проверка апостиля по номеру кипр
Поддельный апостиль и как не стать жертвой мошенников
У современного человека каждая минута на счету, мало кто из нас готов потратить свое время на бесконечные очереди в госструктурах, поэтому приходится обращаться за услугами по апостилизации в различные организации, которые сделают все за Вас быстро и надежно.
Как ни странно, среди компаний, которые выступают в роли посредника между Вами и Министерствами и Посольствами, есть мошенники. Согласитесь, будет очень грустно осознавать то, что Вас обманули, находясь уже в «чужих краях». Исходя из этого назревает вопрос – как отличить фальшивый апостиль от подлинного и обезопасить себя от недобросовестных компаний?
Подлинная история о неподлинном апостиле
Никто не застрахован от мошенников, и история нашего клиента тому подтверждение:
Молодому человеку пришлось обратиться за услугой проставления апостиля на диплом в одно из бюро переводов Киева. Получив апостилированный документ, решил проверить свежий апостиль на подлинность на сайте Информационно-имиджевого центра МОН и по результатам проверки оказалось, что апостиль был проставлен на документ другого человека, а бюро переводов просто продублировало его на диплом клиента. Не разбиравшись в тонкостях оформления документов, он понял, что происходит что-то подозрительное и обратился к нам за помощью.
Именно эта ситуация сподвигла нас на написание этой статьи, во избежание подобного риска в будущем с Вами.
Что нужно знать, чтобы обезопасить себя от фальшивого апостиля
Когда Вы получите свои документы после процедуры апостилизации, перед Вами окажется апостиль следующего образца (см. справа, кликните для увеличения).
Для этого нужно перейти по ссылке http://enic.in.ua/index.php/ua/aporegua и ввести номер апостиля, номер заявки и дату апостиля, детали на картинке ниже (буквы нужно печатать на латинице – английская раскладка на клавиатуре). После этого под формой появится раздел «Результат пошуку» где будет указан документ, его серия и номер и ФИО собственника.
В данном случае проблемой для Вас может оказаться то, что большинство бюро переводов при оформлении заказа берут предоплату (около 50%), это общепринятая практика. Если у Вас нет возможности прийти в офис компании и общение проходит исключительно по телефону/email, а документы вы планируете получать Курьерской службой доставки – вторые 50% скорее всего Вам нужно будет оплатить перед получение документов. В этом и вся проблема.
Совет в данном случае может быть один – перед отправкой попросите, чтобы менеджер Бюро переводов отправил полный скан документа. По скану вы сможете проверить подлинность и правильно оформления своих документов (мы предлагаем такой вариант своим клиентам). Если же апостиль оказался поддельным – нужно потребовать вернуть документы и деньги.
К сожалению, поддельный апостиль можно распознать только в случае с апостилем Министерства образования, но посмотреть на апостили других украинских министерств и не только, можно странице » Образцы штампа Апостиль «.
Проинформирован значит вооружен
Проверка прошла успешно? Тогда никаких проблем за границей с Вашими документами возникнуть не должно. Если же у Вас появились какие-то подозрения и сайт МОН показал не Ваши данные – обратитесь в уполномоченный орган, чем быстрее Вы это сделаете, тем проще привлечь к ответственности виновных. Будьте бдительны и не давайте себя обмануть!
Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961). Распространенные ошибки легализации документов
В современном мире все хорошо знают, что такое апостиль и для чего он существует. В соответствии с Гаагской конвенцией от 05.10.1961 г., апостиль пришел на замену требований легализации иностранных документов. К этой конвенции присоединились государства, пожелавшие отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов.
Гаагская конвенция 1961 г. распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства.
В качестве официальных документов в смысле Гаагской конвенции 1961 г. рассматриваются судебные, нотариальные документы и документы органов ЗАГС. Вместе с тем Гаагская конвенция 1961 г. не распространяется на документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами, а также административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.
Не проставляется также апостиль на документы, выданные до момента присоединения соответствующей страны к Гаагской конвенции. Так, нельзя поставить апостиль на документ, выданный, в частности, в России до 31.05.1992 г., или в Украине – до 22.12.2003 г. Что делать в этом случае? В этом случае необходимо получить повторный документ, выданный уже после вступления в силу Гаагской конвенции для соответствующих стран, и на него поставить апостиль.
Распространенные ошибки
Мы все знаем, что на рынке юридических услуг мы часто встречаем людей, имеющих весьма опосредованное отношение к юриспруденции, а в ряде случаев – не имеющих отношение к юриспруденции в принципе никакого. Отсюда распространенные ошибки, когда апостиль ставится на нотариальную копию документа. По внешнему виду и даже по названию обманутый клиент принимает документ именно за «свидетельство с апостилем», но приезжая в другую страну, он с разочарованием узнает, что его документ не признается.
Что подтверждает апостиль, проставленный на нотариальной копии?
В соответствии со ст. 3, 5 Гаагской конвенции 1961 г., апостилем удостоверяется подлинность подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Это все. То есть апостиль на нотариальной копии удостоверяет, что нотариус, удостоверивший документ, в действительности существует. Однако это совсем не то обстоятельство, которое чаще всего необходимо доказать апостилем. Если страна, в которую вы намерены предоставить свидетельство о рождении, требует у вас свидетельство о рождении с апостилем, то апостиль в этом случае должен стоять на оригинале свидетельства о рождении, а не на нотариальной копии. То же самое имеет прямое отношение к судебным документам, документам об образовании, свидетельствам о браке, свидетельствам о разводе и свидетельствам о смерти. Если от вас требуют апостиль на документ, то он должен быть проставлен на документ, а не на его копию. Ваш документ слишком стар для апостиля (например, вы родились в 1980 г., когда Гаагская конвенция 1961 г. еще не действовала ни для одной страны бывшего СССР), значит, вам надо получить повторный документ и на него поставить апостиль. Не пытайтесь обмануть власти ни одной страны: через них проходят тысячи подобных ситуаций, и они отлично знают, как должен быть оформлен иностранный документ.
Есть деятели, которые предлагают проставление апостиля на нотариальной копии не из соображений возраста документа, а из соображений территориального удобства. Например, вы вступили в брак на Украине в 2005 году. Апостиль на свидетельство о браке нужно ставить там же, на Украине. Но вы уже давно там не живете, а вот прямо в месте вашего жительства вам предлагают «отличный» выход: оформить нотариальный перевод вашего свидетельства о браке или изготовить нотариальную копию и на нее поставить апостиль. Это противоречит ст. 2 Гаагской конвенции 1961 г., которой предусмотрено, что апостиль должен быть проставлен строго на территории государства выдачи документа.
Требования к апостилю
Апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом. Заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)» должен быть выполнен на французском языке.
Недавно в своей практике я столкнулась с вопиющим случаем непрофессионализма: мне представили документ, исходящий от секретаря Штата Нью-Йорк, США, в котором было все хорошо и убедительно, кроме одного «но» – отсутствовали слово «апостиль» и надпись на французском языке. Секретарь штата Нью-Йорк выдал этот документ по ошибке, видимо, поленившись удостовериться в том, что Россия является участником Гаагской конвенции. Сертификат соответствия (именно так официально называется попавший мне в руки документ) выдается в случаях, когда страна, в которой предполагается использовать документ, не является участницей Гаагской конвенции. И я подумала, что могло бы случиться, если бы скан этого документа не попал предварительно в мои профессиональные руки, и я, зная требования к апостилям как таблицу умножения, сразу не распознала в этом серьезном государственном документе ошибку. Большинство людей, которые не работают с апостилями каждый день, смогли бы осознать допущенную клерком ошибку много позже.
Кому выдается апостиль?
Гаагской конвенцией 1961 г. (ст. 5) прямо предусмотрено, что апостиль проставляется по ходатайству любого предъявителя документа. Апостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, а также подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ. Апостилем не удостоверяется содержание документа! Ваш документ не станет более убедительным только потому, что он скреплен апостилем. Если документ содержит в себе ошибки, неточности, его содержание не соответствует установленным законом требованиям, то в этом случае не торопитесь с апостилем. Вы можете обратиться ко мне с запросом на консультацию (в исключительных случаях консультация может быть предоставлена без оплаты), и я скажу, в чем у вас проблема и как ее исправить.
Я могу составить доверенность или получить повторный документ из органов ЗАГС, судебных инстанций и других учреждений. Для получения повторных документов от вас потребуется доверенность, которая позволит мне действовать от вашего имени и представлять ваши интересы.
Как проверить подлинность апостиля?
В соответствии со ст. 7 Гаагской конвенции 1961 г., каждый орган, уполномоченный проставлять апостили, должен вести книгу записей или карточку, в которых он регистрирует проставленные апостили, указывая при этом порядковый номер апостиля, дату его проставления, а также фамилию лица, подписавшего официальный документ, и качество, в котором оно выступало, а в необходимых случаях – указание органа, поставившего печать или штамп. По требованию любого заинтересованного лица орган, проставивший апостиль, обязан проверить, соответствуют ли сделанные в нем записи сведениям, внесенным в книгу записей или картотеку.
В большинстве случаев подлинность апостиля можно проверить онлайн, на сайте соответствующего органа: введя в соответствующее окно номер апостиля, вы сможете увидеть, когда и кем он был выдан.
Кипр: Нотариальное заверение и легализация документов
Апостилирование документов. В международной юридической практике государственным органам, частным организациям, и, конечно же, обслуживающим их юристам постоянно приходится иметь дело с документами, происходящими из другой страны. Типичный пример: компания, открывающая представительство в иностранном государстве, должна предоставить в регистрирующие органы этого государства комплект своих учредительных документов. Та же компания, открывающая счет в зарубежном банке, предоставляет набор своих документов в этот банк, и т.д.
Именно для того, чтобы облегчить жизнь участникам международной деятельности, и была подписана Гаагская конвенция от 5 октября 1961 г. Конвенция была принята в рамках Гаагской конференции по частному международному праву, постоянно действующей международной организации, занимающейся унификацией международного законодательства. Эту конвенцию следует отличать от других, принятых в рамках той же конференции, которые соответственно также называются Гаагскими (всего 35 конвенций начиная с 1955 г.), причем 5 октября 1961 г. их было принято целых три. Интересующая нас официально называется «Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов». Ее название не означает, что документы теперь совсем не надо заверять. Отменяется именно легализация (понимаемая как консульское или дипломатическое заверение), а взамен вводится новая процедура заверения, более простая и унифицированная.
Суть конвенции заключается в том, что при наличии апостиля на документе, происходящем из одной страны-участницы конвенции, дополнительная легализация документов для использования их в другой стране-участнице не требуется.
Таким образом, если документы компании заверены апостилем в государстве происхождения, то их можно использовать без дальнейшего заверения не только в государстве предоставления, но и в других странах, подписавших конвенцию. Это первое важное преимущество апостиля по сравнению с консульским заверением. Второе состоит в том, что все заверение производится в рамках одной юрисдикции, а цепочка заверений несколько укорачивается, что экономит деньги, силы, а, главное, время участникам международной деятельности.
Республика Кипр присоединилась к Гаагской конвенции 1961 года об апостиле 26 июля 1972 года и 30 апреля 1973 года она вступила в силу для Кипра. Конвенция была ратифицирована Законом №50/72. Государственным органом, ответственным за реализацию положений Конвенции было назначено Министерство юстиции и публичного правопорядка. Таким образом, официальные документы, выданные на территории республики Кипр, буду считаться легальными на территории другого государства, участника Гаагской конвенции 1961 года об апостиле, только при наличии на нем апостиля.
Министерство юстиции и публичного правопорядка ответственное за реализацию положений Конвенции на территории Кипра разработало Руководящие принципы проставления апостиля на официальные документы Кипра (Guidelines regarding the placement of apostille on Cyprus public documents).[1] Ключевыми аспектами данных Руководящих принципов являются следующие:
1. Апостиль проставляется только на официальные документы.
2. Под официальными документами по смыслу конвенции понимаются документы, выданные любым органом государственной власти или судом либо государственным трибуналом; административные документ; нотариальные акты, официально заверенные документы, в том числе лицом, имеющим полномочия заверять документы от имени органа власти или организации, или нотариусом. Примерами официальных документов являются свидетельства о рождении, браке, смерти, регистрации, собственности и пр.; выписки из реестров, в том числе реестров организаций, юридических лиц; патенты; решения суда; нотариальные акты и заверенные нотариусом подписи на документах; дипломы об образовании, выданные государственными институтами и университетами.
Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности официального документа, подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплён этот документ, является проставление апостиля. Апостиль также проставляется на копии официальных документов. При этом апостилем заверяется подлинность подписи государственного чиновника или нотариуса. Само же содержание документа органом, проставляющим апостиль, строго говоря, не подтверждается, не проверяется, и вообще его не интересует. Оно остается на совести составителя документа.
3. Гаагская конвенция 1961 года об апостиле не применяется к документам, вы данным дипломатическими представителями государства, т.е. сотрудниками посольств и консульств, а также на документы административной природы, адресованные конкретным лицам, осуществляющим коммерческую или иную традиционную деятельность.
4. Министерство юстиции и публичного правопорядка является государственным органом, уполномоченным проставлять апостиль на официальных документах, выданных компетентными государственными органами Республики Кипр для представления в других государствах, участниках Гаагской конвенции 1961 года об апостиле. В определенных случаях Министерством юстиции могут быть также апостилированы некоторые частноправовые документы, такие как завещания, соглашения, доверенности и т.д., при условии, что они заверены печатью и подписью государственного чиновника или нотариуса, поскольку, как было указано выше, апостиль заверят оригинальность подписи государственного служащего или нотариуса. Удостоверение содержания и юридической силы частноправового документа ни в одном из перечисленных случаев не подразумевается. Проверка содержания и юридической силы документов проводится на территории государства, участника Гаагской конвенции 1961 года об апостиле, в котором документ будет представлен.
5. В случаях если удостоверяемые документы составлены на иностранном, не всем известном, языке, допустимость удостоверения такого документа апостилем может быть установлена только при условии, что заинтересованное лицо или юрист, подающий документ для апостилирования, собственноручно укажет содержание и природу поданного для апостилирования документа (завещания, соглашения, доверенности) или представит в Министерство юстиции соответствующее заявление (аффидевит), в котором будут указаны содержание и природа поданного для апостилирования документа.
6. Оригинальные официальные документы в отношении дееспособности гражданина Республики Кипр, такие как свидетельства о рождении, смерти, браке, а также судебные решения в отношении дееспособности гражданина, заверяются немедленно, без необходимости проведения какого-то предварительного удостоверения. Что касается копий официальных документов, апостиль проставляется на них только в том случае, когда эти копии удостоверены, как верные копии оригинала департаментом или государственным органом Республики Кипр, которые выдал оригинальный документ.
7. Согласно мнению Генерального прокурора Республики Кипр заверению апостилем подлежат только такие оригинальные документы или копии, которые выданы различными государственными органами (департаментами) Республики Кипр при условии оплаты госпошлины, в рамках полномочий таких органов, установленных соответствующим законодательством. Гаагская конвенции 1961 года об апостиле не подразумевает возможность физических лиц самостоятельно заверять верность копий официальных документов. Только соответствующий департамент или орган вправе заверять верность копии официального документа.
8. Тем не менее, для упрощения и ускорения процесса проставления апостиля по заявлениям общественности, но все же в рамках, предусмотренных Гаагской конвенции 1961 года об апостиле, соответствующий департамент Министерства юстиции и публичного правопорядка реализует практику удостоверения заявлений (аффидевитов), в которых лица клянутся под присягой, что ксерокопии сертификатов, свидетельств и документов компании, которые прилагаются к аффидевиту являются верными копиями оригинальных документов, выданных соответствующими органами и зарегистрированных у ответственного должностного лица, например, регистратора компаний или конкурсного управляющего.
9. Что касается счетов за коммунальные услуги, предполагается, что они также могут быть заверены апостилем при условии, что на них имеется подпись и печать государственного чиновника. Кроме того, они могут быть заверены при подаче с аффидевитом.
Легализация в консульстве или посольстве. Вне зависимости от того, какая страна является государством происхождения документа, легализация документов или их копий в консульстве или посольстве необходима тогда, когда государство предоставления не является участником Гаагской конвенции 1961 года об апостиле.
Консульское заверение (заверение в консульстве или в посольстве) означает, что документы сперва заверяются по месту их выдачи или у нотариуса принятым в этой юрисдикции образом, а затем дополнительно в консульстве или посольстве того государства, в котором документы должны быть представлены. Такая процедура называется легализацией иностранных документов: консульство (посольство) государства, в котором документы должны быть представлены, легализует документы из государства происхождения этих документов для их использования в государстве предоставления. Как эквивалентный вариант, документы могут быть легализованы консульской службой МИД государства предоставления в самом государстве предоставления, для чего они сначала должны быть заверены посольством или консульством государства происхождения в государстве предоставления. Этот вариант применяется реже, так как консульства обычно неохотно занимаются таким заверением.
Отсутствие необходимости в легализации. Есть случаи, когда ни легализация, ни апостиль при предоставлении иностранных документов не требуются. Для этого между двумя странами должен существовать отдельный договор, предусматривающий отмену необходимости особого заверения. Россия имеет целый ряд (более двух десятков) двусторонних договоров о правовой помощи, в то числе с Кипром. Многие из них, особенно недавно заключенные, содержит положение, согласно которому документы, которые на территории одной из договаривающихся сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других договаривающихся сторон без какого-либо специального удостоверения. Однако в каждом случае необходимо изучать текст конкретного договора, так как могут быть важные отличия. Например, отмена легализации может относиться не к любым документам, а только к передаваемым в порядке собственно правовой помощи (договоры с Финляндией и Грецией). Или договор может относиться только к уголовным делам, а не к интересующим нас гражданским, и т.д.
Тем не менее, к применению таких договоров о правовой помощи, отменяющих легализацию, стоит относиться с некоторой осторожностью, во всяком случае, в России. Дело в том, что многие государственные и частные организации либо не знают о существовании таких договоров, либо если и знают, все равно склонны отказать в приеме документов без апостиля или консульской легализации, так как не имеют ни желания, ни практической возможности проверять подлинность иностранного заверения.
Так, например, Россия имеет с Кипром договор о правовой помощи от 1984 г., предусматривающий признание официальных документов без особого заверения. Однако существует официальное письмо Госналогслужбы РФ (от 26 ноября 1996 г. N ВЕ-6-06/815), обязывающее налоговые органы при постановке на учет кипрских юридических лиц требовать легализации документов или апостиля, в явное нарушение международного договора. Мотивировка: недопущение деятельности юридических лиц, зарегистрированных на территории т.н. Турецкой республики северного Кипра, сепаратистского образования на оккупированной Турцией части территории Республики Кипр. Конечно, можно доказывать приоритет международного договора над ведомственной инструкцией в суде. Но обычно проще поставить апостиль.
После того как иностранные документы заверены либо в консульстве, либо апостилем, либо, при наличии договора, по внутренним правилам иностранного государства, с ними можно работать в другой стране. Правда, сначала может потребоваться их официальный (нотариальный) перевод. После это комплект «документ плюс заверение плюс перевод» может использоваться наравне с внутренними документами второй страны, то есть с него можно делать нотариальные копии, передавать в официальные органы, в банк и т.д.[2]
Апостиль на Кипре: легализация документов
Люди, которые никогда не сталкивались с легализацией документов, скорее всего не имеют понятия, что такое апостиль и для чего он необходим.
Тем временем, апостиль имеет важное значение, особенно для тех, кто планирует выезжать за границу.
Зачем нужен апостиль?
В каждом государстве имеется нормативно-правовая база, процедуры оформления и выдачи официальных бумаг, которые действительны лишь на территории своей страны. Практически все документы, требующиеся за границей, должны быть обязательно переведены и легализированы.
В 1961 году была принята Гаагская Конвенция, отменяющая процедуру консульской легализации, которая значительно упростила придание юридической силы документу путём проставления на него апостиля. С тех пор, все страны, которые присоединились к данному договору, могут легализовать бумаги таким образом.
Кипр – не исключение. Он присоединился к Гаагской Конвенции в 1978 году, а соответственно, получил право пользоваться упрощённой системой легализации документов.
Как выглядит апостиль и где он проставляется?
На Кипре штамп апостиль представляет собой печать в виде прямоугольника или круга, размером 9х9 сантиметров. Обычно он ставится в любом месте документа, где отсутствует текст, либо на отдельном листе, который прикрепляется к основному документу.
В некоторых случаях для подтверждения легитимности справки или свидетельства может потребоваться двойной апостиль. Главное отличие состоит в том, что апостиль ставится сначала на оригинал документа, затем документ переводится и заверяется нотариально, и на перевод ставится второй апостиль.
Что можно апостилировать?
Нужно знать, что апостиль не может быть проставлен на документах стран, не участвующих в подписании Гаагской Конвенции. В этом случае бумага подлежит более кропотливой и утомляющей процедуре – консульской легализации, суть которой состоит в засвидетельствовании в соответствующих министерствах и консульстве страны назначения.
Внимание! Не подлежат апостилированию таможенные, дипломатические, консульские документы и паспорта.
На каком языке составляется апостиль?
Жёстких требований на этот счёт нет. Допускается использование, как официальных языков Конвенции (английского и французского), так и оригинального языка страны-подписанта. Как правило, составляется на языке подписанта и дублируется на одном из языков Конвенции. На Кипре – это греческий, турецкий или английский.
Однако, во всех случаях неизменным на апостиле любой страны остаётся язык заголовка. Допускается только французский вариант написания: «APOSTILLE (CONVENTION DE LA HAYE DU 5 OCTOBRE 1961)».
Процесс маркировки апостилем очень прост – сначала происходит проверка подлинности документов, а затем непосредственно само апостилирование.
Стоит отметить, что срок действия апостиля не ограничен.
В исключительных случаях в документе могут прописать сроки действия апостиля. Важно помнить, что свои требования по сроку действия могут предъявлять и органы, где вы планируете использовать заверенный документ.
Что должен содержать апостиль?
Обычно в апостиле проставляется:
Где действует апостиль?
Апостиль признается только в странах-участницах Конвенции. Сейчас в список входят 193 государства. Признание апостиля обязательно для участников Конвенции и стран, присоединившихся к ней. Однако многие государства оставляют право непризнания апостиля, если он не соответствует положениям Конвенции.
Ограничение требований о легализации
Нужно отметить, что между Россией и Кипром действует двухсторонний договор «О правовой помощи по гражданским и уголовным делам» от 19 января 1984 года. В соответствии с этим договором, заключённым между СССР и Кипром, документы, выданные и засвидетельствованные в установленном законом порядке уполномоченным сотрудником государственного ведомства и скреплённые гербовой печатью, имеют на территории другого государства полную юридическую силу и не требуют какого-либо дополнительного заверения. Таким образом, официальный документ, выданный на Кипре и заверенный печатью и подписью государственного чиновника на территории РФ не требует заверения апостилем.
Сколько стоит апостиль на Кипре?
Сроки проставления апостиля
Апостиль проставляется в течение 1 рабочего дня после получения оригиналов документов.
Кто вправе ставить апостиль на Кипре?