в чем ходят моряки
Что взять моряку с собой в рейс?
Казалось бы, простой вопрос, но от того, как вы на него ответите, будет зависеть степень комфорта вашей жизни на судне. Мы проанализировали рекомендации и комментарии моряков на эту тему и подготовили для вас список вещей, которые пригодятся в рейсе. А также приготовили несколько советов по сборам. Списки нужных вещей всегда индивидуальны, многое зависит от занимаемой на судне должности.
Одежда
Собирайте вещи согласно погодных условий региона, где будет пролегать рейс. Учитывайте так же погоду, которая будет при вылете и прибытии после рейса.
Майки или футболки – до 5 шт.
Плавки (на судне может быть бассейн) – 1 шт.
Штаны или джинсы –2 шт.
Спортивный костюм – 1 шт.
Свитер, кофта, зимняя жилетка – 1 шт.
Кепка/бандана/фуражка – 1 шт.
Носки обычные – 10 пар.
Нижнее бельё – 7 шт.
Рубашки обычные – 2 шт.
Актуально взять с собой, если путь пролегает через холодные страны:
Тёплая куртка, но не пуховик – 1 шт.
Шапка зимняя – 1 шт.
Носки тёплые – 2 пары
Шерстяные стельки для обуви – 2 пары
Добросовестные крюинговые компании предоставляют униформу (пару комбинезонов, куртку, обувь). Если вам нужно будет носить форму, а компания не позаботилась о вас, то возьмите:
Брюки форменные – 3 шт.
Рубашки форменные – 3 шт.
Белые футболки (под рубашку) – 2 шт.
При необходимости покупки униформы посмотрите сайты с объявлениями о продаже униформы и рабочей одежды для моряков. И берите одежду, которую «не жалко».
Обувь
Совет №3. Вся обувь, которую вы возьмёте с собой, должна быть практичной и комфортной.
Кроссовки или кеды – 1 пара
Ботинки/туфли – 1 пара
Сандалии – 1 пара (ходить в обуви без задников запрещено).
Резиновые шлепки для душа – 1 пара
Предметы гигиены
Совет №4. Мылом, туалетной бумагой и мылом на судне обычно снабжают. Количество других предметов личной гигиены, которые хотите взять, рассчитывайте, исходя из длительности рейса.
Зубная щетка и паста от 2 шт.
Кремы для лица, рук и ног
Гель для умывания
Шампунь для волос
Гель для душа
Дезодорант (3 шт. по 50 мл. хватит на полгода)
Гель для бритья
Ватные диски
Лосьон после бритья
Ватные палочки
Гигиеническая помада
Станок для бритья с запасными кассетами или одноразовые станки
Ножницы или щипцы для ногтей
Расчёска или машинка для стрижки
Полотенце для лица
Полотенце для тела (можно пользоваться и тем, что выделяют на судне)
Постельное бельё (по желанию)
Аптечка
Для желудка: «Мезим», «Но-Шпа», «Энтеросгель», «Фестал», «Иммодиум» (можно положить в ручную кладь на время перелётов).
От головной боли: «Цитрамон», «Анальгин».
Жаропонижающие средства: «Аспирин», «Фервекс», «ТераФлю».
От ушибов, порезов, растяжений: крем «Спасатель» или что-то подобное.
Для обеззараживания: перекись водорода – 1 флакон, «Мирамистин»
От зубной боли: «Кетанов»
От диареи: активированный уголь, «Сорбекс», «Лоперамид»
От морской болезни: « Дименгидринат », «Драмина»
Детская присыпка (если рейс проходит через жаркие страны)
Снотворное: «Сондокс» (актуально для пароходов из-за высокого уровня шума).
Для глаз: «Визин».
От грибка : «Клотримазол».
От боли в горле: «Септефрил», «Лизобакт».
Витамины: «Кальцемин» (при длительном плавании обязательно).
От порядочности крюинговой компании зависит снабжение судна медикаментами. В госпитале многое из вышеперечисленного должно быть вместе с пластырями, бинтами и всем остальным.
Естественно, что если вам прописаны какие-то лекарства, то и их нужно взять.
Совет № 5. Если нет большой необходимости брать с собой какое-то лекарство, то лучше оставить его дома. Перед тем, как принять решение о списке медикаментов, лучше поискать информацию в интернете о том, что разрешено и запрещено ввозить в те или иные страны. Лучше иметь рецепт на лекарство.
Документы
Прочие необходимые корочки
Совет №6. Во время поездки и перелета документы носите всегда с собой, сдавать в багаж их не стоит.
Деньги
200 USD мелкими купюрами
100 EURO мелкими купюрами
Пластиковая карта с небольшой суммой денег
Совет №7. Деньги должны быть всегда при себе. Приобретите небольшую наплечную сумку, чтобы деньги и нужные документы были всегда при вас.
Гаджеты
Внешний жесткий диск с фильмами или обучающими уроками и литературой на терабайт
Зарядки от всех этих устройств
Переходники к блокам питания (актуально для США, стран Южной Америки, Азии, Австралии и других).
USB-кабель 5 метров
3G USB- модем (обратите внимание на тариф)
Прочее
Пояс для поясницы (пригодится тем, кто работает на палубе (купить можно в спорт-магазине, аптеке или на рынке) в зависимости от того, какие цели преследуете при его использовании.
Нитки чёрные и белые
Кружка из нержавейки
Ситечко для заваривания чая
Большая пачка хорошего чая
Ручки – 2 шт.
Блокнот
Салфетки сухие
Тетради – 2 шт.
Тестер и отвертка (для электромеханика).
Многое из товаров первой необходимости можно приобрести на судне или в портах. Не забывайте про сименс-клубы.
При перелете одевайте меньше металла (часы, ремни, очки), все это надо будет снимать и одевать. Полезно будет купить рюкзак, туда можно будет сложить ноутбук и всё необходимое.
В аэропорту скрепите собачки молнии на чемодане пластиковыми стяжками, можно взять скотч или пищевую плёнку, чтобы обмотать чемодан. Возможно, вам удастся побывать в городе, чтобы что-нибудь приобрести. Учтите это, и оставьте в чемодане место.
Рационально распределяйте вещи, которые вы положите в ручную кладь (можно взять в салон самолёта) и в чемодан.
Колющие и режущие предметы любого вида и жидкости/пасты в тюбиках и баночках объёмами более 100 мл. в ручную кладь брать нельзя. Можно упаковать в прозрачный полиэтиленовый пакетик средства гигиены, нужные гаджеты, зарядные устройства для них, документы, авторучки и влажные салфетки.
Если вы летите как моряк, то можете взять с собой до 40 кг багажа и одну единицу ручной клади. Багаж будет взвешиваться. Возможно провезти только 2 единицы багажа: максимум 23 кг и 17 кг. Ручную кладь часто не взвешивают, но по весу она не должна превышать 8-10 кг, а по размерам быть не более 50 x 40 x 25 см., это зависит от авиакомпании, и её будут тщательно проверять.
Совет №8. Учитывайте продолжительность рейса. Рассчитывайте количество необходимых вещей. Представленный список является подсказкой для вас, которую можно распечатать и крыжить по мере сборов чемоданов.
Совет №9. По возвращению из рейса вычеркните те позиции, которые не пригодились. Храните откорректированный список, чтобы всегда быть готовым.
Капитаны и командиры, «ходит» или «плавает» и что такое «гаджет»
Эта статья посвящена некоторым морским словам и выражениям, широко распространенным, но зачастую неправильно и некорректно звучащим из уст обывателя. Этим «грешат» и сами моряки. Правильную трактовку можно поискать в морских словарях, наконец, в Интернете. Как выясняется, ответы на возникающие вопросы в этих источниках не всегда полные и исчерпывающие, а то и вовсе отсутствуют. Обратимся к носителям морского языка — к тем, кто сознательно и бережно относится к сохранению морских традиций.
Несколько слов о происхождении русской морской терминологии. В предисловии к «Полной морской энциклопедии» Н. С. Андрющенко издания 2006 года кандидат филологических наук Е. П. Шибинская пишет:
«…В эпоху великих географических открытий главным источником пополнения морской и коммерческой лексики для всех европейских языков был итальянский. В самом итальянском языке специальная лексика создана на базе генуэзского и венецианского диалектов. Итальянские моряки при повседневном общении заимствовали термины от греков и арабов, которые сохранили финикийские и египетские термины… Очень недолго, не более ста лет, языком заимствования был испанский.
Вот вам и первое широко распространенное заблуждение, что итальянцы — посредственные моряки, не имеющие давних морских корней и традиций.
Рында или колокол? Значительная часть морского братства искренне считает, что рында — это корабельный (судовой) колокол. Более того, судовой колокол в повседневной жизни практически все уже называют не иначе, как рындой. На самом деле «рында» — это сигнал, который подается в полдень колоколом на кораблях ВМФ 1-го и 2-го ранга. Что касается корабельного (судового) колокола, то во всех действующих руководящих документах, в том числе международных (МППСС), он называется не иначе, как колокол. При отдаче приказаний на корабле (судне) также употребляется термин «колокол». Есть один предмет (не сигнал), в своем названии содержащий слово «рында». Это короткий плетеный конец, за который приводят в движение язык корабельного колокола, — «рындыбулинь». Но все же если кому-то хочется блеснуть знанием морского дела, стоит употребить выражение «корабельный (судовой) колокол».
Аврал — команда или сигнал? Еще одно распространенное, особенно на вспомогательных судах ВМФ. Заблуждение касается понятия «аврал». Как известно, аврал — это судовые работы, выполняемые всем экипажем или большей его частью. На кораблях и судах ВМФ предусмотрен сигнал звонком (№6), который называется «Сбор» («Аврал»), а вот команды «Аврал» никакими руководящими документами не предусмотрено. Поэтому после характерных авральных звонков звучат команды: «Большой сбор», «Личному составу построиться для развода на работы», «По местам стоять, с якоря (швартовов) сниматься», а вот слово «Аврал» по корабельной трансляции звучать не должно. Как говорится, ухо режет.
Командир корабля и капитан судна. Как правильно называть должностное лицо, возглавляющее экипаж морского или воздушного корабля (судна), — командиром или капитаном? В общем случае командир — это военнослужащий, который командует военным кораблем, а капитан — это глава и единоличный руководитель экипажа судна. Не употребляются выражения «капитан корабля» и «командир судна»: это алогизмы.
Есть, однако, исключения. Общеизвестно, что в гражданской авиации руководит экипажем и управляет воздушным судном командир корабля. Рыбаки в Мурманске упорно называют своих капитанов командирами, и при этом рыболовные суда кораблями никто не называет. Согласитесь, глупо было бы спорить с ними. До недавнего времени вспомогательные суда ВМФ с вольнонаемными экипажами возглавляли военнослужащие командиры. Должность так и называлась — «командир гидрографического судна», например.
Не стоит строго судить и тех, кто нет-нет, да и назовет командира корабля капитаном (но все же не капитаном корабля). Ведь моряки часто именно так и называют своих командиров — «кэп» (за глаза, разумеется). Это несколько жаргонное выражение даже вошло в морские словари. Влияние Запада, как некоторые считают, тут ни при чем.
Английский язык на море. Не секрет, что в ВМФ английскому языку не уделяется должного внимания. А зря, всегда проще и надежнее договориться о расхождении со встречным судном, чем втихомолку выполнять одному тебе известные расчеты. К тому же, как бы это кому-то ни претило, английский язык на море является международным языком общения. И вот здесь нужно иметь в виду, что общепринятый морской жаргон несколько отличается от обычного английского языка.
Вот некоторые особенности. На УКВ представляются не так, как обычно это делают при вызове на русском языке «я такой-то (I am…)», а «это такой-то вызывает (This is … calling)». Если «Не понял» все же говорят, как «Not understood», то «Понял» на море чаще звучит, как «Roger». «Правый» и «левый» на море — это не «right» и «left», а «starboard» и «port». Военно-морские разговорники не в полной мере учитывают особенности морского английского жаргона. Нужно учитывать, что на греческом или французском судне, с которым устанавливается УКВ-связь, такие же «англичане», как и вы, и витиеватых английских выражений они могут просто не понять. На страницах зарубежного военного обозрения когда-то давно уже была статья, посвященная этой теме.
Ходят или плавают. Знающие люди утверждают, что моряки ходят, а корабли плавают. Можно услышать и противоположное. Так как же правильно? Ответ на этот вопрос не так прост, как кажется на первый взгляд.
Многое зависит от контекста. И корабли, и моряки уходят в море, а не уплывают. Корабль по морю идет, а не плывет. А можно сказать, что и корабль, и моряк свое отплавал. Новые навигационные знаки и створы оплавывают, а, конечно же, не обходят. Существуют устойчивые выражения, в которых моряки именно плавают. Например, «плавали — знаем». Другое выражение «плавающий адмирал» свидетельствует о том, что далеко не все адмиралы ходят в море. Можно сказать «по этой карте мы уже плавали», но всегда говорят «дальше идем (но не плывем) по карте №…» Как видите, все дело в нюансах.
Далеко не сразу моряк, ступив на палубу корабля, начинает разбираться в этих тонкостях, правильно и понятно для остальных моряков изъясняться. В настоящее время для рядового состава военных и гражданских моряков существуют многочисленные «пулеметные курсы», по окончании которых молодые моряки, по идее, должны понимать отдаваемые им команды. К сожалению, так бывает не всегда. А ведь даже для банальной швартовки люди на палубе должны знать, что такое огон, кнехт, клюз, киповая планка, утка, шпиль, брашпиль. А если дело принимает более серьезный оборот, то открываются лац-порты, в ход идут абгалдыри и так далее. И если некоторые предметы на корабле имеют свой аналог в сухопутной жизни, то есть и такие, которые бывают только на корабле, и как их назвать по-другому, просто никто не знает.
При чем же тут «гаджет»? Слово это, особенно с появлением в нашей жизни мобильных телефонов, планшетов и других гаджетов, как мы теперь говорим, прочно вошло в наш обиход. А ведь это старое английское морское слово. Недостающих рядовых членов команды в те далекие времена набирали где попало, как правило, в портовых кабаках. Поскольку новобранцы, естественно, не понимали команд, то непонятные им предметы офицеры называли для начала словом «гаджет» (gadget). С течением времени матросы привыкали к морским терминам, но слово «гаджет» при необходимости легко заменяло любое название на корабле.
Такое же универсальное слово существует и в современном флоте России, но мы его не будем здесь приводить, поскольку оно, как и многие другие слова и выражения, бытующие на кораблях, находится за пределами нормативной лексики. А нужно ли бороться с флотским матом? Ответ асимметричен: нужно учить устройство корабля!
Почему моряки ходят, а не плавают
Отмечу лишь, что аргумент «Если моряки не ходят, а плавают, то почему капитан дальнего плавания, а не хождения?» все ж таки несостоятелен, так как капитан дальнего плаванья в своё плаванье все-таки ходит, а не плавает.
Но сейчас не о том, кто прав в данном вопросе, кто не прав.
Речь о другом: почему моряки так на этом настаивают? Можно, конечно, спросить у самих моряков, но кроме «здесь так принято» ответа, боюсь, не услышим.
В чем разница между понятиями «идти» и «плыть»? В том, что «идти» всегда означает передвижение из пункта А в пункт Б, т.е. действие, имеющее конечную цель и смысл.
А «плыть»? Конечно, тоже имеет цель и смысл («Он поплыл через пролив к своей возлюбленной»), но, чаще всего, «плыть» применяется к предметам, болтающимся в воде просто так.
Моряк, который слишком долго плавал. И его распухший труп не опознает даже самый опытный паталогоанатом.
В общем, плавать могут предметы, с которыми моряк себя совершенно не хочет ассоциировать.
Так что, над «не плавает, а ходит» можно посмеяться, как над морским суеверием. Если вы, конечно, уже перестали стучать по дереву.
. и именно поэтому идут лесом «мореманы» со своим «плывёт-идёт» и летчики (крайние-последние).
Но при это корабль(судно) обладает почему-то плавучестью, а не ходячестью.
В моем круге общения много моряков, а поскольку я сам МС по плаванию, тема ходить/плавать неисчерпаема. Всегда есть возможность поржать друг над другом! Только позитив. Кстати, в последнее время, все чаще, моряки стали использовать и другие термины, например «поехали». Так сказать новый «профессионализм». Думаю не более чем дань моде, а приживется или нет, время покажет.
Охуенный аргумент, конечно, но когда судно дало пробоину и от моряков уже ничего не зависит, то ко дну оно все равно идет, а не плывет.
Я никогда не стучал по дереву
по этому поводу проводили кучу иследований и прочей шняги, и пришли к выводу, что это тупо слэнг и ничего более, как компАс и кОбура.
Сдается мне, «ходить на (туретчину, например)», это упрощение выражения: «Идти в поход на».
Просто со временем фразу начали использовать моряки торговых и прочих судов, потому что звучит.
короткий ответ на заголовок, потому что плавает ГОВНО
Почему моряки ходят, а не плавают
потому, что они люди, а не русалки.
Культовый фильм «Человек-амфибия» не мог ничего изменить.
Эй моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
С якоря сниматься, по местам стоять.
Эй, на румбе, румбе, румбе так держать!
Свезем бочонок рому,
Эй моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Эй моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Эй моряк, ты слишком долго плавал.
Я тебя успела позабыть.
Мне теперь морской по нраву дьявол.
Потому что это исторически сложилось.
Чем отличатся пожарный от пожарника? ))
Ну бред же. Пловец в бассейне тоже ходит? Акула, может быть, в воде ИДЁТ?
Если моряка бросить за борт, он пойдёт, или поплывет?
Вы сможете
Пост для поддержки тех, у кого нет сил продолжать худеть дальше
Не буду много говорить.
В СССР много чего не было
Инструкция: как выйти замуж счастливо
Буфер-покер
Почему
Инструкция для верующих по поведению в приличном обществе
Равнодушие
Было это в марте. Пришел старший мастер с обходным листом. Увольняется. Спросил причину. Отвечает:
— Работаю 8 лет, работу знаю и люблю. Но по семейным обстоятельствам вынужден взять отпуск за свой счет, нужно ехать в другой город. За мамой ухаживать, я у неё один, больше некому. Но начальник цеха против, сказал чтобы увольнялся.
Не стал я ему подписывать заявление на увольнение. Позвонил в кадры, уточнил. У сотрудника есть 32 дня отпуска. Подписал ему отпуск, договорились, что после отпуска, если надо будет, возьмет отпуск без сохранения заработной платы.
Уже прощаясь с ним, заходит начальник конструкторского бюро, согласовать 2 вакансии. Вакансия на инженера- технолога, на удаленном доступе, вносить изменения в технологические карты. Обычно на эту должность идут молодые сотрудники, без опыта.
Спрашиваю старшего мастера:
— Там, куда Вы едете, работа будет?
— Это поселок, как таковой работы нет, только сезонная.
— Тех.карты будете править? Работа удаленно, зарплата не такая как здесь, но все лучше, чем ничего. 30-35 к на руки будет выходить.
Он с радостью согласился, поблагодарил. Ушел.
Вызвал к себе его руководителя, начальника цеха:
— У Вас сегодня старший мастер уволился, причину можете узнать?
— Да я не знаю, говорит, что по семейным обстоятельствам, просится на 3 месяца в отпуск.
— Вы за три месяца найдете специалиста его уровня?
— Вряд ли, сотрудник он грамотный, толковый. Такого так сразу не найдешь.
— Так почему Вы так легко подписываете заявление? Почему не подумали как найти компромисное решение?
— А что я могу? Он принес, я подписал.
Прошло 5 месяцев, сотрудник решил свои дела, с его слов, сестра приехала из Беларуси, стала с мамой жить, он вернулся на завод. Продолжил работать.
Сегодня увидел его, поздоровались.
Я подумал, как часто мы теряем ценных опытных сотрудников из за нашей занятости, торопливости, а зачастую и равнодушия. А потом тратим время, силы, нервы, чтобы подготовить нового специалиста. Но это очень длительный и трудный процесс, без гарантии положительного результата.
Почему моряки говорят, что корабли ходят, а не плавают
Моряки пользуются своим профессиональным языком, оттачиваемым длительное время в морях и океанах. Некоторые фразы стали использовать и на суше. К примеру, всем известно выражение «корабли ходят». А почему не плавают?
Интересные версии
Существует несколько версий, откуда возникло выражение.
Первая – в древние времена пребывание в море было опасным делом, потому что суда не были достаточно надежными, да и люди верили в морских богов – Нептуна и Варуну, которые могли вмиг разбушеваться и погубить нежеланных гостей.
Раньше моряки уважали и боялись этих божеств, и чтобы их не злить говорили: «мы ходим по морю». Они как бы проводили аналогию с сушей. Слово «уплыл» можно было понять и как «утонул», а вот слово «ушел» еще наталкивало людей на надежду возвращения.
Второе предположение – моряки проявляли глубокое уважение к кораблям, поэтому не воспринимали его как просто транспорт, а считали, что это механизм, наделенный душой, жизнью. В связи с этим, было неприятно говорить, что корабль плавает, ведь плавает по воде всякий мусор, а морское судно нельзя сравнивать с этим.
Следующая версия – люди считали, что плыть – это двигаться в толще воды, как и «тонуть». Ходить – перемещаться по ее поверхности. Поэтому моряки считали плохим знаком говорить, что корабль плавает. По их мнению, это символизирует гибель морского судна.
Четвертое предположение – выражение было заимствовано из английского языка. У англичан существует такое понятие как «to go to sea», что переводится буквально «идти по морю». Ни о каком плавании и речи не идет. Стоит отметить, что многие слова моряков заимствованы из английского языка, поэтому данная теория вполне может быть истинной.
Как же все-таки правильно
Если рассматривать с точки зрения правил русского языка, то выражение «корабль ходит» неверное. Ходить можно исключительно по сухой поверхности, а плавать – по водной глади или же внутри воды, этот момент не имеет значения. Но моряков языковые нормы не интересуют, они привыкли говорить так, как было положено уже с давних пор.
Примечательно то, что общепринятый язык моряков выступает против выражения «корабль ходит». По его правилам морские суда все-таки плавают. Это подтверждают некоторые понятия, к примеру, капитан дальнего плавания. Именно плавания, а не, например, хождения!
Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен и ставьте палец вверх!