что нужно отвечать когда говорят ни пуха ни пера
«К черту!»: почему русские отвечают так на пожелание «ни пуха, ни пера!»
Известный фразеологизм «Ни пуха, ни пера!», на который у русских издавна принято отвечать: «К черту!» имеет весьма древнее происхождение. Во фразе «ни пуха, ни пера» пух и перо метонимически уподоблялись зверю и птице, которые и были основной добычей охотника.
Как пишет в статье «Метафора охоты в русской фразеологии» филолог Мария Марковна Вознесенская, эта фраза принадлежит к так называемым «охотничьим фразеологизмам», которые в процессе использования сменили сферу употребления. То же самое произошло и с другими «охотничьими фразами», например, «сесть на хвост», «попасть в капкан», «лезть на рожон», «гнаться за двумя зайцами».
Филологи считают, что изначально пожелание «ни пуха, ни пера» охотнику, уходящему в лес, служило для «отвода глаз». Оно должно было сбить с толку духов леса и животных. Во времена язычества люди одухотворяли животный мир, считали его представителей существами такими же умными, как и они сами, если не умнее. А самых сильных и красивых животных даже почитали за своих предков. Их тотемным изображениям приносили жертву, а у убитого зверя просили прощения. Ни у кого не возникало и тени сомнения, что животные, птицы и даже рыбы понимают человеческую речь.
Считалось, что если охотнику прямо пожелать удачной охоты и богатой добычи, духи услышат это и начнут вредить, а животные и птицы попрячутся. Поэтому охотнику, уходящему в лес на промысел, часто желали вслух противного: вернуться домой без пуха и без пера, то есть без добычи. Услышав такое, звери могли не волноваться, ведь человек направляется в лес явно за чем-то другим, а злобные духи должны были оставить охотника в покое. Зачем ему вредить, если даже собственные соплеменники его всерьез не воспринимают?
Позже к пожеланию «ни пуха ни пера» добавился ответ: «Иди ты к черту!» Возможно, изначально это было знаком досады на то, что сказали «под руку». А может, так выражали мнимое возмущение, дескать, как ты смеешь не верить в мои успехи? В последнем случае это делалось нарочно, напоказ, перед духами леса и животными, которые могли услышать. Не исключено, что это было попыткой предотвратить возможный «сглаз» от того, кто провожал на охоту. В конце концов восклицание редуцировалось до короткого: «К черту!».
Со временем фраза расширила свое значение. В наши дни — это пожелание удачи не только на охоте, но и во всякой работе, в путешествии и даже на экзамене.
К чёрту
Есть такой тупняк, что на «Ни пуха ни пера!» надо отвечать «К чёрту». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен кому-то отвечать каким-то заранее определённым образом. Я всегда говорю «Спасибо» (естественная реакция нормального человека на пожелание удачи). Некоторые при этом подсказывают: «к чёрту надо говорить!»
Ё-моё, хочется сказать, ну заведи себе попугая, натренируй его говорить то, что тебе нравится, и трынди с ним хоть целыми днями — пускай он тебя посылает куда пожелаешь.
А история о том, что «Ни пуха ни пера!» — это, на самом-то деле, вовсе не пожелание удачи, не имеет никакого значения в современном мире. Слово «хуй», может быть, тоже является повелительным наклонением глагола «ховать», но смысл его сегодня совсем другой.
Подобные вещи уходят корнями далеко в прошлое и является неким как бы колдовским Заговором. Неким аналогом является приговор, к примеру: — Христос воскресе.- Воистину воскресе.
PS: Меня это тоже бесит.
Какие заговоры? Какая магия?
Это выражение очень популярно в кругу охотников. Когда ты попадаешь, например, в утку, то от нее во все стороны летят перья и пух, что и символизирует успех охоты. А вот перед началом все советуют друг другу «Ни пуха ни пера» т. е. без добычи. Ну и отвечают также все «К черту», одновременно посылая собеседника вместе с такими пожеланиями и отшучиваясь от грустной ситуации. Все это старые поверья, которые относятся к разряду «чтоб не сглазить», но традиция свято соблюдается всеми охотниками и сейчас.
У рыбаков есть своя поговорка, «Ни клева ни задева», с точно таким же смыслом. Но гораздо менее известная в обществе.
Вокруг нас много «правил» которые надо соблюдать. Без особого смысла, просто потому что так исторически чтоли сложилось. Вот принято так. Некоторые правила «зафиксированы» в этикете и служат признаком воспитанного человека : подавать руку даме выходящей из транспорта, благодарить за помощь, желать спокойной ночи и доброго утра, подавать руку при знакомстве, извиняться если чем-то помешал окружающим.
А некоторое количество правил передаются из поколения в поколение без должной фиксации на бумаге. Суеверия и все такое. Например трижды плевать через плечо от сглаза. Особенно много таких «правил» в общении. В том числе и «правило» отвечать «К черту» на завуалированное пожелание удачи «Ни пуха ни пера». Принято отвечать определенным образом.
Передернем?
Есть такой тупняк, что после того как человек чихнул надо говорить «Будь здоров». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен кому-то отвечать каким-то заранее определённым образом.
Есть такой тупняк, что на «Приятного аппетита» надо отвечать «Спасибо». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен кому-то отвечать каким-то заранее определённым образом.
Есть такой тупняк, что входя в комнату где есть кто-либо еще надо сказать «Здравствуйте». Меня это просто несказанно бесит. То есть бесит как сам этот ответ, так и вообще идея того, что я должен что-то говорить каким-то заранее определённым образом.
Доведем мысль до абсурда. То что вы звуки произносите в определенной последовательности не бесит? Не хотелось бы вам вместо «Привет» произносить например «Нграис»? А синтаксис кода вас тоже бесит? Идея того что вы должны писать определенным образом, иначе нифига не заработает, не бесит?
Почему желают “Ни пуха ни пера!” и почему отвечают “К черту!”
Фраза возникла среди охотников и была основана на суеверных понятиях о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) исход охоты можно «сглазить».
Фраза возникла среди охотников и была основана на суеверных понятиях о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) исход охоты можно «сглазить». Перо на охотничьем языке значит «птица», «пух» — разное зверьё.
Ответом, чтобы тоже не «сглазить», звучал фраза: «(Иди) К чёрту!». В давние времена охотник, который собирался на промысел, получал это «послание», дословный «перевод» его будет выглядеть приблизительно: «Пусть твои стрелы пропускают цели, пусть расставленные тобой капканы остаются пустыми!».Охотник на такое послание мог ответить только одно: «К черту!».
Охотник и «пожелатель» были уверены, что злые духи, которые присутствовали при таком диалоге, были удовлетворены и отступают, не будут мешать во время охоты.Вот такое вот странное пожелание удачи. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. «Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом.
Понравилась статья? Напишите свое мнение в комментариях.
Подпишитесь на наш ФБ:
Почему отвечают «К чёрту» на пожелание «Ни пуха, ни пера»?
это старинное охотничье пожелание
HИ ПУХА, HИ ПЕРА. Шyтл. Пожелание yспеха, yдачи. Собств. рyсск. Из речи охотников. Первонач. от ложной боязни потерпеть неyдачy при бyквальном пожелании yспеха.
Древние суеверия, естес-но. Типа обмануть духов, сделать вид, что ты вовсе и не на охоту направляешься. «Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь. «
Какой смысл первоначально имело выражение «ни пуха ни пера»?
Выражение «ни пуха ни пера» выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно «сглазить». Перо в языке охотников означает «птица», «пух» – звери. http://www.gramota.ru/konkurs_itog.html?nn=12
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма! «. На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: «К черту! «. И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. Бояться сглазить люди не перестали и до сей поры. «Ни пуха ни пера» говорят школьнику или студенту перед экзаменом. Кстати, примета – поругать заочно того, кто сдает в это время экзамен, видимо, имеет тот же смысл.
Откуда пошло выражение «ни пуха ни пера! К черту!
«Ни пуха, ни пера! К черту»! — исконно русское выражение. Фраза подразумевает диалог двух людей. И означает пожелание удачи, успехов в какой-то деятельности. Откуда же пошло данное выражение и почему так принято говорить в напутствие ближнему своему? Давайте разбираться.
История происхождения выражения «Ни пуха ни пера»
Изначально выражение звучало как «ни пуха, ни пера» и не было диалогом. Его стали употреблять русские охотники, которые верили в то что если пожелать человеку неудачной охоты, то у отправляющего за добычей, наоборот все будет замечательно и он вернется с хорошей добычей (перьями и пухом).
Данный фразеологизм со славянского означает пожелание успеха, удачи. Выражение «ни пуха ни пера» можно разложить и объяснить так. Перо — это птица, а пух — дикие животные.
Поговорка сильно вошла в привычку у любителей охоты, ведь люди очень серьезно относились к суевериям в те времена.
Почему на выражение «ни пуха ни пера» отвечают «к черту»?!
Охотников, рыболовов, да и любых других ругали для того, чтобы злые духи были довольны изначально и не строили козни уже на деле.
В наши дни выражение широко употребляется и не вышло из разговорной речи. Перед любым ответственным делом, на всякий случай, пожелайте вашему другу таким образом не удачи для того, чтобы у него все было хорошо.