в чем философия маленького принца
«Маленький принц»: как детская сказка стала главным трудом экзистенциализма
Ясным днем в июне 1942 года французский летчик и писатель Антуан де Сент-Экзюпери обедал в нью-йоркском кафе «Арнольд» с редактором Куртом Хичкоком. Дела у него шли плохо: после роспуска французских войск и падения Парижа он сидел без работы, тяжело переживал гибель близкого друга, а экранизация его книги «Планета людей» откладывалась на неопределенный срок.
По привычке, как это часто случалось с ним во время посиделок в кафе, Сент-Экзюпери выводил на скатерти фигуру мальчика. Хичкок поинтересовался у приятеля: кого он изображает? «О, ничего особенного, — прозвучал ответ. — Маленького друга, которого ношу в своем сердце». И тут неожиданно для Антуана редактор предложил ему написать сказку о маленьком товарище для детей. Идея застала Экзюпери врасплох. К тому моменту он уже успел издать романы «Южный почтовый», «Ночной полет», «Цитадель» и «Планету людей» и стать обладателем Большой премии Французской академии и Национальной книжной премии США. Но вот сочинителем сказок он представлял себя с трудом.
Однако, очень скоро страдающий от депрессии Сент-Экс, как называли его друзья, обнаружит, что работа над волшебной историей для детей — именно то, что нужно ему в это непростое время. Писательство станет спасением, и через 9 месяцев, 6 апреля 1943 года, «Маленький принц» увидит свет.
Стоит отметить, что успех к печальной истории о наивном мальчике, прибывшем на Землю с крошечного астероида Б-612, пришел не сразу. Критики встретили ее довольно прохладно, а читатель попросту не понял. Лишь через год после выхода книги в журнале «Коммонвел» появилась рецензия критика Гарри Луи Бинса, который назвал произведение Экзюпери «грустной классикой, заставляющей плакать».
Пройдет еще несколько лет, и немецкий философ Мартин Хайдеггер назовет «Маленького принца» одним из величайших трудов экзистенциализма ХХ века.
О чем же хотел рассказать французский летчик и писатель Антуан де Сент-Экзюпери своему читателю, создавая историю о золотоволосом мальчике, высокомерной Розе и преданном Лисе? И почему исследователи его творчества называют эту сказку автобиографичной? Чтобы ответить на эти вопросы, предлагаем вспомнить цитаты из произведения.
Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит.
В детстве его называли Тонио. Сын аристократов, он проводил свои счастливые годы между уютной квартирой в Лионе и фамильным замком Сен-Морис-де-Реманс, где летом помогал садовнику ухаживать за цветами, забирался вместе с сестрами на чердак в дождливые дни, устраивал бега улиток во время пикников в каштановом лесу и наблюдал, как по вечерам под кваканье лягушек фонарщик Сен-Мориса зажигает на улице одну лампу за другой.
Когда он зажигает свой фонарь — как будто рождается еще одна звезда или цветок. А когда он гасит фонарь — как будто звезда или цветок засыпают. Прекрасное занятие. Это по-настоящему полезно, потому что красиво.
Пройдут годы — и об этом беззаботном времени он будет вспоминать во время длительных перелетов и поездок в дальние страны, во время оккупации немецкими войсками Франции и вынужденной эмиграции в США. «Я не уверен, что жил после детства», — напишет он в письме матери.
Мальчик, прибывший на нашу Землю с другой планеты, — это маленький Тони, которого Сент-Экс однажды потеряет и по которому будет сильно скучать.
Но я, к сожалению, не умею видеть барашка сквозь стенки ящика. Может быть, я немного похож на взрослых. Наверное, я старею.
В 12 лет он впервые поднялся на самолете в воздух. Машиной управлял знаменитый летчик Габриэль Вроблевски, и Антуан сразу полюбил это ощущение невесомости и волнения, которое испытываешь на высоте. Пройдет еще 10 лет, и он с успехом сдаст экзамен на гражданского летчика, а чуть позже — и на военного. На своем первом самолете с серийным номером А-612 он будет перевозить почту на участке Тулуза — Перпиньян, а затем — в Испанию и Дакар.
У меня есть серьезные основания полагать, что Маленький принц прилетел с планетки, которая называется «астероид Б-612». Этот астероид был замечен в телескоп лишь один раз, в 1909 году, одним турецким астрономом.
Можно сказать, что летная карьера Экзюпери шла вверх. В октябре 1927-го его назначили начальником аэродрома в Кап-Джуби — ныне это городок Тарфая на окраине Марокко. В общей сложности в Западной Сахаре он тогда прожил три года.
Этот дикий мир бескрайних песков, населенный змеями и миниатюрными лисичками фенек, которых Экзюпери с восторгом описывал в письмах к сестре Диди, совсем не был похож на пустыню, созданную людьми. Именно в те годы, наполненные одиночеством, будущий литератор проникся безграничной любовью к Сахаре.
Мне всегда нравилось в пустыне. Сидишь на песчаной дюне. Ничего не видно. Ничего не слышно. И все же в тишине что-то светится.
В марте 1929 года срок службы Экзюпери в пустыне закончился. Вскоре он получил должность технического директора отделения авиакомпании «Аэропосталь» (позже вошла в состав «Эир Франс») в Аргентине. Это назначение стало для него судьбоносным: на жаркой латиноамериканской земле уже выросла Роза, которая однажды станет для него единственной на всей земле.
Ее звали Консуэло Суэнцин. Ей было 30, когда Экзюпери встретил ее в центре «Лос Амигос дель Арте» в Буэнос-Айресе. Предпочитавший обычно высоких блондинок, в тот вечер он не сводил глаз с миниатюрной брюнетки.
На планете Маленького принца всегда росли простые, скромные цветы — у них было мало лепестков, они занимали совсем мало места и никого не беспокоили. Они раскрывались поутру в траве и под вечер увядали. А этот пророс однажды из зерна, занесенного неведомо откуда, и Маленький принц не сводил глаз с крохотного ростка, не похожего на все остальные ростки и былинки.
С вечеринки они ушли вместе: на закате солнца он посадил ее в кресло второго пилота в свой самолет, а после полета над залитым электрическими огнями Буэнос-Айресом всю ночь напролет читал ей главы из еще недописанного «Южного почтового». Спустя годы в книге «Воспоминания розы» Консуэло напишет об этой встрече:
«Ночью я проснулась, и он напоил меня горячим бульоном. Потом показал фильм, который снял сам.
— Это то, что я вижу после полетов, — пояснил он.
Образы сменяли друг друга под аккомпанемент странных индейских песен. Я больше не могла — слишком сильное впечатление производил этот человек, слишком богат был его внутренний мир». Через несколько дней она дала согласие стать его женой.
Их союз был нелегким. Она была подругой Метерлинка и Дали, и Экзюпери страстно любил эту талантливую, своенравную и темпераментную женщину. Но вместе с тем — раздражался, обижался, злился, уходил и снова возвращался.
Ничего я тогда не понимал! Надо было судить не по словам, а по делам. Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать. За этими жалкими хитростями и уловками надо было угадать нежность. Цветы так непоследовательны! Но я был слишком молод, я еще не умел любить.
Сомнения, которые не раз испытывал писатель во время отношений с этой женщиной, в «Маленьком принце» он воплотил в образе поля, засеянного множеством роз. Время от времени у него появлялись любовницы — «красивые, но пустые», но именно «она напоила благоуханием и зажгла». И поэтому в уста Лиса он вложил важные слова: «Не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу».
Именно Консуэлло убедила мужа прислушаться к совету редактора Хичкока и написать детскую сказку, именно о ней он думал во время ночных перелетов, глядя на звезды.
Если любишь цветок, что растет где-то на далекой звезде, хорошо ночью глядеть в небо. Все звезды расцветают.
Угасшие кратеры на планете, где выросла эта прекрасная Роза — отсылка к трем вулканам Сальвадора, откуда жена Экзюпери была родом. Извержение одного из них — Исалько — Антуан застал во время поездки на родину Консуэло: покрытые застывшей магмой огнедышащие горы виднелись прямо из окон родительского дома.
У него было два действующих вулкана. На них очень удобно по утрам разогревать завтрак. Кроме того, у него был еще один потухший.
В конце 1935 года, измотанный постоянным стычками с Консуэло, Антуан решает совершить наиболее длительный перелет на самолете и побить мировой рекорд в 98 часов 52 минуты, добравшись из Парижа в Сайгон, что на юге Вьетнама. Несмотря на уговоры жены остаться, ранним утром 29 декабря он вместе с механиком сел в самолет и взлетел. Они пересекли Францию, затем Средиземное море, долетели до египетской Александрии, где, совершив дозаправку, отправились дальше — в зону бескрайних песков Сахары. Глубокой ночью, полагая, что Каир рядом, Экзюпери пошел на снижение. и на скорости 270 км/ч влетел в огромный песчаный массив. Самолет разбился, летчику с механиком повезло уцелеть. Но они оказались в центре бескрайней пустыни, их бак был пуст. Запас провианта также не внушал оптимизма: небольшой термос кофе, немного вина, несколько виноградин и апельсин. Уже под вечер они видели миражи и только через три дня, умирая от жажды и палящего солнца, были спасены бедуинами.
В первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья. Человек, потерпевший кораблекрушение и затерянный на плоту посреди океана, и тот был бы не так одинок.
Во Францию они вернулись героями. Вскоре Экзюпери начнет работать над репортажами для газет, освещая Гражданскую войну в Испании, и займется подготовкой эссе для «Планеты людей».
4 сентября 1939 года, на следующий день после объявления Францией войны Германии, он явился по месту мобилизации на военный аэродром Тулуза-Монтодран. Его назначили в разведывательную эскадрилью 2/33, где он прослужил вплоть до капитуляции Третьей республики в мае 1940 года.
Ненависть к нацизму растет, желание бороться с ненавистным режимом усиливается с каждым днем. Не способный противостоять ужасам цивилизации, он опишет свой страх за человечество в наивном рассказе Маленького принца о могущественных баобабах, разрушающих планету.
Это семена баобабов. Почва планеты вся заражена ими. А если баобаб не распознать вовремя, потом от него уже не избавишься. Он завладеет всей планетой. Он пронижет ее насквозь своими корнями. И если планета очень маленькая, а баобабов много, они разорвут ее на клочки.
Война отняла у Экзюпери родную Францию, в которой он провел счастливые годы детства, она лишила его близкого друга и напарника Анри Гийома, чей самолет был атакован итальянским истребителем. Ярый противник коллаборационистского режима Виши, в конце 1940 года он вынужден был покинуть оккупированную немцами родину и переехать в Америку.
Не люблю я выносить смертные приговоры. И вообще мне пора.
Здесь он ощутил себя, как в настоящей пустыне — среди небоскребов и толп равнодушных людей, бездумно блуждающих по улицам и не способных радоваться простым вещам. Летом 1942 года, страдая от жары, нависшей над Манхэттеном (ее хорошо описал Сэлинджер в повести «Выше стропила, плотники»), он пишет в «Письме заложнику»: «Пустыня совсем не там, где кажется. В Сахаре несравнимо больше жизни, чем в столице, и людный город, полный суеты, — та же пустыня, если утратили силу магнитные полюса жизни».
Это обращение от лица эмигранта к сорока миллионам французов появилось одновременно с «Маленьким принцем» и во многом перекликалось с наивной детской сказкой, герой которой не разделяет ценности короля и делового человека. В «Письме заложнику» Экзюпери повторяет простую истину: превыше всего стоит ценить простые вещи — радость улыбки, тепло дружбы, о которых люди забывают в век господства тирании и коммерции.
Будь у меня пятьдесят три свободных минуты, я бы просто-напросто пошел к роднику.
Через две недели после выхода «Маленького принца» в американском издательстве, он покидает США. «Я не могу находиться вдали от тех, кто испытывает голод», — пишет он и присоединяется к войскам свободной Франции де Голля в Алжире, чтобы продолжить свою борьбу за детские мечты во взрослом мире.
У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет таких магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей.
«Маленький принц» — это сказка об одиночестве. Заблудившийся герой этой истории напоминает современного человека, который живет на планете, где все меньше шансов найти «садовника для людей». Маленький Тони потерялся во взрослом мире. Счастливый ребенок, любивший запах цветов и шум дождя, стал разочаровавшимся взрослым. Человечество перестало ценить поэзию, краски и любовь.
31 июля 1944 года, прямо накануне своей смерти, он написал: «Если меня собьют, я ни о чем не буду жалеть. Меня ужасает грядущий муравейник. Ненавижу добродетель роботов. Я был создан, чтобы стать садовником». В свой последний полет он отправился, размышляя о том, что «жить холодильниками, политикой, балансами и кроссвордами больше нельзя» — и не вернулся обратно.
Было это самоубийство, дезертирство или авария — никто не знал. Экзюпери пропал бесследно. Только в 1998 году, спустя 45 лет после исчезновения летчика, рыбак у побережья Марселя нашел браслет с выгравированными надписями «Антуан» и «Косуэло» и нью-йоркским адресом издательства, которое опубликовало «Маленького принца». Еще через 5 лет обломки самолета, на котором Сент-Экс совершал свой последний полет, были найдены на дне Средиземного моря.
. И если к вам подойдет маленький мальчик с золотыми волосами, если он будет звонко смеяться и ничего не ответит на ваши вопросы, вы, уж конечно, догадаетесь, кто он такой. Тогда — очень прошу вас! — не забудьте утешить меня в моей печали. Скорей напишите мне, что он вернулся.
Философская и христианская символика в сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» +10
Сказка «Маленький принц» Антуана де Сент-Экзюпери изучается в 8 классе. «Маленький принц» заявлен в программе как философская сказка и мудрая притча, как художественное утверждение всечеловеческих истин и пример чистоты восприятия мира.
В жизни Экзюпери были две великие страсти, которые почти одновременно вошли в его жизнь: авиация и литература. «Для меня летать и писать — одно и то же»[2], — вот его ответ на вопрос, что для него важнее. Движение, полёт — это жизнь, и самую жизнь он ощущал как полет и движение. «Мы — жители одной планеты, пассажиры одного корабля»[2], — говорил Экзюпери. Он мечтал о спасении всего человечества, он был готов спасти каждого на этой земле, он жил ради этого.
«Маленький принц» возник из одного из сюжетов «Планеты людей». Это история случайной посадки самого писателя и его механика Прево в пустыне. У Экзюпери легко обнаруживаются ключевые, любимые образы-символы. Здесь, например, к ним ведут сюжетные линии: поиски воды изнемогающими от жажды летчиками, их физические страдания и удивительное спасение. Символ жизни — вода утоляет жажду затерянных в песках людей, она есть источник всего живого на земле, пища и плоть каждого, та субстанция, которая дает возможность возрождения. В «Маленьком принце» Экзюпери наполнит этот символ глубоким философским содержанием. «Первооснова жизни — вода, одна из вечных истин, непоколебимая вещь, обладающая великой мудростью». «Обезвоженная пустыня — это символ мира, опустошенного войной, хаосом, разрушением, человеческой черствостью, завистью и эгоизмом»[3]. Это мир, в котором человек умирает от духовной жажды. Какой путь спасения видится Антуану де Сент-Экзюпери? «Любить — это не значит смотреть друг на друга, это значит смотреть в одном направлении»[1], — эта мысль определяет идейный замысел повести-сказки. Сказка, как и притча, — древнейший жанр устного народного творчества. Она учит человека жить, вселяет в него оптимизм, утверждает веру в торжество добра и справедливости.
В сказке сильны романтические традиции. Прежде всего, это выбор именно фольклорного жанра — сказки. Романтики обращаются к жанрам устного народного творчества не случайно. Фольклор — это детство человечества, а тема детства в романтизме является одной из ключевых. Немецкие философы-идеалисты выдвинули тезис: человек равен Богу в том, что он может, подобно Всевышнему, продуцировать идею и реализовывать ее в действительности. А зло в мире происходит от того, что человек забывает о том, что он подобен Богу. Человек начинает жить ради материальной оболочки, забывая о духовных стремлениях. Только детская душа и душа Художника не подвержены меркантильным интересам и злу, проистекающему от них. Отсюда в творчестве романтиков прослеживается культ детства. Но главная трагедия «взрослых» героев Сент-Экзюпери не столько в том, что они подчинены материальному миру, сколько в том, что они «растеряли» все духовные качества и стали бессмысленно существовать, а не жить во взрослом мире.
В этом философском произведении автор поднимает тему зла в двух аспектах. Во-первых, как «микрозло», то есть зло внутри отдельно взятого человека. Это омертвелость и внутренняя опустошенность жителей планет, которые олицетворяют собой все человеческие пороки. И не случайно обитатели планеты Земля характеризуются через жителей планет, увиденных Маленьким принцем. «Земля — планета не простая! На ней насчитывается сто одиннадцать королей (в том числе, конечно, и негритянских), семь тысяч географов, девятьсот тысяч дельцов, семь с половиной миллионов пьяниц, триста одиннадцать миллионов честолюбцев — итого около двух миллиардов взрослых»[1]. Этим автор подчеркивает, насколько мелочен и драматичен современный ему мир. Но Экзюпери вовсе не пессимист. Он верит в то, что человечество, подобно Маленькому принцу, постигнет тайну бытия, и каждый человек найдет свою путеводную звезду, которая будет освещать его жизненный путь.
Второй аспект темы зла можно условно обозначить «макрозлом». Баобабы — это персонифицированный образ зла вообще. Одно из толкований этого метафорического образа «связано с символом бессмертия, магической силой, способностью к беспорядочным и нелепым превращениям»[3]. Сент-Экзюпери хотел, чтобы люди заботливо выкорчевывали несущие в себе зло «баобабы», грозившие разорвать планету на части. «Берегитесь баобабов!» [1] — заклинает писатель. Говоря о баобабах, автор пытается сказать человеку о его грехах, о том, что так же, как и землю, грех может разорвать душу. Экзюпери показывает, как маленький росток — грех, не вырванный вовремя, растет и крепнет, каменеет и разрывает душу на куски, лишая ее возможности произрастить что-то живое. «На планете Маленького принца, как на любой другой планете, растут травы полезные и вредные. А значит, есть там хорошие семена хороших, полезных трав и вредные семена дурной, сорной травы. Но ведь семена невидимы. Они спят глубоко под землей, пока одно из них не вздумает проснуться. Если это будущий розовый куст, пусть он растет на здоровье. Но если это какая-нибудь дурная трава, надо вырвать ее с корнем, как только ее узнаешь. И вот на планете Маленького принца есть ужасные, зловредные семена… это семена баобабов. Почва планеты вся заражена ими. А если баобаб не распознать вовремя, потом от него уже не избавишься. Он завладеет всей планетой. Он пронижет ее насквозь своими корнями. И если планета очень маленькая, а баобабов много, они разорвут ее на клочки».[1]
Святым Отцам удавалось не допускать прорастания «баобаба»-греха из своей души. Нам же приходится вести ежедневный осмотр своей души и искоренять их ростки Таинством покаяния. Не вырванный вовремя росток порока или страсти превращается в монолитное дерево греха, которое, заслоняя собой свет, обрекает душу на погибель. И не стоит забывать прекрасный совет Маленького принца. «Есть такое твердое правило, — сказал мне позднее Маленький принц. — Встал поутру, умылся, привел себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету»[1].
Впервые тему личности и толпы в философии выделил немецкий философ-романтик И. Фихте. Он доказывает, что все люди делятся на обывателей (толпа) и художников (личность) по их отношению к материальному (зло). Конфликт между личностью и толпой изначально неразрешим. Так же как неразрешим конфликт между главным героем и обитателями планет («странными взрослыми»). Взрослые никогда не поймут принца-ребенка. Но Маленький принц у Экзюпери это одновременно и Личность, и Ребёнок, и Художник, и Творец. Обыватели слепы и глухи к зову сердца, порыву души. Их трагедия в том, что они не стремятся стать Личностями. «Серьезные люди» живут в собственном, искусственно созданном мирке, отгородившись от остальных (у каждого своя планета!) и считают это истинным смыслом бытия. Эти безликие маски никогда не узнают, что такое истинная любовь, дружба и красота.
Из данной темы вытекает основной принцип романтизма — принцип двоемирия. Миру обывателя, которому недоступно духовное начало, и миру художника (Маленький принц, автор, Лис, Роза), которому присущи нравственные качества, — никогда не соприкоснуться. Главный герой говорит о внутренней стороне прекрасного, а не о ее внешней оболочке. Человеческий труд должен иметь смысл, а не превращаться в механические действия. Любое дело полезно для души лишь тогда, когда оно внутренне освящено благодатью, добром и чистотой.
О прекрасном Маленький принц узнает от Лиса. Внешне красивые, но еще не узнанные принцем розы не вызывают у него никаких чувств. Они мертвы для принца, ведь часто бывает, что люди разобщены и одиноки, даже когда находятся вместе — из-за неспособности понять, полюбить другого и создать узы дружбы. «Где же люди? — вновь заговорил наконец Маленький принц. — В пустыне все-таки одиноко… — Среди людей тоже одиноко, — заметила змея»[1]. Змея в «Словаре символов» Трессидера считалась «находящейся в постоянном контакте с тайнами земли, вод, тьмы и загробного мира — одинокая, хладнокровная, скрытная, часто ядовитая, стремительно передвигающаяся без ног, способная проглатывать животных во много раз больше себя и омолаживаться, сбрасывая кожу»[3]. С христианской точки зрения змея — зло, так может ли она указать герою верный путь? Ведь Земля не существовала бы, не будь на ней людей с открытым и чистым сердцем.
Далее в повести следует рассказ о Маленьком принце и его планете, и здесь особое место занимает история Розы. Роза была капризна и обидчива, и малыш с ней совсем измучился. Но «зато она была так прекрасна, что дух захватывало!»[1], и он прощал цветку его капризы. Однако капризные слова красавицы Маленький принц принял близко к сердцу и стал чувствовать себя очень несчастным.
Для христиан-католиков «кроваво-красная роза и ее шипы — символ Страстей Христовых. Большое количество лепестков символизировало ступени посвящения, а центр розы представлял собой точку единства, сердце Иисуса Христа, божественный свет, солнце в центре колеса жизни. В родственной символической системе франкмасонов три розы Святого Иоанна представляют свет, любовь и жизнь. Деву Марию иногда именуют Розой Небес и безгрешной Розой без шипов, напоминая о ее целомудрии»[3]. Для Маленького принца роза была его единственной любовью, но это была не христианская любовь к ближнему. Дело в том, что вкладываясь в объект своей любви, отдавая ему силы, время, жертвуя ради него какими-то удовольствиями, человек иногда начинает любить в нем самого себя и тот вклад, который он внес ради своего чувства. И тогда получается такая вот расширенная любовь к себе, а в центре подобного отношения всегда будет константа — «мое». Такая любовь может превратиться в гордость, отделяющую нас и наших любимых от остального мира и уничижающую все, что находится за этой границей. Убедительный пример такого расширенного эгоизма, принимаемого за любовь, мы видим в сказке Экзюпери, когда Маленький принц объяснял ничейным розам, в чем их отличие от его любимого цветка. «Вы ничуть не похожи на мою розу. Вы еще ничто… Вы красивые, но пустые. Ради вас не захочется умереть. Конечно, случайный прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что она точно такая же, как вы. Но мне она дороже всех вас. Ведь это ее, а не вас я поливал каждый день. Ее, а не вас накрывал стеклянным колпаком. Ее загораживал ширмой, оберегая от ветра. Я слушал, как она жаловалась и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она — моя»[1]. Логика Маленького принца здесь предельно ясна: чем больше самого себя вкладываешь в то, что любишь, тем больше оснований считать это своим. А все остальное можно спокойно считать «ничем», поскольку оно ведь еще ничье. Неудивительно, что бедные розы смутились, услышав эту декларацию любви-собственности. Безусловно, Маленький принц — удивительно светлый и добрый герой, но в данном случае его понимание любви, к сожалению, не сильно отличается от жизненной философии генеральского денщика — персонажа одного из очерков Н. Лескова. Этот денщик делил все человечество на две неравные части: к одной он относил себя и своего барина, к другой — всю прочую «сволочь». Подобным образом и любовь-собственность заставляет человека автоматически делить весь мир на «мы» и «они». И тогда, чем бы он ни жертвовал во имя подобной любви, эта жертва неизбежно будет принесена им лишь себе самому.
Христианство предполагает совершенно иной принцип отношения к окружающим, когда основанием для любви к ближнему является вовсе не наша собственная мера жертвенности по отношению к нему, а безмерность жертвы Христа за все человечество. Чтобы эта мысль стала более понятной, можно рассмотреть ее на примере отношения героя сказки Экзюпери к чужим розам. Маленький принц по-детски наивно определил их как «ничто», поставив «ничьим» цветам в упрек тот факт, что ради них еще никто ничем не пожертвовал. Но христиане знают, что Христос пострадал за каждого человека, а следовательно, все люди — Его дети, потому что для Бога нет беспризорных. Христиане призваны в каждом человеке видеть Христа и почитать в любом случайном встречном образ Божий. При таком мировоззрении разделение людей на своих и чужих по какому-либо признаку становится попросту невозможным.
В повести Экзюпери именно Лис становится тем критерием правды-истины, которую должен познать принц. Он говорит, что принц для него только один из тысячи других маленьких мальчиков, как и он для принца — лишь обыкновенная лисица, каких сотни тысяч, до тех пор, пока они не познают друг друга. Однако это познание Лис объясняет довольно своеобразно. «Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственный в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете. Если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Твои шаги я стану различать среди тысяч других. » [1]. Наконец, именно Лис, представляя высшую мудрость в контексте философской сказки-причти, открывает Маленькому принцу тайну приручения, где приручение и любовь находятся в едином поле духовно-нравственных ценностей, что, безусловно, неверно. Оказывается, приручать — значит создать узы любви и единение душ.
Однако именно Любовь не только связывает нас с другими людьми и внешним миром, но и помогает лучше понимать окружающий мир, делает богаче нашу собственную жизнь. Любовь ничего не требует взамен, она бескорыстна.
Глагол приручить имеет отрицательную коннотацию, когда он употребляется не в отношении к животным, но — к людям. «Приручить, приручу, приручишь — создавать в ком-либо чувство привязанности, сделать послушным, приучить к исполнению своей воли»[4] — так трактует это понятие толковый словарь под редакцией Ушакова. Христианство не рассматривает понятие «любовь» в таком аспекте. Христианская любовь к ближнему — это не чувство и даже не действие, а такая настройка, а, вернее, устроение человеческой души, когда в ней живет постоянная готовность отнестись к человеку, как Сам Христос относился к нам, — жертвенно, без эгоистических целей.
Созданные в традиции романтической философской сказки образы «Маленького принца» глубоко символичны. Мы можем только угадывать, что хотел сказать автор, и трактовать каждый образ в зависимости от личного восприятия. Основными образами-символами в сказке являются Маленький принц, Лис, Роза и пустыня.
Маленький принц — это символ человека-странника во Вселенной, ищущего скрытый смысл вещей и собственной жизни. Это одновременно и романтический герой, и художник-творец, и взрослый, в котором живет до конца его дней ребенок.
Пустыня в христианской культуре имеет большое значение как место Откровения (беседы с Богом). Именно в пустыне обе великие монотеистические религии находят источник своего зарождения. Пустыней традиционно называется и безлюдная дикая местность, в которой Христа искушал сатана и из которой прибывали как ложные, так и истинные пророки (как в мрачной поэме Йетса «Второе пришествие», 1916). «Пустынниками называют людей, которые ищут в пустыне одиночества, помогающего им причаститься к высшей реальности — Богу, это символ духовной жажды»[3].
Глубокий смысл таится также в образе-символе планеты, на которую возвращается Маленький принц. «Это символ человеческой души, символ дома — человеческого сердца, а дом — это символ центра мира, убежища Великой Матери, замкнутость и защита»[3]. Экзюпери хочет сказать, что у каждого человека есть своя планета, свой островок и своя путеводная звезда, о которой человеку не стоит забывать.
Маленький принц спрашивает у летчика: «Знаешь, отчего хороша пустыня?» И сам же дает ответ: «Где-то в ней скрываются родники». Колодец в пустыне, как еще одна ипостась образа-символа воды, чрезвычайно значим для Сент-Экзюпери. «Вода — древний универсальный символ чистоты, плодородия и источник самой жизни»[3].
Для чего же написана сказка? Думается, для того, чтобы обратить внимание детей и взрослых на простые человеческие истины: надо быть верным в любви и дружбе, нужно прислушиваться к голосу сердца, нельзя быть равнодушным к тому, что происходит в мире, нельзя пассивно относится к злу, каждый в ответе не только за свою судьбу, но и за судьбу другого человека. Экзюпери заставляет читателя изменить угол зрения на привычные явления. Он подводит к постижению очевидных истин: нельзя прятать звезды в банке и бессмысленно их пересчитывать, нужно беречь тех, за кого ты в ответе, и прислушиваться к голосу собственного сердца. Но раскрывает Экзюпери эти истины не в христианском контексте, а в философском поле сказки-притчи.
Человек живет обыкновенной жизнью. Иногда он похож на трудолюбивого муравья, много работает, заботясь о хлебе насущном, забывая временами смотреть на звезды. Но все же душа человека чувствует, что земное бренно, преходяще, и поэтому, пускай подсознательно, каждый из нас стремится понять, зачем и ради чего он живет. Все догадки человека об этом истинном бытии, все его попытки приблизиться, проникнуть в тайну мира представляют собой, по сути, огромный вопрос, задаваемый Экзюпери Богу.
Возможно, каждый по-своему ответит на него. Только для Иисуса Христа есть один ответ — жизнь дается нам для Любви, Любви ко всему живому, Любви к ближнему.
Использованная литература:
1.А. де Сент-Экзюпери. Маленький принц. — М., 2007.
2.Коротков А. Сент-Экс, разрушитель машин: о летчике, который сочинил великую сказку. // Первое сентября, 1995, 11 марта.
3. Трессидер Д. «Словарь символов» (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/JekTresidder/)
4. Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова.