сталлоне говорит удалите номер видео

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Сегодня, 6 июля, Сильвестр Сталлоне празднует 75-летие. Ради чего он отказался от 350 тысяч долларов перед съемками «Рокки», как болезнь сына разрушила его брак и что связывает актера с Россией и Горбачевым – читайте в нашем материале.

Паралич, нищета и бокс: начало пути

В нескольких фильмах с участием Сталлоне сделан акцент на его итальянские корни. Так, первая картина эротического содержания, где он снялся, когда ему было 24 года, называется «Итальянский жеребец». Изначально фильм назывался «Вечеринка у Китти и Стада», но в 1976 году, после успеха фильма «Рокки», был переименован. Дело в том, что в первой части «Рокки» главному герою в качестве насмешки дали прозвище «Итальянский жеребец». Создатели «Вечеринки» решили, что это отличный повод привлечь внимание публики к малоизвестной порноленте. И «ход конем» удался!

Горячая итальянская кровь и в самом деле течет в венах нашего героя. Его полное имя – Майкл Сильвестр Гарденцио Сталлоне. Будущий актер родился в семье итальянского иммигранта Фрэнка Сталлоне, который в 1932 году перебрался в США из солнечной Сицилии и устроился работать парикмахером. Со временем он основал целую сеть салонов красоты в ряде американских городов.

Как многие итальянцы, Сталлоне-старший отличался буйным нравом и большой любовью к противоположному полу. Но единственной, кто смог по-настоящему покорить его сердце, стала Жаклин Лейбофиш – дочь известного в Вашингтоне адвоката Джона Лейбофиша. Жаклин, хоть и выросла в достатке, не была типичной «принцессой», главная цель которой – найти богатого мужа и сесть ему на шею. Девушка с молодости увлекалась астрологией, выступала на сцене, а в 80-х даже посетила Советский Союз и лично пообщалась с Михаилом Горбачевым. В конце концов, эта страна была родиной ее матери: бабушка Сильвестра Сталлоне, Роза Рабинович, родилась в Одессе.

Сильвестр появился на свет 6 июля 1946 года в Нью-Йорке. Роды проходили тяжело, и акушерам пришлось использовать щипцы, чтобы извлечь ребенка. Они случайно пережали малышу лицевой нерв, в результате чего левая половина лица Сталлоне – часть языка, щеки и губ – навсегда осталась парализованной. В детстве это сыграло с ним злую шутку: из-за паралича он не мог четко выговаривать слова, и другие дети постоянно издевались над ним. Но это лишь прибавило мальчику решимости. Он быстро усвоил: чтобы выжить, нужно быть сильным и уметь давать отпор. Поэтому еще в школе Сильвестр, или Слай, отправился в тренажерный зал. Этому во многом способствовало и окружение: Сталлоне жил в одном из самых бедных и криминальных районов Нью-Йорка, который буквально кишел преступниками, наркоманами и прочими маргиналами. Местные даже называли его «Адская кухня».

Уже скоро регулярные тренировки принесли свои плоды, и, несмотря на небольшой рост (1,77 м), Слай начал внушать трепет прежним обидчикам. Но, как известно, не все проблемы можно решить кулаками. Жизнь в семье Сталлоне была далека от идеала: родители постоянно ругались, а детей – Сильвестра и его младшего брата Фрэнка – оставляли на попечение нянек. В конце концов, после 12 лет тяжелой супружеской жизни, Жаклин подала на развод.

Расставание родителей, проблемы с речью, жестокость отца и насмешки окружающих в раннем детстве – все это оставило неизгладимый отпечаток на характере Сталлоне. В школе он не отличался успеваемостью, слыл отъявленным хулиганом и в 15 лет угодил в военную академию-интернат для трудных подростков. Впрочем, были у этого и светлые стороны: именно в интернате Слай впервые открыл для себя бокс, который не забросил по сей день. Кроме того, он оказался талантливым художником. Сталлоне и сегодня иногда пишет картины в жанре импрессионизма – правда, делает это исключительно для развлечения.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео Джон Траволта и Сильвестр Сталлоне на премьере фильма «Остаться в живых» 11 июля 1983 г. Фото: ТАСС

Но главной любовью Слая, как ни странно, стал театр. Изначально Сталлоне записался в драмкружок, чтобы исправить речь и побороть стеснение. Но очень скоро понял: вот то дело, которому он действительно хочет посвятить жизнь.

Играя в школьных постановках, Сталлоне одновременно продолжал усердно заниматься в зале и боксировать. Когда началась война во Вьетнаме, он уехал учиться в Швейцарию, в Американский колледж. В то же время он подрабатывал тренером по физкультуре и продолжал играть в театре. Его дебютом стала студенческая постановка «Смерть коммивояжера», затем была совсем крошечная роль в фильме «Скоростной спуск» (Сталлоне сыграл парня, сидящего позади главных героев). Актерское ремесло всецело захватило его, и по возвращении в Нью-Йорк Сталлоне уже точно знал: он станет актером.

Хотя выпускные экзамены он с треском провалил, все же ему удалось поступить в университет Майами. Там он стал изучать драматическое искусство. Но всего за несколько месяцев до конца учебы Сталлоне вдруг резко все бросает и возвращается в Нью-Йорк – покорять театры и киностудии родного города. Кто знает: возможно, его вдохновила гадалка, которая еще в 1968 году предрекла актеру всемирную славу? Предсказание действительно сбылось, но далеко не сразу.

Долгое время Сталлоне буквально купался в отказах: режиссеры не хотели связываться с неизвестным актером, у которого были проблемы с речью. Но Слай и не думал отступать. Он стал посещать логопеда и после продолжительных упорных занятий почти полностью избавился от дефекта, а заодно поработал над мимикой. Сегодня даже самым внимательным зрителям сложно определить, какая именно половина лица у актера обездвижена.

В 1970 году Сталлоне наконец получил свою первую главную роль в кино. Но, как мы писали выше, это оказалось кино для взрослых. Впрочем, на тот момент актер не рассматривал это как неудачу. Когда ему предложили сыграть «итальянского жеребца», Сталлоне фактически был бездомным – арендодатель выгнал его за неуплату, и парню ничего не оставалось, кроме как ночевать на автобусном вокзале. «Тогда мне было все равно – сняться в фильме или ограбить кого-нибудь», – вспоминал актер. За съемки в порноленте Сталлоне получил 200 долларов.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео Сильвестр Сталлоне и Шэрон Стоун. Фото: ТАСС

Между собеседованиями и кастингами, которые, как правило, заканчивались неудачей, Слай крутился как мог: подрабатывал то швейцаром, то вышибалой в ресторане, а некоторое время даже чистил клетки в зоопарке. В начале 70-х он в основном снимался в эпизодах, из более-менее крупных работ можно выделить только два фильма – это триллер Роберта Шнитцера «Негде скрыться» и драма Мартина Давидсона «Лорды из Флэтбуша». Большим разнообразием ролей в тот период Сталлоне похвастаться не мог: во всех ранних работах он играл воров, угонщиков и прочих бандитов – уж очень его брутальная внешность подходила под этот типаж. Но самого актера такой расклад не устраивал – он знал, что способен на большее.

Колотил ледяное мясо и пробегал десятки километров: рождение Рокки

Видя, что режиссеры не предлагают ему достойных сценариев, Сталлоне решил написать свой собственный. Вдохновением для него стал бокс. Даже пребывая в творческих исканиях и разрываюсь между съемками и работой, он никогда не забрасывал занятия и продолжал регулярно тренироваться.

24 марта 1975 года Сталлоне, как и многие фанаты бокса, отправился на бой между легендарным Мохаммедом Али и малоизвестным боксером Чаком Уэпнером. Али был явным фаворитом, но, вопреки ожиданиям, Уэпнер сумел отправить чемпиона в нокдаун. И, хотя в 15-м раунде он проиграл, для его карьеры этот бой стал одним из решающих. А заодно и для карьеры Сталлоне-сценариста. Вернувшись домой в ту ночь, Слай заперся у себя в комнате и никого к себе не пускал. А спустя четыре дня на его столе уже лежал готовый сценарий «Рокки».

История о неизвестном боксере из трущоб, которому судьба дарит уникальный шанс стать чемпионом мира, сделала Сталлоне настоящим идолом, особенно в глазах миллионов подростков. Но за возможность самому сыграть эту роль ему пришлось побороться. Сталлоне предложил свой сценарий студии Chartoff-Winkler Productions. Сюжет о Рокки Бальбоа настолько впечатлил киноделов, что автору посулили за него 350 тысяч долларов – баснословная по тем временам сумма. Но студия поставила условие: главную роль должен сыграть другой актер. Сталлоне этот расклад никак не устраивал. Он заявил, что согласится и на гонорар в 20 тысяч, лишь бы только ему дали самому сыграть Рокки. В конце концов стороны пришли к согласию – правда, бюджет фильма был сильно урезан.

Но успех картины превзошел все ожидания. «Рокки» заработал в прокате 225 миллионов долларов, получил три «Оскара» («Лучший фильм», «Лучший режиссер» и «Лучший монтаж»), а также «Золотой глобус» (номинация «Лучшая драма») и множество других кинопремий. Вдохновленный таким успехом, Сталлоне взялся за продолжение истории Рокки Бальбоа. Впоследствии зрители увидели еще четыре части «Рокки» – в 1979, 1982, 1985 и 1990 годах. Надо сказать, что все картины имеют схожее построение, а потому их сюжеты довольно предсказуемы; и тем не менее каждую новую часть зрители смотрели с замиранием сердца, порой болея за главного героя в разы сильнее, чем за реальных боксеров на ринге.

Казалось бы, с выходом финальной части «Рокки» в 1990-м году культовый персонаж Сталлоне ушел на покой. Но, как это часто бывает с успешными франшизами, через некоторое время вернулся вновь. В 2006 году на экраны вышла шестая часть, в которой 44-летний Сталлоне сыграл постаревшего, отошедшего от дел боксера, которому приходится вновь выйти на ринг. А спустя девять лет, в 2015 году, создатели «Рокки» выпустили еще несколько фильмов, в которых главным героем стал сын бывшего противника и наставника Бальбоа – «Крид» и «Крид 2».

Не просто гора мышц: зачем Сталлоне сыграл роль Луи де Фюнеса?

Все изменилось в 1991 году. Решив окончательно доказать всем, что он не просто груда мышц, но еще и серьезный актер, Сталлоне согласился на роль в совсем скромном по голливудским меркам фильме – комедии Джона Лэндиса «Оскар». Эту картину часто называют ремейком одноименного фильма с Луи де Фюнесом, так как в ее основе лежит та же пьеса Клода Манье. Сталлоне виртуозно справился с ролью гангстера Анджело Проволоне, который обещает умирающему отцу навсегда завязать с преступностью, но тут в его доме начинают твориться странные вещи. «Оскар» стал лидером американского проката, однако в итоге картина так и не окупилась. Тем не менее Сталлоне прочно утвердился в Голливуде как талантливый драматический актер. За эту роль он получил всего 60 тысяч долларов (на тот момент его средний гонорар за картину составлял около 15-20 миллионов долларов).

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео Архивные кадры из фильма «Крид 2». Фото: ТАСС

600 девушек в постели: личная жизнь «итальянского жеребца»

Сильвестр Сталлоне всегда был в центре женского внимания, поэтому неудивительно, что ему приписывают бесчисленное количество романов. Когда актеру исполнилось 50 лет, журналисты еженедельника Star сделали ему необычный подарок – альбом с фотографиями всех его пассий. Их оказалось. 595! «Вот это да! Как мне удалось затащить шесть сотен девушек в постель», – изумился Сталлоне.

Но узами брака актер связал себя лишь трижды. Его первой любовью стала модель Саша Зак – редкая красавица, которую многие сравнивали с юной Брижит Бардо. Они полюбили друг друга еще до того, как Сталлоне стал звездой кинематографа. Свадьба состоялась в 1974 году. Ради мужа Саша ушла из модельного бизнеса и отказалась от множества выгодных предложений в кино. У пары родилось двое детей – сыновья Сэйдж и Серджио.

Но этот союз не оказался счастливым. Причиной разрыва супругов многие называют болезнь младшего сына Серджио, у которого врачи диагностировали тяжелую форму аутизма. Как позднее признавалась Саша Зак, им со Сталлоне приходилось очень тяжело, они часто ссорились, а болезнь ребенка лишь поспособствовала их отчуждению. О судьбе Серджио известно очень мало, а вот старший сын Сталлоне, Сэйдж, пошел по стопам отца и стал актером. Он даже снялся вместе с отцом в пятой части «Рокки», где сыграл сына главного героя. Но в 2012 произошло несчастье: накануне собственной свадьбы 36-летний Сэйдж умер от сердечного приступа.

Еще при первой жене Сталлоне позволял себе романы на стороне. Вскоре после развода с Сашей в 1985 году он женился на 22-летней Бригитте Нильсен. Помните холодную красотку Людмилу Драго из четвертой части «Рокки»? Да, это именно она. Позднее Бригитта вновь появилась в одном кадре со Сталлоне в экшн-триллере «Кобра» (1986), где вновь сыграла противницу его героя. Весь Голливуд восхищался красотой этой пары, однако брак не продлился и двух лет – на этот раз из-за измен Нильсен. Общих детей супруги не завели.

После второго развода Сталлоне пустился во все тяжкие. В числе его пассий были самые знаменитые и желанные актрисы и топ-модели – Наоми Кэмпбелл, Линда Евангелиста, Синди Кроуфорд. Поговаривают, что за один только 1988 год через постель актера прошло 88 девушек.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео Сильвестр Сталлоне и его супруга Дженнифер Флавин. Фото: ТАСС

Казалось, в 1990 году «итальянского жеребца» наконец обуздали. Сталлоне познакомился с молодой красавицей-моделью Дженнифер Флавией, которая младше актера на 22 года. Сильвестр называл девушку своим идеалом. Они поженились, однако тихая идиллия быстро наскучила актеру – он вновь начал крутить романы на стороне. Модель Дженис Дикинсон, с которой он был вместе около года, даже заявила, что беременна от него, однако тест на отцовство показал обратное. Затем Сталлоне некоторое время встречался с партнершей по фильму «Скалолаз» Джанин Тернер, актрисой Энджи Эверхарт, порномоделью и актрисой Пегги Трентини и т.д. Однако в 1995 году он вернулся к Дженнифер и буквально на коленях вымолил у нее прощение. У супругов родилось трое детей: дочери София (1996), Систин (1998) и Скарлет (2002).

Сейчас Сильвестр Сталлоне продолжает активно сниматься в кино. В 2018 году он появился в супергеройском боевике «Стражи Галактики. Часть 2», а в 2019 году на экраны вышла пятая часть «Рэмбо» под названием «Последняя кровь». Но, несмотря на официальное завершение двух крупнейших франшиз с его участием, Сталлоне и не думает останавливаться – у него грандиозные планы. По словам актера, он готовится снять сериал по «Неудержимым», а также выпустить «женскую» версию полюбившегося зрителям блокбастера. Ходят слухи, что в этом проекте примут участие Мэрил Стрип, Камерон Диаз и Милла Йовович. А в этом году должен был состояться выход фантастической супергеройской драмы «Самаритянин», однако из-за пандемии коронавируса релиз картины был отложен на неопределенный срок.

Источник

«Золотые голоса» VHS: короли синхронного перевода

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Переводы Михалева: «101 далматинец» (1961), «Звездные войны» (1977), «Весь этот джаз» (1979), «48 часов» (1982), «Безжалостные люди» (1986), «За бортом» (1987), «Иствикские ведьмы» (1987), « Бешенные деньги» (1987), «Кто подставил кролика Роджера» (1988), «Русалочка» (1989), «Дорогая, я уменьшил детей» (1989), «Детсадовский полицейский »(1990), «Один дома» (1990), «Дядя Бак» (1990), «Черепашки Ниндзя» (1990), «Красотка» (1990), «Харлей Девидсон и ковбой Мальборо» (1991), «Двойные неприятности» (1992), «Назад в будущее» (1985), «Эйс Вентура: розыск домашних животных» (1993).

Переводы Гаврилова: «Афера Томаса Крауна» (1968), Атлантик сити (1980), «Однажды в Америке» (1984), «Кошмары на улице Вязов» (1984), «Коммандос» (1985), «Рокки» (1976), «Бетховен» (1992), «День сурка», (1993) «Разрушитель» (1993), «Король Лев» (1994), «Криминальное чтиво» (1994), «Крепкий орешек» (1988), «Тупой и еще тупее» (1994), «Горец» (1986), «Хищник» (1987), «Чужой» (1979), «Зубастики» (1986), «Бездна» (1989), «Маска» (1994), «Универсальный солдат» (1992), «Вспомнить все» (1990), «Робокоп» (1987), «Доспехи бога» (1986), «Анаконда» (1997), «Без лица» (1997).

Найдены дубликаты

Расскажу я вам историю ребята,

Привели ко мне трех миленьких девчат,

Они были все как ихха мать,

Ихха мать была известна.

К сожалению, ничем не могу помочь. Разве что на торрент-трекерах пошукать. но раз вы говорили, что уже пробовали, то мне лишь остается развести руками.

Плохой Санта (Вторую часть боюсь смотреть)

Не смотри. Гавно полное.

У Пучкова есть несколько «студий озвучки». Есть «Божья Искра», где он и несет всякую ахинею, а есть «Полный Пэ» где он не отходит от основного сюжета, а переводит максимально приближенно к сюжету.

Цитата с его сайта:

Правильные переводы Гоблина от студии «Полный Пэ»

Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.

«Смешные» переводы Гоблина от студии «Божья Искра»

Пародии на отечественные кинопереводы в исполнении Гоблина. В лучших традициях доморощенных «переводчиков», чьи голоса звучат за кадром, Гоблин несёт полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма.

Только в нем и в оригинале смотрю

Например, «Большой Лебовски» стоит смотреть только в его переводе.

Ой да конечно известным его сделал перевод властелина колец

О зачетный фильм на фотке.

Смотрелось и как офигенная комедия и как запретная эротика.

«Горячая жевательная резинка»

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

разные варианты были возможно не спорю. Не суть. Фильм зачетный

Уже непризнанная фанатами как «тру» чужие

Вот у одного нос сломан, а остальные то чего тогда гнусавили? Косили под первого?
Или просто микрофоны такие?)))

от озвучки первого терминатора до сих пор мурашки

Помню купили лицензионный Один дома году в 1997-1998. И там этот голос. И микрофон фонит. И переводчик ржет, когда Кевин из воздушки по яйцам выстрелил.

А потом записан наверх типа с нормальным переводом с первого канала.

Володарский и фильм Балбесы ван лав)

Мне интересно кто больше прославился: Гаврилов с его «Ты говно, ЖОПА!» или Гоблин с его продолжающейся и поныне деятельностью.

Ну вот узнал ты, к примеру, и чо?

Белайн, мать его ёб! Это два 🙂

Голос VHS

В начале даже не понял кто это, а потом так понял, так понял.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Переводчики, чьими голосами разговаривали голливудские звёзды

Перестройка у многих жителей СССР ассоциируется не только с дефицитом и первыми «Макдональдсами», но и с тремя заветными буквами — VHS. Гнусавый переводчик в те странные времена был настоящим жрецом новой религии, звук голоса которого вызывал мороз по коже.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

У современной молодежи перевод «в нос» из 80-х вызывает только поток шуток. Неискушенным в тонкостях перестроечного кино кажется, что все «озвучки» выполнены одним и тем же человеком. Но выросшие на кустарно переведенных боевиках и ужасах, тонко разбираются в нюансах перевода и до сих пор отлично различают голоса трех главных переводчиков.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Поистине кинематограф — важнейшее из искусств и оказывает на человека колоссальное воздействие. Особенно если ты родом из СССР и впервые получил доступ к заветному видеомагнитофону. Вот как описывает знакомство с VHS лидер рок-группы «Машина Времени» Андрей Макаревич:

«Помню, когда впервые меня позвали посмотреть фильм, я ехал на него с трепетом. Потому что обещали показать музыкальный фильм „Герой рок-н-ролла“, и в комнате сидели композитор Давид Тухманов, Алла Борисовна Пугачева. Спустя несколько минут после показа фильма я натурально заплакал, потому что представить не мог, что смогу увидеть всех своих кумиров на экране, ведь до этого мы видели их только на фотографиях». Вам кажется, что музыкант шутит или преувеличивает, рассказывая о том, как заплакал во время просмотра? Нисколько. Люди, жившие в стране, где десятилетиями было запрещено элементарное, не могли сдержать эмоций при виде другой, свободной жизни и своих героев, о которых знали лишь по слухам и плохоньким самиздатовским открыткам.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Заветные кассеты VHS

Видеомагнитофон, японский JVC или отечественный «Электроника ВМ-12», был невероятной ценностью. За новый аппарат без колебаний отдавали 1200 еще полновесных советских рублей и при этом считали, что выгодно провернули сделку.

Первые видеосалоны начали появляться в Союзе с середины 80-х годов. Сперва такое заведение представляло собой квартиру счастливого обладателя видеомагнитофона, куда он приглашал друзей и знакомых на просмотр видеофильмов. Попасть в такой «храм киноискусства» можно было только по рекомендации проверенного человека, ведь власти, мягко говоря, не одобряли увлечение зарубежным кинематографом.

Несколько позже, благодаря «потеплению» в стране, появились видеосалоны. Владелец видеомагнитофона брал в аренду помещение во дворце культуры, клубе или ЖЭКе, устанавливал там один или несколько телевизоров и подключал к ним видеомагнитофон.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Видеомагнитофон «Электроника ВМ-12»

Таким бизнесом занимались не только владельцы оборудования. «Видик» можно было взять напрокат за 20 рублей в сутки, а еще 5 рублей просили сверху за каждую видеокассету. Деньги эти по советским меркам были немалые, но и бизнес был весьма доходным. Вход в видеосалон стоил рубль, а за день предприимчивый арендатор мог провести 5-6 сеансов для достаточно внушительного количества зрителей.

В самом начале 90-х этот вид бизнеса стал приходить в упадок, так как видеомагнитофоны начали повсеместно появляться в квартирах обычных граждан, а рынок заполонили видеокассеты с фильмами на любой вкус, среди которых попадались экземпляры весьма неплохого качества.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Выглядели видеосалоны примерно так

Синхронный перевод — это удел настоящих профессионалов, которых объединяют несколько важных качеств. В первую очередь переводчик должен досконально знать язык, с которым работает. Труд этих людей часто усугублялся плохим качеством исходного материала, поэтому было важно не только иметь солидный словарный запас, но и уметь определять суть сказанного по интонации.

Кроме того специалист просто обязан был виртуозно владеть родным языком, чтобы его перевод получался живым и интересным. Важно было иметь и чувство юмора, без которого, честно говоря, выполнять такую работу было просто невозможно.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Афиши видеосалонов были лаконичны и нередко содержали лишь текстовую информацию

Переводы были исключительно авторскими. Работы Леонида Володарского и Алексея Михалева отличались друг от друга разительно из-за различного словарного запаса, интонации и разного подхода к изложению материала. Классическим примером может стать любимый всеми «Рэмбо: Первая кровь», который в разных переводах воспринимался по-разному.

Но откуда бралась «фирменная» гнусавость, которой обладали абсолютно все копии фильмов с синхронным русским переводом? Причины этого явления были чисто техническими — перевод выполнялся на любительском оборудовании, поэтому звук растягивался, искажался и приглушался.

В середине «нулевых» по телевидению крутили рекламу, в которой показывали мужчину с прищепкой на носу. Человек гнусаво заявлял — «Все думают, что я выгляжу так». После этого на экране появлялся улыбающийся мэтр отечественного синхронного перевода Леонид Володарский и говорил обычным голосом: «А на самом деле я такой!».

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Именно его фирменное произношение «Ван-Даммэ», «Силевестр Сталлоуне» многие помнят и сегодня, и именно он первым стал ругаться за кадром «твою бадь» и «срань господня», заменяя вполне безобидными русскими оборотами грязную ругань американских суперменов. Володарскому также принадлежит идея названия «Киборг-убийца», которым он заменил скучного и непонятного отечественному зрителю «Терминатора».

К переводу Володарского и его манере озвучивать было немало претензий, на которые он всегда отвечал одинаково: «Я не оперный певец и не могу угодить абсолютно всем». Леонид Вениаминович за годы своей деятельности, перевел и озвучил около 5 тысяч фильмов разных жанров.

При этом мэтр всегда придерживался важного для него правила — он никогда не брался за перевод порнографических фильмов и лент, имеющих яркую антисоветскую и русофобскую направленность. Советских разведчиков, одетых в штатское, Володарский всегда представлял как «сотрудников канадской резидентуры».

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Отрицательно относится Володарский и к мату. Несмотря на то, что использование нецензурной брани помогло бы ему в некоторых случаях быть ближе к тексту и по мнению многих несколько оживить перевод, Леонид Вениаминович не прибегает в своей работе к брани, предпочитая использовать для выражения эмоций иные, литературные методы.

«Прежде всего надо читать. И не свору женщин-детективисток, а почему-то Бунина, Шукшина, не к ночи сказано будет, Салтыкова-Щедрина и Антона Чехова. Именно тогда у вас появляется огромный набор инструментов, с помощью которого вы можете решить любую загадку — а перевод всегда загадка: чем сложнее и ярче проза, тем сложнее переводить ее». Володарский считает, что в идеале переводчик должен сначала посмотреть фильм и лишь после этого приступать к работе. Но при этом он откровенно признается, что таким образом действовать получалось нечасто, ведь иногда у него было по 7-9 картин в день.

Оперативность играла огромную роль в его бизнесе — малейшая задержка при поступлении новой картины на рынок приводила к огромным убыткам, ведь между синхронными переводчиками в то время развилась серьезная конкуренция. Одним из основных соперников Володарского был Алексей Михалев — также мастер с большой буквы, хоть и не столь продуктивный.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Алексей Михалев был профессиональным переводчиком с персидского, в свое время построившим отличную карьеру в самых верхних эшелонах власти. В качестве специалиста он присутствовал на встречах Леонида Брежнева с ближневосточными лидерами и немало поколесил по миру.

Алексей Михайлович перевел всего 300 художественных и анимационных фильмов, но все они, безусловно, заслуживают высочайшей оценки как зрителей, так и коллег. Наиболее известными работами Михалева являются диснеевский мультфильм «Аладдин», культовая кинокартина «Пролетая над гнездом кукушки» и комедия «Поездка в Америку» с Эдди Мерфи.

Многие считают, что Михалев обладал удивительным даром из посредственного фильма сделать шедевр, используя лишь единственное доступное ему средство — синхронный перевод.

«В переводе нужно создавать контур характера только интонацией, потому что играет все-таки актер. А я должен лишь донести его интонацию до зрительного зала. Чем плох советский дубляж? Они там играют заново, сами по себе, не думая о том, как играли те актеры. У меня такое ощущение, что люди, занятые на дубляже, не слышат оригинальный звук, и наш режиссер почему-то начинает заново ставить актерам задачи, и они уже разыгрывают новые страсти, новые чувства… по-своему… И получается что-то не то». К мату Алексей Михайлович относился более философски, чем Володарский. Он считал, что если сюжет построен на диалогах, изобилующих нецензурщиной, то перевод должен соответствовать, чтобы сохранить уникальную атмосферу, замысел режиссера. При этом талантливый синхронист всегда знал меру и призывал не увлекаться бранью.

«То, что у нас воспринимается как грубый физиологизм и откровенный мат, в Америке и в Европе — обычное „черт возьми“. Но часто переводчики начинают смаковать это, работая на потребу зрителей. Такому переводчику благодарная публика говорит: „Какой молодец, перевел все как есть“. Ничего не как есть! Он переврал саму идею!». Подобный подход к ругательствам характерен для еще одного мастера синхронного перевода, ставшего символом эпохи VHS — Андрея Гаврилова. В его творческом багаже около 2000 картин и он по праву считается одним из наиболее узнаваемых переводчиков 80-х и начала 90-х.

сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть фото сталлоне говорит удалите номер видео. Смотреть картинку сталлоне говорит удалите номер видео. Картинка про сталлоне говорит удалите номер видео. Фото сталлоне говорит удалите номер видео

Гаврилов всегда считал, что излишняя эмоциональность негативно влияет на качество работы. По его мнению, роль переводчика — донести до зрителя суть сюжета, идею и эмоции, но не свои, а актеров. Увлечение самодеятельностью приводило к тому, что озвучивающий фильм человек мог «затмить» актеров, что обесценивало картину в глазах зрителей.

Фраза «Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда», звучавшая в начале фильма «Кровь и бетон» и ставшая мемом, принадлежит именно Гаврилову. Также он создал прекрасные диалоги фильма «Коммандо» — помните произнесенную героем Шварценеггера фразу «Твою мать, засранец»?

Перечислить всех замечательных мастеров синхронного перевода в рамках одной статьи невозможно. Хочется вспомнить о таких гуру как Александр Готлиб, Петр Карцев, Юрий Сербин и о многих других, чья работа позволила нам познакомиться с первыми попавшими в СССР зарубежными фильмами.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *