства. Сюжеты и герои его сказок заставляют задуматься о простых человеческих истинах, о добре и зле, искренности и жестокости, о поступках, которые иногда могут изменить судьбу людей. Почему людей? Мне кажется потому, что представляя нам своих героев, автор показывает примеры, которые могут произойти и в человеческой жизни. Наверно поэтому так важно после прочтения сказок или других произведений уловить главную мысль, а иногда и сделать некоторые полезные для себя выводы.
Так, в сказке «Дикие лебеди» главной героиней является девочка Элиза, которая умна и мудра не по годам. Попав в непростую ситуацию, она находит из нее выход благодаря своему трудолюбию, усердию, искренности, доброте и честности. Злая мачеха Элизы превратила ее братьев в лебедей, и маленькие, беззащитные дети оказались оторваны друг от друга. Но искренняя любовь и семейные связи не дали сестре и братьям расстаться. Их привязанность придавала детям силы бороться с чарами злой мачехи.
Для спасения братьев-лебедей Элизе нужно было связать одежду из крапивы для каждого из братьев и оставаться немой, пока не закончит все 11 рубах-кольчуг. Девочка через боль и страдания выполняла данную работу. И даже когда ее пригласил к себе в дом принц, Элиза продолжала вязать одежду для родных братьев. Странное поведение девочки насторожило жителей – почему девочка вяжет что-то из крапивы, при этом, не говоря ни слова? Не ведьма ли она? И сам принц стал сомневаться. Элизу приговорили к казне, но даже на центральной площади она продолжала выполнять работу в надежде все успеть и спасти братьев. А они все поняли без слов, они были уверены, что любящая сестра спасет их. В самый ответственный момент они появились на площади, и Элиза смогла накинуть на плечи братьев одежды из крапивы.
Колдовство было повержено, и братья превратились в прекрасных принцев. Они снова встретились с Элизой. Какова же главная мысль этой сказки? Только сильная и удивительно крепкая любовь способна творить чудеса. Благодаря этому чувству Элиза смогла вновь встретиться с братьями и спасти их. Добрые, искренние чувства детей оказались сильнее злых чар.
Также не стоит забывать, что чужое мнение не всегда может быть верным и авторитетным. Ведь не выяснив всех обстоятельств, девочку отправили на казнь, она могла погибнуть, хотя всеми силами боролась за свою правду и свое семейное счастье. Поэтому не всегда стоит полагаться на мнение сторонних наблюдателей и судить человека только по его поведению. Ведь мы же люди, которые умеют разговаривать, и в любой ситуации можем найти общий язык.