что нужно сдавать на филолога после 11 класса россия
Профессия филолог: сколько можно зарабатывать?
Для любого народа важно изучать свой язык, ведь именно в нем выражен многовековой опыт предков, и именно с его помощью дошла до нас национальная культура. Для людей, желающих исследовать родной (и не только) язык существует профессия филолог. Освоить ее можно в ВУЗе или ССУЗе. Также можно получить начальные знания по филологии на специализированных курсах.
О том, кто может стать филологом, и что это за профессия, мы сегодня и поговорим.
Кто такой филолог: что нужно знать о профессии?
Филология – это отрасль науки, специализирующаяся на изучении письменных текстов и проводящая различные виды их анализа (языковой, стилистический, оценка содержания). На основе этого анализа филология делает определенные обобщения и выводы о культуре общества, чьи тексты она исследует. Зародилась эта наука очень давно. Первыми филологами можно смело назвать древнегреческих и древнеримских философов и писателей. Были зачатки филологии и в Древней Индии.
Впрочем, филология не ограничивается только этим. Профессия филолог гораздо шире. Так, к ней причисляют также специалистов, занимающихся переводами с других языков.
Задачи и обязанности
На специалиста – филолога возлагают следующие обязанности:
Работа и зарплата
Доход филолога не слишком высок. В Москве и Санкт-Петербурге он составляет примерно 30 000 – 60 000 рублей, в других регионах – 20 000 – 35 000 рублей.
Карьерный рост для филолога тесно связан с научной и преподавательской деятельностью. Если он является школьным учителем, то вполне возможно повышение до должности директора школы. В случае, если специалист преподает в высшем учебном заведении, для него доступна реализация на научном поприще, а в последующем – занятие должности руководителя одной из кафедр ВУЗа.
Найти работу представителю профессии несложно. В настоящее время требуется довольно много преподавателей по русскому или иностранным языкам в самых разных образовательных организациях, как частных, так и государственных. Конечно, в столице вакансий больше, чем в провинции, но в регионах филолог тоже сможет найти работу по специальности.
Плюсы и минусы профессии
К достоинствам профессии можно отнести:
А основной минус специальности – низкий уровень дохода.
Как стать филологом?
Какие навыки нужны?
Филологу потребуются следующие навыки и качества.
Какое образование необходимо, и куда можно поступать?
Получить специальность можно:
Кроме того, с основами профессии можно познакомиться на специализированных курсах. Также на них может повысить свою квалификацию уже действующий филолог, имеющий профильное образование.
Какие нужно сдавать предметы на филолога?
Для поступления в ВУЗ на ЕГЭ потребуется сдать:
Количество баллов, которые необходимо набрать на ЕГЭ для поступления, отличается в разных ВУЗах. Обычно минимальный проходной порог составляет 90 – 100 баллов.
Экзамены для поступления в ССУЗ гораздо мягче: необходимы лишь русский и математика. Кроме того, в них значительно ниже проходной балл по этим дисциплинам.
А для прохождения курсов вообще не проводят вступительных испытаний.
Сколько лет учиться после 9 и 11 класса?
При обучении в ССУЗе его длительность составляет два года и десять месяцев в случае, если абитуриент поступил после окончания одиннадцати классов. Если поступление произошло сразу после девятого класса, длительность образовательной программы увеличится на один год.
Возможно ли дистанционное обучение?
Сегодня можно пройти филологические курсы дистанционно. Делается это с помощью «Скайпа». По окончании обучения выдают официальный сертификат о прохождении образовательной программы. С ним будет гораздо легче трудоустроиться.
Где учиться на филолога?
ВУЗы и академии
Вот пять московских ВУЗов, где можно стать филологом.
Ниже перечислены пять санкт-петербургских ВУЗов, имеющих филологические факультеты.
Длительность образовательной программы во всех перечисленных учебных заведениях составляет четыре года при подготовке бакалавров и шесть лет при подготовке магистров.
Колледжи и техникумы
Также филологические отделения есть и в столичных средних специальных учебных заведениях.
А это – ССУЗы Санкт-Петербурга, где можно стать филологом.
Во всех перечисленных образовательных организациях обучение занимает два года и десять месяцев в случае наличия у абитуриента полного среднего образования. Если же он поступает после девятого класса, учиться придется три года и десять месяцев.
Все указанные колледжи (кроме Международного колледжа искусств и коммуникаций Института гуманитарного образования и информационных технологий) государственные, поэтому в них можно пройти обучение совершенно бесплатно при наличии свободных бюджетных мест.
Курсы и тренинги
Вот список из пяти столичных организаций, проводящих курсы по филологии.
Ниже – аналогичные санкт-петербургские курсы.
Таким образом, филолог – интересная профессия, требующая любви к родному языку, терпения, внимательности и постоянной готовности узнавать новое. Освоить ее можно в ВУЗе, ССУЗе, а также на специализированных курсах. Профессия достаточно востребована, поэтому устроиться на работу ее представителю будет совсем нетрудно. Правда, заработок у филологов оставляет желать лучшего.
Кто такой филолог и что это за профессия
Филология – это наука, изучающая культуру с помощью письменности. Она изучает несколько гуманитарных дисциплин: русский язык, лингвистику, литературоведение, текстологию. Многие задаются вопросом, кто такой филолог и что это за профессия? В широком смысле так называют специалиста в области грамотности и культуры речи.
На сайте Википедии (энциклопедия в интернете) термин расшифровывается как «любящий слово». В словаре Даля филология трактуется как «любословие» и определяется наукой, изучающей древние языки. По мнению Даля, живыми языками занимается именно лингвистика, так как она не всегда исследует тексты с культуроведческой стороны.
Чем занимается специалист
Эта профессия чрезвычайно важна. Ведь человеческая индивидуальность – это в основном его речь. Обязательными предметами в школе являются родной язык и литература.
Не зная языка, на котором написаны научные труды, художественные тексты, невозможно изучать другие науки, формулировать свое мировоззрение.
Филолог как раз занимается тем, что изучает происхождение, историческое развитие, структуру и функции родной речи. Анализирует деление на классы, виды (этим занимается прикладная наука).
Это интересно! Выбираем профессии связанные с наукой географией
Языкознание может быть частным (сведения об одном языке) и общим (данные обо всех живых и исчезнувших). А также теоретическим (написание научных трудов, анализ текстов) и прикладным (практическое использование знаний в преподавании, написание словарей, художественных и научных переводов, создание компьютерных программ).
Занятия специалиста этого профиля:
Отличие лингвистики от филологии
Лингвист занимается в основном изучением языка, для филолога он лишь предмет для обработки текстов, он изучает науку художественного слова, занимается и лингвистикой. Это две разного рода профессии с одной общей направленностью.
К сожалению, филологи не торопятся идти на работу в школу, где учителей не хватает, поэтому спрос на этих специалистов большой. В дипломе специальность так и указывается: «Филолог, преподаватель русского языка и литературы».
Лингвист – это человек, скорее занимающийся точными науками, чем гуманитарными. Общее языкознание и лингвистика в нашей стране – предмет обучения на филологическом факультете, в Европе и Америке лингвистика считается отдельной дисциплиной.
Это интересно! Как применяется и что это такое инклюзивное образование в России
Полезное видео: кто такие филологи?
Трудоустройство
Абитуриентов вузов нередко интересует, где и кем могут работать филологи, кроме преподавательской сферы. Выбор велик: в редактурах, библиотеках, научно-исследовательских институтах. А значит, могут работать не только педагогами, но и редакторами, журналистами, копирайтерами, библиотекарями, специалистами научных институтов, современных агентств. Люди, имеющие такое фундаментальное образование, могут устроиться на работу куда угодно. Филолог – это в первую очередь специалист по анализу, оформлению, редактированию, созданию текстов. Поэтому он занимается рекламой, журналистикой, педагогикой.
Эта профессия универсальна. Работать можно в следующих областях:
Это интересно! Выбираем профессию: кто такой дипломат
У специалистов данной профессии возможностей для карьерного роста немного. Можно освоить смежные профессии: журналист, репетитор, методист. В Москве требуются специалисты по написанию курсовых работ, контент-менеджеры, SEO-специалисты по интернет-технологиям.
Филолог популярная специальность
Обучение
Получить соответствующее образование можно в любом вузе, имеющем филологический факультет. В Москве такие институты: Гуманитарный пединститут, Педагогический университет, Российский Государственный гуманитарный университет. В каждом городе, где есть университет или пединститут можно учиться на филолога.
Для поступления надо сдать Единый Государственный экзамен (ЕГЭ) по предметам, которые варьируются в каждом вузе. Там можно узнать и установленный проходной балл. Аттестат, медсправку и фото надо отнести в приемную комиссию, написать заявление и ждать зачисления.
Обратите внимание! Во многих вузах проводятся дни открытых дверей, консультации (бесплатные), есть бюджетные отделения.
Студенты
Для поступления по направлению русская филология учитываются результаты ЕГЭ по следующим предметам:
На зарубежную – вместо обществознания нужно сдавать ЕГЭ по иностранному языку. На теоретическую прикладную лингвистику – по математике.
На филологическом факультете обучают следующим специальностям: переводчик, научный работник, работник издательства, преподаватель. Востребованы учителя.
Важно! При сдаче ЕГЭ современные выпускники обязательно сдают русский язык, результаты сдачи засчитываются при поступлении в вузы.
Поэтому русовед всегда может найти работу. Зарплата учителей зависит от уровня учреждения образования, стажа, нагрузки. Самый высокий ее уровень в Москве – от 50 тысяч рублей.
Издательская деятельность нуждается как никакая другая в специалистах, которые могут работать журналистом, блогером, копирайтером. Редактирование материалов, подготовка к печати невозможны без грамотного эрудированного специалиста. Иногда в современной предпринимательской деятельности нужно получить дополнительное высшее образование, чтобы хорошо разбираться в социальных, естественных, технических науках.
Специалисты, владеющие синхронным переводом технических и литературных текстов, должны иметь данное образование. Уровень зарплаты достаточно высокий. Переводчик должен знать не только язык, но и быть компетентным в области, в которой он работает.
Полезное видео: профессии будущего для филологов
Вывод
Профессия филолога универсальная и творческая. Незаслуженно считается непрестижной в современном мире. Зарплата небольшая, но преданных этой профессии людей это не останавливает. Они посвящают ей свою жизнь, занимаясь любимым делом, не сожалея и не желая искать что-либо другое.
Лайфхак: как поступить и учиться на филфаке МГУ
Это вуз с невероятной историей, потрясающей научной жизнью, и мне всегда хотелось к ней прикоснуться. Свою жизнь я мечтала связать с педагогикой, поэтому искала факультет, который давал бы две специализации. В итоге я выбрала специализацию «преподаватель русского языка и литературы».
Я выбрала филфак МГУ примерно за год до поступления, но к поступлению в вуз готовилась чуть ли не с 5 класса. Как? Я просто хорошо училась. В моей специальности это сыграло ключевую роль: для ЕГЭ по литературе главным успешным критерием является большой читательский опыт. Школьная программа была изучена мною даже сверх нормы, и поэтому на экзамене было очень спокойно. Кроме литературы я сдавала историю и русский язык. К экзамену по русскому я активно готовилась со школьным преподавателем пару лет, и к концу 11 класса у меня уже был большой опыт написания сочинений. Вступительный экзамен — это все-таки не традиционное школьное сочинение, а творческая работа, «зажатая» в довольно узких рамках, которые нужно знать.
Нужно совмещать теоретическую и практическую части и использовать разные материалы: теорию закреплять за счет тестов, сочинений. Я пользовалась различными интернет-ресурсами, например, сайтом «Решу ЕГЭ», с помощью которого можно подготовиться к экзаменам по всем предметам. Главный плюс тут заключается в том, что количество вариантов не ограничено, а к ответам прилагается подробное объяснение, комментарии, примеры. Кроме того, я использовала рекомендованные ФИПИ сборники, которые посвящены заданиям с развернутым ответом. Там подробно изложены требования к работе и критерии оценки. Это важно, потому что в случае с сочинениями в формате ЕГЭ нужно заранее знать, что именно экзаменаторы хотят увидеть в работе. В некоторых сборниках авторы делают акцент на разборе типичных ошибок. Это удобный формат: ключевые моменты разбирают на примерах. Также я всем советую посмотреть видеообращения разработчиков ЕГЭ. Так, например, И.П. Цыбулько за 20 минут рассказывает здесь обо всех нововведениях, касающихся экзамена по русскому языку, отвечает на распространенные вопросы, дает методические рекомендации.
А для подготовки ко вступительному сочинению на филфак я могу порекомендовать традиционное пособие в двух томах по истории русской литературы XIX и XX вв., которые мы называем «Шурики» (потому что на обложке первого тома — портрет А.С. Пушкина, а на обложке второго — А.А. Блока). Да и в целом можно найти огромное количество полезного учебного материала, хотя он и не заменит базовых знаний, которые закладываются в школе за несколько лет.
Да, и этого было вполне достаточно. Мне также помогла информация в интернете и книги для подготовки к ЕГЭ.
Родители меня поддерживали, и от этого было очень спокойно. ЕГЭ к тому моменту проходил уже не первый год, и все уже знали, что благодаря унифицированной, хоть и не всегда удобной, системе сдачи экзаменов можно поступить в ведущие вузы бесплатно.
Меня поразило, что ко мне, вчерашнему школьнику, относятся как к равному. Наверное, это одна из особенностей университета
243 балла в сумме. По русскому 84, по литературе — 91 и по истории — 68.
Помимо ЕГЭ было еще объемное вступительное сочинение. С ним я справилась не очень хорошо, и потому учусь на вечернем отделении. Сложности возникли из-за того, что я не успела дописать сочинение до конца. Когда стали известны результаты сочинения, у меня появился выбор: пойти в МПГУ им. Ленина на дневное или на вечернее филфака МГУ. Я выбрала МГУ и не пожалела о своем решении.
Я выбрала тему «Заветы отцов в русской литературе XIX века». Я сразу подумала о нескольких произведениях, которые можно было бы использовать и с помощью которых можно было бы раскрыть эту тему. Но я неправильно распределила время: долго размышляла, определялась с формулировками. Мне хотелось, чтобы форма изложения была емкой, но в то же время доступной. В качестве примеров я привела «Капитанскую дочку», которую мы подробно разбирали в школе, и «Мертвые души» Гоголя, которые знаю практически наизусть. Остальные произведения я просто не успела разобрать и, придя на смотр работ, увидела в конце своего сочинения комментарий: «Слишком мало приведено примеров. Есть много произведений по теме, начиная с “Тараса Бульбы” и заканчивая “Премудрым пискарем”».
Прежде всего не надо бояться писать то, что пришло в голову. Заранее оцените время и составьте список произведений, которые хотели бы разобрать. Я советую прежде всего выбирать книги, из которых вы помните цитаты. Маленькая хитрость: даже если не остается времени, произведение стоит упомянуть хотя бы в общих чертах, привести хотя бы одну, пусть и не дословную цитату из него.
Я не учила ничего наизусть специально — просто находила в речи, в описании персонажей интересные моменты, и это само запоминалось. Например, я на всю жизнь запомнила, как Базаров с Аркадием были на балу, и один другому сказал: «Как пчелка с каждого цветочка взяточку собирает, так и мы работаем». Необязательно цитировать словосочетание, достаточно вспомнить авторскую формулировку: Манилов — «рыцарь пустоты», Недоросль — «женин муж». Запоминайте яркие детали. Пусть они не всегда будут точными, но они покажут, что вы знакомы с текстом.
Первое впечатление было смешанным. С одной стороны, я видела людей, влюбленных в свою работу. Они вели себя совсем не так, как ведут себя учителя в школе. Меня поразило, что ко мне, вчерашнему школьнику, относятся как к равному. Наверное, это одна из особенностей университета, когда преподаватель обращается к совсем еще «зеленым» студентам со словом «коллеги». С другой стороны, я оказалась в абсолютно незнакомом месте, в котором никто не станет со мной возиться, никто не будет помогать в бытовых вопросах, и поначалу это пугало. Еще у нас на факультете огромное количество молодых преподавателей. Очень интересно, когда какие-то предметы преподают профессора с устоявшейся системой взглядов, а какие-то — совсем молодые кандидаты наук, которые только ищут свой путь. Когда ты видишь 32-летнего доктора наук, это очень вдохновляет и дает силы, несмотря на все трудности.
Разочарование было одно: не очень удобные поточные аудитории. Школьникам непривычно сидеть в больших аудиториях с большим расстоянием между партами. Еще поначалу все привыкали к новому полуторачасовому формату занятий: через 45 минут у бывших школьников что-то выключалось, и они хотели отдохнуть. Примерно через две недели все пришло в норму.
Многих здесь спасает сердечное отношение к студентам
Основной страх перед первой сессией — это формат ее проведения. Мы — поколение ЕГЭ, у нас в школе не было устных экзаменов, все проводилось обезличенно и в письменной форме. Здесь же надо было сесть перед преподавателем и рассказать ему все, глядя глаза в глаза. Это волнительно. В течение первого семестра мы знакомились с педагогами, привыкали к их манере общения и к концу уже примерно представляли, чего ждать на экзаменах. Я сдала сессию без пересдач, с одной четверкой по английскому языку.
Были ребята, не сдавшие сессию, но в нашем деканате работают прекрасные люди, которые стараются поддержать студентов, лично общаются с ними, вникают в их проблемы. Многих спасает это сердечное отношение к студентам.
На нашем факультете много студентов из Китая, большая часть из них уже защищает диссертации. Их очень интересует то, как мы оцениваем их уровень владения русским языком. Они просят нас указать им на недостатки, но мы стесняемся и говорим, что все замечательно. Они проделали титанический путь, их любовь к России и русскому языку просто поражает.
В университете очень много кружков и спортивных секций. Спортивная часть, конечно, самая обширная: здесь есть все, даже бейсбольная площадка. Практически на каждом факультете работает свой импровизированный хор, есть также и академический хор. Одно время я участвовала в факультетском хоре. На каждой кафедре также проходят конференции, мероприятия, концерты.
Я получила в тысячу раз больше, чем ожидала, и ни дня не пожалела о своем решении учиться здесь.
Профессия: лингвист
Что такое лингвистика, зачем поступают на лингвистов и кто сегодня изучает исчезающие языки
Нужно ли знать много языков, чтобы стать лингвистом? С чего начать знакомство с этой наукой? Кем вообще работают лингвисты? Мы поговорили с экспертом, чтобы разобраться, чем лингвистика отличается от других специальностей, на которых тоже изучают иностранные языки, и как выглядит научная работа исследователей языка.
старший преподаватель Школы лингвистики НИУ ВШЭ, научный сотрудник Научно-учебной лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики
Лингвист: кто это и чем он занимается
Лингвистика — это наука о том, как устроен человеческий язык. Научный интерес для учёных-лингвистов составляют разные темы: разнообразие человеческих языков, закономерности в структуре языка, история развития диалектов и языков, связь речи с другими аспектами деятельности человека: социокультурными, биологическими, психологическими. Лингвисты не просто изучают конкретные языки, но исследуют их в рамках фундаментальной науки о языке в целом.
Сейчас распространено понимание термина «лингвистика» как «изучения иностранных языков». С таким определением категорически не согласны лингвисты-теоретики.
Не стоит путать лингвистику с другими профессиональными сферами, которые связаны с языком. Лингвисты — это не переводчики и не полиглоты.
Профессия лингвиста подразумевает серьёзную научную работу по структурированию и анализу имеющихся знаний о языке, чтобы обогатить лингвистическую теорию.
Как понять, стоит ли поступать на лингвистический факультет
Чаще всего на факультет теоретической лингвистики поступают те, кого в школе интересовало устройство своего родного языка, например уроки русского. Чтобы разобраться получше в этой области знания, стоит почитать научно-популярные книги о лингвистике: например, «Почему языки такие разные» Владимира Плунгяна или энциклопедию для детей «Языкознание. Русский язык» издательства «Аванта+», а также научно-популярные ресурсы в интернете. Узнав, как сами учёные объясняют функции и принципы лингвистики, вы сможете понять, привлекает ли вас подход к языку как к системе, — именно это ждёт студентов-лингвистов.
Есть и другой способ для старшеклассника разобраться, что же такое лингвистическая наука, — решение лингвистических задач и участие в специализированных олимпиадах. Лингвистическая задача — это особый жанр, где читателю предоставляется информация о неизвестном ему языке и, руководствуясь лишь этими данными и логическими размышлениями, нужно выполнить задание. Оно может заключаться в том, чтобы перевести предложение или распознать какие-то грамматические категории в незнакомом языке.
Школьникам, которых интересует, что такое профессия лингвиста, доступны Московская традиционная олимпиада по лингвистике и математике, олимпиада «Высшая проба» и Всероссийская олимпиада по русскому. Такие задачи — это модель деятельности учёного-лингвиста. Если задачи удаётся успешно решать, процесс работы вызывает интерес и азарт, значит, у вас есть основания полагать, что вам понравится заниматься лингвистикой.
Какие ЕГЭ сдавать, чтобы поступить на лингвистику
Для поступления на программы «Фундаментальная и прикладная лингвистика» в МГУ, МГЛУ и РГГУ, а также на программу «Фундаментальная и компьютерная лингвистика» в НИУ ВШЭ:
Для поступления на программы «Лингвистика» в МГУ, МГЛУ и РГГУ:
Первая группа программ больше ориентирована на освоение теории языка и большее внимание уделяет точным научным методам, а на программе «Лингвистика» в российских университетах фокус будет скорее на теории и практики перевода, а также теории преподавания языков.
Востребованность лингвиста на рынке труда
По большей части выпускники-лингвисты продолжают свой карьерный путь в науке. Это необязательно будет непосредственно теория языка. Знание лингвистики полезно учёным многих гуманитарных сфер: культурологии, филологии, антропологии. Компетенции, которые формируются у студента за время обучения, — ясность мышления, понимание точных методов, умение рассматривать явления структурно — интеллектуально обогащают исследования культуры, которыми занимаются учёные-гуманитарии.
Помимо науки, человек с лингвистическим образованием может профессионально реализовать себя в прикладных сферах.
Уровень зарплат зависит от сферы, в которой работает выпускник лингвистического факультета, а также от конкретного проекта. Согласно данным с сайта HeadHunter, средние зарплаты специалистов-лингвистов в IT-компаниях составляют от 80 000 до 120 000 рублей в месяц, преподавателей иностранных языков — от 40 000 до 100 000, переводчиков — от 40 000 до 90 000, разработчиков образовательных программ — в районе от 60 000 до 80 000 рублей.
Какие конкретные явления нашей речи попадают в область наблюдения лингвистов
Спектр тем, которыми интересуются учёные-лингвисты, можно рассмотреть на примере одного конкретного раздела этой науки. На пересечении наук о языке и наук об обществе существует социолингвистика — область исследований взаимного влияния языковых и социальных факторов, то есть наука о том, как язык определяет отношения между людьми и как язык формируется и меняется под воздействием общественной жизни. Язык — продукт нашей социальной жизни, поэтому социолингвистика изучает, как социальные факторы влияют на языковые изменения и языковое многообразие.
В рамках этой науки можно рассмотреть, например, социолингвистическое варьирование. Принадлежность к разным социальным группам находит выражение в речевых особенностях: по-разному говорят мужчины и женщины, люди разных поколений, жители разных регионов.
Социолингвисты также изучают такое явление культуры, как многоязычие. Учёные, которые интересуются этим вопросом, пытаются выяснить и описать, как люди пользуются речью в тех странах и обществах, где в ходу больше одного языка. В многоязычных культурах люди переключаются между языками в разных ситуациях. Задача исследователя — систематизировать такие ситуации, чтобы увидеть большую картину. Социолингвисты узнают, каким образом одни языки умирают, а другие восстанавливаются, каковы отношения между языками в многоязычных государствах и как на это влияет культурная политика.
Другая интересная тема — взаимодействие между людьми на микроуровне. Изучая межличностную коммуникацию, лингвисты задаются вопросами: чем обусловлено то, как мы разговариваем в разных контекстах с разными людьми? Как отношения между людьми выражаются в речи? Что такое языковая вежливость? Как устроен диалог?
Какими могут быть научные интересы исследователя-лингвиста
Есть близкая к социолингвистике дисциплина — лингвистическая антропология. Лингвистические антропологи изучают, как варьируются языки в зависимости от культуры, к которой они относятся. Как люди понимают мир и как это отражается в их языках? И правда ли, что у инуитов есть сто названий для снега? (Нет, это неправда).
Меня занимают социокультурные вопросы в лингвистике, но я скорее определяю себя как антрополога, а не как лингвиста. Больше всего меня интересует, как протекает жизнь в сообществах на Севере. Я специалист по населению Севера и Арктики, причём меня равно интересуют культура и коренного населения этих мест, и тех людей, которые перебрались туда из других регионов. Я также интересуюсь миноритарными (малыми) языками и культурами — в особенности Севера, но не исключительно. Меня волнует такой процесс — языковый культурный сдвиг, то есть утрата культуры и языка этнической группой. Свои исследования я провожу в рамках Лаборатории социогуманитарных исследований Севера и Арктики НИУ ВШЭ.
Сотрудники лаборатории ездят в экспедиции и там общаются с людьми. Лингвисты разговаривают с носителями языков, записывают тексты. Часто речь идёт о языке под угрозой исчезновения, учёные стараются документировать такие языки. Подобные записи бесценны, ведь сегодня малые языки и культуры исчезают довольно быстро. Глобализация стирает многообразие языков во многих регионах, поэтому учёные стараются зафиксировать как можно больше сведений в ходе общения с живыми носителями языков, чтобы сохранить память о них для науки и для будущего.
Занимаются ли лингвисты сохранением языков
Сохранить язык лингвистам едва ли под силу. Языки исчезают, когда стремительно меняется жизнь людей, когда они сталкиваются с другой культурой, которая вытесняет их собственную. Если язык какой-то этнической группы стигматизируется, начинает казаться людям стыдным или как минимум не престижным, они перестают учить ему своих детей.
Поэтому восстановить или уберечь от исчезновения язык могут только его носители при благоприятных социальных и политических обстоятельствах.
Усилия со стороны учёных по возрождению языка бессмысленны без запроса живых людей. Роль лингвистов в этом вопросе ограниченна — они могут выступать лишь экспертами, ведь систематизированное лингвистическое описание помогает потомкам носителей вспоминать свой родной язык. В целом язык сохраняется, если сообщество видит в нём ценность, его можно поддерживать путём преподавания и поднятия социального престижа.
Сегодня, в том числе в России, у молодых людей в больших городах всё чаще просыпается интерес к языкам своих предков, что сигнализирует об интересных культурных изменениях и обещает позитивные перспективы для сохранения языкового многообразия.
Изображение на обложке: Thierry Fousse / Dribbble
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter