где говорят что через ч
Правда ли, что только на Урале говорят «чё» и как климат влияет на внятность речи
Учёные против мифов.
Наш эксперт – доктор филологических наук Мария Рут.
Миф первый: «оканье» – главная отличительная черта уральского говора
– Для начала я хочу сказать, что такого понятия, как уральский говор, нет, – объясняет Мария Рут. – Уральские говоры очень разнообразны. Даже если брать только говоры Свердловской области, их довольно много. Урал же заселялся с разных территорий, ехали разные люди, поэтому говорить «уральский говор» не совсем верно. Правильнее говорить «уральские говоры».
Нам кажется, что москвичи должны обязательно «акать», а уральцы «окать», и это действительно так. Но всё же «оканье» – это черта не только уральских говоров (и кстати, не всех – например, в Красноуфимском и Нижнесергинском районах старожилы не «окают»), но и всех северно-русских. В России южные говоры – «акающие», северные – «окающие», это яркая отличительная черта, позволяющая всё наше диалектное разнообразие разделять на северное и южное наречия.
Миф второй: все уральцы тараторят
– Лично я не замечала. Быстрота – характеристика речи, а речь очень индивидуальна. Не знаю, кто эту норму и когда считал. Мне о таких подсчётах говорили как-то специалисты из УрГПУ, но, я думаю, они замеряли скорость речи жителей Камышловского района, там более сильное влияние тюркских языков на говоры. Представители тюркских народов (татары, башкиры, например) действительно говорят быстрее русских. А если именно о русских говорить, то мне кажется, что деревенский житель говорит медленнее, чем городской независимо от местности, в которой он проживает.
Миф третий: уральцы говорят невнятно
– Невнятно чаще всего говорит молодёжь в городе из-за того, что жевательную резинку изо рта не выпускает. Другое дело, что у уральских диалектов кроме «оканья» есть другие особенности. Кто их не знает, может и не понять диалектную речь. Например, у нас есть такое явление, это когда вместо «ц» и «ч», произносятся «с» и «щ». Поэтому от наших уральских бабушек можно услышать что-нибудь типа: «Девиса-красависа, щаю хощешь?». Без привычки можно и не понять, что это: «Девица-красавица, чаю хочешь?». Бывает ещё, например, смена «ц» и «ч»: «овчи» вместо «овцы», «цяёк» вместо «чаёк».
Конечно, для приезжего человека такое произношение кажется невнятным. Помню, в одной из наших диалектологических экспедиций пришли мы со студенткой к местной бабушке. Она так много знала о старине, так чудесно всё рассказывала, я слушаю, наслаждаюсь, все записываю и думаю: «Как девочке повезло – сразу попался такой ценный информант». Вышли мы от этой бабушки, и студентка меня спрашивает: «Мария Эдуардовна, а вы хоть что-нибудь поняли?». Она, бедная, ни слова не разобрала.
Миф четвёртый: на Урале глотают окончания
– Я не слышала, чтобы кто-то глотал окончания кроме манерных городских девочек. Скорее, как раз москвичи много звуков проглатывают. В этом плане «окающие» говоры гораздо более отчётливые. Но есть особенности, которым подчиняется диалектная речь. В языке есть закон экономии усилий, и любой не отравленный нормами литературного произношения человек упрощает сочетания согласных, поэтому говорит, например, не «жизнь», а «жись». Или есть такая особенность: если между гласными оказывается звук j («йот»), такой, как, например, первый звук в слове яма, то он выпадает, а гласные сливаются в один звук. Например, это происходит во многих глаголах настоящего времени: «знаjет» превращается в «знат», «делаjет» в «делат». Вот наши бабушки и говорят, не «кто его знает», а «кто его знат», не «зачем ты это делаешь», а «почто ты это делашь», не «где ты гуляешь», а «где ты гуляшь». Но что интересно, такое упрощение есть во всех славянских языках кроме русского литературного.
Ещё можно вспомнить интересную особенность: когда звук «йот» встречается с согласным, в говорах j исчезает и происходит удвоение согласного: не «платье», а «платте», не «ружьё», а «ружжо». Но и это, кстати, не специфическая уральская диалектная черта – белорусы, например, так же говорят.
Миф пятый: «оканье» можно убрать, если намеренно говорить «по-московски»
– Не знаю, как насчёт намеренности, но, когда человек оказывается в «акающей» среде, он обычно легко переходит на «аканье», и наоборот. Когда в уральскую деревню приезжают внуки из Москвы, Санкт-Петербурга, они сначала жутко «акают», но, пожив в «окающей» среде, переходят на «оканье». Так и уральцы, приезжая в Москву, переходят там на любой вариант «аканья». Но всё зависит от способности человека к подражанию. Есть личности, сохраняющие родное произношение на всю жизнь.
– Политики, бизнесмены стремятся избавиться от уральского говора, он обладает меньшей долей убеждения?
– Важно ведь, не как человек говорит, а что. Убеждает не произношение, а смысл высказываний. С другой стороны, у нас так сложилось, что к диалектному произношению относятся, как к деревенской черте (и это правда, диалекты «живут» именно в деревне). Поэтому, когда у человека в речи есть явные особенности диалекта, его на первых порах воспринимают как деревенщину. Но дело всегда в человеке, а не в его говоре. Максим Горький, например, всю жизнь по-волжски «окал», но это не мешало ему быть образованнейшим человеком и авторитетом в области литературы.
Миф шестой: уральский говор появился из-за особенности климата
– Нет, это уж точно миф. Совершенно нелепая идея, что из-за особенностей климата уральцы не открывают широко рот, и поэтому говорят невнятно. Нет такой особенности. К тому же кто сказал, что «окающее» произношение невнятное, оно как раз более внятное, чем «акающее». «Оканье» – это отчётливое произношение гласных в безударном положении, а «аканье» – как раз смешивание гласных в безударных слогах. Это если говорить о внятности-невнятности. А насчёт климата, все мы, русские, выходцы из бассейна Днепра, из Киевской Руси. И наши предки, древние русичи, они как раз «окали», и, кстати, украинцы «окают» до сих пор. А в Приднепровье климат не в пример мягче нашего.
Миф восьмой: «чё» говорят только на Урале
– Да нет, во многих говорах так говорят. «Чё» – сокращение от «чего». Местоимения всегда тяготеют в речи к сокращению до одного слога. Просто уральцы хорошо известны по всей России, их говоры у всех на слуху, поэтому диалектные черты нашей речи сразу в глаза бросаются и запоминаются.
Вы что, с Урала?
— Дак дощка-то твоя хде?
— В сарайке, кортошку перебират. Мужик-от ее на заводе робит, сичас выпил маленько да отдыхат. (Здесь и далее сохранены особенности произношения.)
Коварный диалект
На Урале распространено стойкое убеждение, что на формирование местного диалекта повлиял климат. Каша во рту из-за того, что зимой, когда стоят морозы, когда снег и ветер, рот лишний раз открывать не станешь. Человек интуитивно поджимает губы, челюсть закрепляется, и в результате часть гласных «проглатывается».
На развитие уральского говора повлияли коренные финно-угорские народы, которые столетиями жили в этих краях. Речь у них, по словам Азалии Блиновой, когда они говорят по-русски, выходит мелкая, торопливая. И всякое новое поколение прибывающих на Урал невольно впитывало основы этой речевой культуры. Волна столыпинского переселения, затем массовые ссылки в сталинское время. К слову, ссылки и каторги тоже наложили отпечаток: сгенерировали в том числе и речевую несвободу, некоторую зажатость в речи уральцев. И этот стереотип закрепился.
Интересно, что легко узнаваемые местные диалекты сохраняются, несмотря на тесное общение, взаимопроникновение культур разных регионов, на то, что россияне в последние годы куда мобильнее, чем раньше.
Говор не порок
Руководитель одной из уральских радиостанций одно время специально брал на работу ведущими исключительно приезжих из центральных регионов страны. Дело в том, что уральский говор далеко не все воспринимают однозначно, особенно в деловой среде.
Что считать нормой?
Литературной нормой, по мнению подавляющего большинства лингвистов, считается московская речь, несмотря на триумфальное шествие в речевой культуре питерской.
Вспомните записи спектаклей времен СССР, постановок 1960-1970-х годов. В них как раз сохранились и демонстрируются образцы правильной литературной речи.
На ее развитие повлияло еще и то, что в Советском Союзе долгие годы шла ликвидация безграмотности. Люди невольно старались говорить по написанному. И постепенно терялось мягкое своеобразие красивой столичной речи с ее «булошная», «прачешная», «дощщь», а не дождь. Помните: «Наши люди в булошную на такси не ездят».
Сегодня реликтовые говоры в России исчезают. Они просто уходят вместе со своими носителями. К тому же в основном это сельские диалекты. А сельская субкультура умирает. Коренные жители уезжают, деревни заполняются фермерами, дачниками. И наречия, увы, забываются.
Баты из Тагила
Жителей Нижнего Тагила до революции называли батами. Оказывается, местный диалектизм «бает» они произносили как «бат», обрубленной фразой. Сейчас, чтобы услышать такую колоритную диалектную речь, нужно забраться в самую глухую деревушку.
Дмитрий Суворов рассказывает, как однажды заехал в такую глубинку, расположенную на стыке Алапаевского и Ирбитского районов.
Стоит ли сожалеть о том, что уральский говор постепенно уходит? Мнения экспертов на этот счет расходятся.
А вот Дмитрию Суворову жаль, что вместе с диалектом неизбежно теряется что-то исконно уральское, отличающее нас от остальных россиян.
Как самому научиться говорить красиво и правильно
Развивать речевой слух. Побольше слушать образцы правильной литературной речи. Например, аудиоспектакли по классическим произведениям в исполнении актеров еще советского времени. Или аудиокниги, тексты которые читают хорошие чтецы. Почаще посещать театры.
Устраивать себе «уроки подражания» хорошей речи. Слушать, как, например, читает стихи известный актер, а затем пытаться самому прочесть так же. И так до тех пор, пока не получится.
Не зажимать нижнюю челюсть. Стремиться мышечно быть свободным, расслабиться. Выпрямить спину, чтобы потоки воздуха при дыхании проходили свободно, чтобы ничего не мешало говорить.
Четко проговаривать ударную и предударную гласные. Не смазывать окончания глаголов.
Тот, кто был в Китае, наверняка обратил внимание: встречаясь и разговаривая, жители северных и южных регионов Поднебесной бурно жестикулируют. Оказывается, они говорят на таких разных диалектах китайского, что им приходится прибегать к языку жестов, чтобы было проще понять друг друга.
Почему в России все говорят по-разному? Все, что вы должны знать о диалектах русского языка
1. Современный русский язык – лишь один из диалектов древнерусского языка
Древние люди, населявшие Русь, были в основном неграмотны, не могли проверить использование слов в словаре и не придерживались определенных правил в речи. Поэтому до XIV века долитературный древнерусский язык развивался как устный: стихийно.
К XIV же веку Русь представляла собой удельные княжества, часть из которых была захвачена татаро-монголами. Но древнерусский язык продолжал развиваться.
В географически близких областях эволюция речи происходила по-разному. Постепенно выделились три диалекта: украинский, белорусский и русский. Каждый из них в итоге сформировался в отдельный язык, сейчас это близкие восточнославянские языки.
2. В русском языке три основных диалекта
Несмотря на то, что Россия такая большая, лингвисты выделяют всего три группы говоров: северные, южные и среднерусские, в которых произошло взаимопроникновение северных и южных черт.
Директор института лингвистики РГГУ Игорь Исаев говорит, что условную границу между диалектами на западе и востоке России можно прочертить по центральной европейской части, если провести линию от Кирова, через Нижний Новгород и до Саратова на юге.
Все говоры восточнее этой границы – а значит, весь Урал, Сибирь и Дальний Восток – сформировались на основе говоров старейших славянских племен. Это язык переселенцев из центра России, который с течением времени изменился незначительно.
Поэтому во Владивостоке вы вряд ли почувствуете сильную разницу в речи по сравнению с Москвой. Гораздо сильнее будет отличаться, например, речь жителей северного Архангельска и южного Краснодара.
3. Литературный язык сформировался вокруг политического центра
Во всех крупных городах России говорят преимущественно на так называемом литературном языке. Архаичные диалекты конца XIX века постепенно разрушаются. И все же нельзя утверждать, что все русские говорят одинаково.
Обязательно «выдадут» себя просторечия, особенно в деревнях и маленьких городах, а также среди людей старшего возраста. Но эти отличия никогда не будут столь сильны, как в разных регионах Италии и тем более Китая. За исключением отдельных редких слов все русские поймут друг друга.
4. Основные отличия северного и южного диалекта от литературной нормы
Различия просматриваются на всех уровнях языка: в фонетике (произношении звуков), морфологии (склонении и изменении слов в зависимости от падежа и числа), лексике (употреблении слов). Вот лишь некоторые из отличительных черт:
5. Каждый регион обладает своими особенностями
Помимо основных диалектов, многие области имеют местные особенности.
Нелли Красовская приводит интересный пример: в Тульской области есть слово «казюк», так называли рабочих тульских оружейных заводов. Произошло это слово от слова «казна», потому что заводы спонсировались из государственной казны, а работа была престижная и высокооплачиваемая.
Словом «жалик» туляки называют пряник без начинки, испечённых из остатков теста, которое месили вероятно для знаменитого тульского пряника.
В Вологде же, например, как рассказывает Игорь Исаев, слово «стая», означающее во всей России «стаю птиц» или других животных, используется также для обозначения хозяйственной постройки для мелкого скота. А например пруд вологжане называют «вица».
Очень жестокий эксперимент: куда и зачем тащат родители Алису Теплякову
Новый скандал вокруг девятилетней девочки-студентки Алисы Тепляковой. Ее отец устроил драку на факультете психологии МГУ, куда Алиса поступила в 9 лет. Обучается уникальная студентка на платной основе, поступить на бюджет не хватило баллов. На очные занятия Алиса не ходит. Родители написали заявление о переводе ребенка на индивидуальный учебный план. 21 декабря был экзамен – введение в общую психологию.
Но все это вторично. Главное не сломать хрупкую психику девочки. Ведь Алиса – еще ребенок, без столь необходимого для психфака жизненного опыта, находящаяся под жестоким прессингом отца.
Так ли уж остро девятилетней девочке именно в этом возрасте освоить специальность «Психология служебной деятельности», которую для нее выбрал папа? Можно понять, когда в раннем возрасте начинают заниматься балетом, фигурным катанием или цирковой акробатикой, поскольку в этих сферах важно многое не упустить уже с детства. Но усиленно осваивать то, что становится больше понятно уже взрослом возрасте. Насколько это естественно или даже просто безопасно? И кого это сделает счастливым? Где будет работать 12-летний психолог? Отец ведь и в МГУ настаивает на сжатой по времени индивидуальной программе. Трудная ситуация, ребенка откровенно жалко.
К третьему экзамену девятилетней студентки МГУ Алисы Тепляковой на психологическом факультете готовились не только психологически. Предосторожности не лишние, ведь предыдущий экзамен – по введению в психологию – завершился потасовкой. И тогда запасной выход для преподавателей, которые поставили девочке неуд, действительно понадобился. Евгений Тепляков начал с боем прорываться наверх, еще даже не зная оценки. Его категорически не устроило, что часть экзамена его дочь сдавала письменно. Сцена произошла на глазах у девочки.
Но даже и без этой скандальной сдачи дела в университете у Алисы идут не очень. За первый экзамен – по русскому языку и культуре речи – тройка. На зачет по английскому ее просто не привели.
В этой аудитории Алиса Теплякова должна сдавать экзамен по анатомии центральной нервной системы. Ее ждет комиссия – преподаватели с биофака. Но вот прошло уже 15 минут, а Алисы нет на месте. На экзамен она не явилась. Еще через пятнадцать минут из аудитории уходят преподаватели.
У Алисы еще шестеро братьев и сестер: Хеймдаль, Фейлунг, Лейя, Терра, Айлунг и Тесей. Родители убеждены, что они придумали уникальную образовательную методику, которая позволяет дошкольникам заканчивать школу, а школьникам – учиться в вузе.
«У нас ребенок, которому 7 лет, получил аттестат за 9-й класс, спокойно пришел и на общих основаниях написал итоговое собеседование за 9-й класс. К сожалению, в России со стороны тех людей, которые должны быть заинтересованы в изучении этого процесса и заинтересованы в том, чтобы этот опыт перенимать, мы видим исключительно негатив, агрессию», – заявил Евгений Тепляков, отец Алисы.
Революции в возрастной психологии все-таки не вышло, считают специалисты. Ведь одного ЕГЭ для этого мало. Да и даже на Едином госэкзамене выдающихся результатов Алиса не показала.
«Ребенок сдал на минимальные баллы ЕГЭ. И университет вынужден был принять ребенка в МГУ, потому что формальных каких-то причин отказать очень настойчивому папе, скажу мягко, просто не было. Интересная деталь, папа категорически возражает против того, чтобы Алиса писала на экзамене, вообще что-то писала. Границ развития нет, а вот с моторикой почему-то есть», – отметила Марьяна Безруких, директор Института возрастной физиологии РАО.
Тем не менее родители девочки обращаются в полицию, Рособрнадзор, Следственный комитет и прокуратуру. Они уверены: методика работает, девочка подготовлена, а на психфаке Алису просто затравили. И завалили. Хотя вот тут-то все можно установить точно.
«Во-первых, это наши высококлассные специалисты, которые отвечают за ту оценку, которую они выставили. Во-вторых, если дойдет дело до других, более серьезных разбирательств, в том числе судебных, у нас имеются все необходимые видеозаписи ее ответов, которые могут быть подвергнуты экспертизе содержательной. В части письменных работ все эти письменные работы хранятся в деле», – заявил Артем Ковалев, замдекана психологического факультета МГУ.
За учебу в МГУ семья Тепляковых платит. Около четырехсот тысяч в год.
Случай Алисы Тепляковой – самый громкий за последнее время, но не уникальный. Педагоги еще в школах констатируют: родители повсеместно тащат своих детей вперед и вверх, не оглядываясь на их потребности и возможности.
«Я вижу родителей, которые вдруг рвутся по всем съемкам, по всем кастингам. Зачем? Это что такое? Таких очень много», – признался Сергей Казарновский, директор школы «Класс-Центр».
Отец девятилетней студентки тоже доказывает свою правоту во что бы то ни стало. После злополучного экзамена по введению в психологию он прямо в коридоре и на камеру мобильного телефона устраивает девочке переэкзаменовку.
«Ребенок повторяет заученно, и это видно. Заученные фразы из энциклопедии, не из учебника. То есть короткая формулировка понятия, в котором она уверена, но ничего не понимает. И это видно. Это эксперимент на живом ребенке, эксперименты очень жесткий», – констатировала Марьяна Безруких.
Ситуацию с Алисой Тепляковой под личный контроль взяла омбудсмен по правам ребенка Мария Львова-Белова. «Обучение ребенка девяти лет в высшем учебном заведении – это, конечно, случай неординарный. И вызывает полярные мнения экспертов, родителей, студентов и детей. Наша команда готова участвовать в переговорах сторон для поиска наилучших решений», – отметила она.
Несмотря на все заявления о том, как плохо Алисе в МГУ, прямого ответа, что семья будет делать дальше, родители не дают.
Следующий экзамен – 29 декабря. Если Алисы и там не будет, ее ждут уже три переэкзаменовки. Ситуация запутывается. И чем дальше, тем больше привлекает внимания. Но ведь именно этого, похоже, и добиваются родители: доказать, что они правы. Любой ценой.
8 непонятных слов жителей Петербурга, которые введут в ступор любого москвича
Иногда приезжие могут столкнуться в Петербурге с непривычными словами
Одной из известных фишек города на Неве является непривычный исторически сложившийся питерский сленг, о котором почему-то всегда в первую очередь вспоминают, когда заходит речь о разности петербуржцев и москвичей, и который не так легко сходу понять, что может привести к некоторому недопонимаю.
В 2000-х российской компанией ABBYY Lingvo был даже составлен специальный словарик, разъясняющий смысл некоторых диалектных слов жителей Петербурга непросвещенным туристам из Москвы и других регионов, который насчитывает около 80 лексических различий. Говорят, что некоторые истинно питерские словечки широко используют на Урале и в Сибири.
Слова жители обеих столиц тоже произносят по-разному: разница: петербуржцы четче выговаривают «ч» (конеЧно) вместо «ш», тверже «ж» (доЖдь), а в речи москвичей часто слышится типичное «аканье».
В последнее время языковые различия постепенно стираются за счет большого числа переселенцев из других регионов и мигрантов, которые теперь во многом задают языковые нормы.
Некоторые кафе города («Кура. Греча. Суп», например) обыгрывают известные различия, пытаясь завлечь клиентов, а в туристических местах продают футболки и блокноты с питерской лексикой.
Какие же словечки коренных петербуржцев не поймут москвичи? Представляем вам 7 наиболее ярких примеров лексических различий в речи жителей двух российских столиц (сначала указан питерский вариант, а щатем московский эквивалент).
Типичная питерская табличка у жилого дома
1.Парадная вместо подъезда
Родившийся в Ленинграде певец Виктор Цой даже пел в одной из своих песен: «Я выхожу из парадной, раскрываю свой зонт».
Москвичам же больше полюбилось слово подъезд, от слова подъезжать. Также питерцы любят говорить «на нашей лестнице», подразумевая «у нас в подъезде».
Реклама в питерском метро
2.Кура вместо курицы
Для питерца это булка, а вовсе не батон
3.Булка вместо батона
В понимании питерца булка это именно продолговатая буханка обычного белого хлеба, а вот москвичи сразу подумают про сладкую сдобу с корицей или сахаром. А хлебом питерцы именуют лишь черный ржаной хлеб (но не белый), и очень удивляются, зачем москвичи добавляют слово «черный». И так же все понятно.
В Питере такие вывески повсюду
4.Шаверма вместо шаурмы
Восточный фаст-фуд из лаваша с рубленым мясом курицы с овощами, ставший популярным в России в 2000-е, снова разделил жителей двух столиц. В Питере интерпретировали арабское слово как шаверма с ударением на втором слоге. Иногда возникают споры, что рецепты приготовления шаурмы и шавермы различаются. В Москве же прижилась шаурма, а также встречаются вывески донер-кебаб, означающие все то же лакомство.
Для питерца это не иначе как бадлон
5.Бадлон вместо водолазки
Памятник порбрику в Питере
6.Поребрик вместо бордюра
Ограничитель края дороги в виде уложенного на ребро специального бортового камня в Северной столице принято звать поребриком (скорее всего, от слова «ребро»), в то время как в официальной столице используют французское слово бордюр. Осенью 2017 года в Санкт-Петербурге даже открыли памятник двум синонимам бордюру и поребрику как символу дружеских отношений двух столиц. Аналогичный памятник есть из Бологом, который находится на одинаковом расстоянии от обеих столиц.
Это питерский виадук. Найди 10 отличий от эстакады)
7.Виадук вместо эстакады
Вот питерец строчит СМС на своей трубе
8.Труба вместо мобильника
С появлением в 90-х портативных телефонов подвижной радиосвязи в двух столицах в обиход вошли разные сленговые названия для сотового. В Москве больше прижилось заимствование из англоязычных стран mobile и его производные: мобила, мобильник, а в Питере взяли за основу телефонную трубку.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов