чтец бернхард шлинк книга о чем
Действие романа начинается в конце 50-х годов. Главному герою, Михаэлю Бергу, в то время пятнадцать лет, он учится в 7 классе школы. Михаэль – мальчик из интеллигентной семьи, его отец – профессор философии. Поколение родителей Михаэля пережило войну.
В тот день Михаэль возвращался со школы. Внезапно ему стало плохо, прямо на улице у него началась рвота. На помощь ему пришла какая-то женщина. Она завела мальчика к себе домой, чтобы он привел себя в порядок. Позже выяснилось, что приступ был вызван желтухой, которой Михаэль проболел еще полгода.
Почти выздоровев, Михаэль отправился поблагодарить женщину. В итоге у них завязались серьезные отношения.
Женщине было 36 лет, она была не замужем, снимала квартиру, работала кондуктором. После того как они начали встречаться, только на пятый или шестой раз Михаэль узнал ее имя. Женщину звали Ханна.
О себе Ханна почти ничего не рассказывала. Выросла в Трансильвании, в 17 лет уехала на работу в Берлин и там работала на заводах Сименса, в 21 год ушла служить в армию, а после войны работала, кем придется, – вот и все, что знал о ней Михаэль.
Когда Ханна поняла, что Михаэль из-за их встреч прогуливает занятия в школе и ему грозит остаться на повторный год, она потребовала, чтобы такого не было. Характер у Ханны был очень властный. Михаэлю срочно пришлось взяться за учебу, и он неожиданно для всех и для самого себя закончил учебный год очень успешно.
Любовная связь Михаэля и Ханны длилась несколько месяцев. Часто во время их встреч Ханна просила Михаэля почитать ей что-нибудь вслух, и Михаэль охотно читал.
Михаэль никому не рассказывал о связи с Ханной. В какой-то момент ему начинают приходить мысли, что, раз он скрывает эту связь, то совершает по отношению к Ханне нечто вроде предательства.
Однажды Ханне на работе предложили перейти на должность вагоновожатой, для этого надо было пройти курсы повышения. После этого Ханна внезапно уезжает из города и бесследно исчезает.
Михаэль долго мучается из-за того, что Ханна уехала, но проходят месяцы и годы, жизнь идет своим чередом. Михаэль общается теперь больше со сверстниками, среди них есть и девочки, которые ему нравятся. Но всю последующую жизнь в каждой женщине он невольно ищет сходство с Ханной.
И вот, будучи уже студентом юридического факультета, Михаэль записывается на семинар, который проводил профессор, занимавшийся нацистским прошлым. Так Михаэль попадает на судебный процесс, на котором разбирались преступления, совершенные осенью 1943 года в концлагере Аушвиц. В числе обвиняемых – бывшая любовница Михаэля, Ханна Шмиц, которая была в лагере охранницей. Теперь ей уже 43 года.
Михаэль в течение многих месяцев ходит на каждое заседание. В душе у него – ад. Он раскрывает Ханну с неизвестной ему стороны, он пытается переосмыслить все: и свою жизнь, и жизнь своих родителей, и жизнь военного и послевоенного поколений.
В какой-то момент Михаэль внезапно приходит к выводу, который оказывается, в итоге, верным. Он вдруг догадывается, что у Ханны есть один, тщательно скрываемый ею, секрет, что она страшно стыдится того, что неграмотна. Этим фактом можно было объяснить многое в ее поступках и в ее биографии. Из-за страха, что вскроется ее неграмотность, даже на суде она готова была все повернуть против себя. Михель долго не мог понять, надо ли ему поставить суд в известность об этом факте, или нет, и решил, что не надо.
Ханна была приговорена к пожизненному заключению.
Михаэль окончил университет, прошел стажировку, женился, в браке у него появилась дочь, потом он развелся.
После развода у него началась бессонница. Тогда-то ему и пришла идея начитывать на магнитофон произведения различных авторов, в том числе и свои собственные, и отсылать Ханне в тюрьму. Писем Ханне он никогда не писал, а она через 4 года начала присылать ему короткие записочки. Все-таки Ханна научилась читать и писать! В тюрьме она прочитала много литературы о концлагерях.
Через 18 лет Ханна получает помилование. По просьбе начальницы тюрьмы, Михаэль подготавливает все необходимое: подыскивает работу и квартиру. За неделю до выхода он, впервые за все эти годы, навещает Ханну. Этот визит производит на него удручающее впечатление: от той Ханны, с которой у него когда-то был роман, ничего не осталось. Она стала старухой и пахла старухой.
Также читают:
Популярные сегодня пересказы
Произведение под названием «Домский собор» написано известнейшим русским писателем Виктором Петровичем Астафьевым. Этот рассказ по праву признается критиками одним из лучших творений автора.
Данный философский трактат повествует о методе познания жизни человека. Философ объясняет о том, что поможет привести мысли в порядок. Это необходимо для того, чтобы осознать то, что происходит вокруг тебя
Действие, представленное автором, происходит под городом Москвой. Иван Васильевич Грозный устроил пир вместе со своею дружиной. Далее в произведении описано, каков был стол. На нем стояли золотые кубки
В пьесе описывается событие одного дня. Действие происходит в небольшом городке. В доме 48-летнего Алексея Ивановича Ступендьева (уездного чиновника) и его молодой 28-летней жены Дарьи.
Чтец (Шлинк)
Содержание
В оригинале повествование ведётся от первого лица. В начале описываемых событий рассказчику пятнадцать лет, но всю историю он рассказывает, будучи взрослым.
Часть 1 [ ред. ]
В пятнадцать лет Михаэль перенес желтуху.
По дороге из дома до школы его вырвало. Подошедшая женщина отвела его к себе в дом, умыла, помогла убрать остатки рвоты на улице и проводила домой, где после вызова врача установили диагноз.
После болезни Михаэль пришел, по настоянию матери, с цветами, как он узнал, к фрау Шмитц.
Женщина показалась ему красивой. Когда он собирался уходить, фрау Шмитц попросила подождать ее, чтобы выйти вместе. Из коридора он мог наблюдать за тем, как она надевает чулки. Он не мог оторвать от нее глаз, а когда их взгляды встретились, он засмущался и убежал.
Через неделю он снова к ней пришел. Ему пришлось ждать на лестнице возвращения фрау Шмитц. Она поднялась на этаж, держа пакеты с углем и попросила его принести еще два. Пока он набирал уголь в подвале, угольная гора сползла и покрыла его пылью. Фрау Шмитц предложила ему помыться. Теплая вода в ванне расслабила Михаэля и он почувствовал возбуждение. Женщина вошла с распахнутым полотенцем, за которым оказалась обнаженной. Он боялся, что может сделать что-то не так, но после объятий дело пошло естественным ходом.
Чтобы успевать к фрау Шмитц, Михаэль пропускал последний урок. Они принимали ванну, занимались любовью, а потом он бежал домой, чтобы успеть к семейному обеду. Однажды Михаэль спросил, как ее зовут. Она представилась Ханной и спросила, как зовут его. Про себя он удивился, что та видела его подписанные учебники и тетради, но не заметила имя. Он назвал имя, рассказал, что учится в школе, но останется на второй год из-за болезни.
— …Чтобы закончить этот класс, мне надо вкалывать как последнему дураку. Сейчас… я должен быть в школе. — Вон отсюда! … И не приходи больше, если не возьмешься за учебу. Ты называешь это дурацкой работой? Дурацкой, да? А продавать билеты и дырявить их — это, по-твоему, что?
О себе Ханна рассказывала мало. Она выросла в Трансильвании, в семнадцать переехала в Берлин и была рабочей на фабрике «Сименс», в двадцать один год попала в армию, после войны работала то тут, то там и последние годы была кондуктором, что ей не очень-то нравилось. Ей было тридцать шесть и у нее не было семьи.
Однажды она спросила Михаэля о том, что они читают из немецкой литературы и попросила его почитать вслух. После этого появилась новая схема их свиданий. Сначала было чтение вслух, и только после — все остальное. Из-за этого Михаэль стал пропускать семейный ужин.
На пасхальной неделе они отправились в велосипедное путешествие. Всю дорогу Михаэль сам выбирал места ночлега, где заполнял все регистрационные формы, представляя их как мать и сына, выбирал еду в ресторанах. Однажды утром он встал пораньше и пошел за завтраком и цветами, оставив записку, что скоро вернется. Вернувшись, он увидел Ханну взбешенной и растерянной, от того, что он так просто ушел. Когда Михаэль сказал, что оставлял ей записку, Ханна ответила, что записки нет и не было.
Летом Михаэль все чаще стал проводить время с друзьями, ходил в городской открытый бассейн. Приходя к Ханне, он часто видел ее угрюмой и это сильно контрастировало с легкостью товарищеского общения со сверстниками.
Рассказчик решил, что стал предавать Ханну. Это было в своеобразном отречении от нее. Он никому не рассказывал об их отношениях, даже когда Софи, девочка из класса, спросила Михаэля, что с ним происходит.
Михаэль не встречался с Ханной случайно. Но однажды, после особенно страстного вечера, когда он уже ушел к друзьям в бассейн, он снова увидел ее там. Она стояла вдалеке, а после, молча ушла.
На следующий день Ханна уехала. В попытках узнать, где она, Михаэль узнал, что квартира была арендована, а на работе Ханне предложили повышение после обучения, однако женщина позвонила утром на работу и сказала, что больше никогда не выйдет.
Часть 2 [ ред. ]
Долгое время Михаэль приходил в себя. Он закончил школу, поступил в университет, стал нарочито надменным и отстраненным.
Один из семинаров был посвящен «концлагерному» процессу. Одна из обвиняемых была Ханна Шмитц. В 43-ем она вызвалась добровольцем в СС, хотя на «Сименсе» ей предложили место старшей рабочей. Ханна прокомментировала, что женщин с фабрик набирали для выполнения надзирательских функций.
Михаэль не пропускал ни дня процесса. У него не складывались в голове те ужасы, о которых говорили на суде с той нежностью, которая была между ним и Ханной. Все время он чувствовал себя, как в оцепенении и ему казалось, что это оцепенение охватило всех участников процесса.
Ханна производила на судей неблагоприятное впечатление. Она давала показания, которые отличались от того, что она подписала. В ходе процесса было сказано, что у Ханны были любимчики, которых она оберегала, вечерами звала к себе, а после отправляла в Освенцим. Оказалось, они только читали ей вслух.
На вопрос, почему не открыли дверь, все давали разные показания, на что судья возражал, что в рапорте СС говорилось другое. Все подсудимые выдали Ханну, как писавшую рапорт. Сначала она это отрицала, но позже отказалась от экспертизы по сличению почерка и согласилась, что сама писала рапорт.
Во время одной из долгих прогулок, Михаэль вдруг осознал, что Ханна не умела писать и читать. Однако его удивило, что она готова была признать себя преступницей, но всю свою жизнь с большим трудом скрывала безграмотность.
После того, как Ханна призналась в написании рапорта, ее определили как единственную, принимающую решения. Михаэль предполагал, что поможет ей, рассказав судье, что Ханна безграмотна.
Информации о концлагерях у Михаэля было мало, и для понимания он отправился в Штрутхоф, чтобы посмотреть на закрытый лагерь самому. Он обошел всю территорию, изучил информацию на экскурсии, но так и не смог представить «действующий лагерь со всеми его заключенными, солдатами-охранниками, ужасами и страданиями».
Я хотел понять и вместе с тем осудить преступление Ханны. …Я хотел проявить себя как в одном, так и в другом: в понимании и в осуждении. Но и то и другое вместе было невозможно.
К судье рассказчик все же пошел, но беседа была совсем не о том. Ханна получила пожизненный срок.
Часть 3 [ ред. ]
После процесса Михаэль все больше отстранялся от людей, но странным образом оказался в компании на горнолыжном курорте, где постоянно подвергал себя риску. Через какое-то время он заболел, а когда поправился, обнаружил, что прошло и оцепенение после процесса, которое, как он полагал, как-то помогало ему продолжать жить и общаться.
Будучи стажером, Михаэль женился на Гертруде, у них родилась дочь Юлия, но когда ей было пять, они развелись. Михаэль никогда не рассказывал жене о Ханне, однако про себя постоянно сравнивал их и понимал, что Гертруда была совсем другой. Позже он выбирал только похожих на Ханну и уже рассказывал им о ней.
После развода рассказчик мучился бессонницей. Книги убаюкивали, но сон не приходил. Он стал читать вслух и после записывать себя на кассеты. Он читал для Ханны. Первой посылкой он отправил ей «Одиссею», рассказы Шницлера и Чехова, а также кассетный магнитофон.
На четвертом году он получил от Ханны первую записку. Ей тяжело давалось письмо, но Михаэль очень ей гордился. Позже она присылала ему и другие записки, в основном замечания о прослушанном, благодарность и просьбы о следующих произведениях, а также заметки об окружающем мире, детали, которых Михаэль не замечал. Сам он не писал ей никогда.
Однажды Михаэлю написала начальница тюрьмы. Она просила навестить хоть раз Ханну и зайти для личного разговора, так как есть вероятность, что Ханна выйдет досрочно и надо будет помочь ей первое время адаптироваться. Но даже за год Михаэль так и не поехал туда. Через какое-то время начальница тюрьмы позвонила ему и сообщила, что он должен немедленно приехать, потому что Ханна освобождается через неделю.
Михаэль увидел ее впервые за восемнадцать лет. Он отметил, что Ханна постарела и даже пахла, как старуха, хотя раньше ему нравилось, как она пахнет. В недолгом разговоре Ханна сказала, что ее никто не понимает, а значит, и не в праве осуждать. Это могут делать только мертвые. Михаэль пообещал забрать ее через неделю.
Он тщательно подготовился к ее выходу. Они созвонились накануне. Михаэль отметил, что ее голос остался по-прежнему молодым.
Михаэль исполнил просьбу Ханны. Он рассказал женщине о поручении и о том, что его связывало с Ханной. Деньги она не взяла, поручив ему самому пожертвовать их какой-нибудь еврейской организации, помогающей безграмотным. Себе она оставила лишь жестяную банку из-под чая, которая напомнила ей о прошлом.
Спустя десять лет рассказчик решил опубликовать эту историю, чтобы наконец от нее избавиться. Деньги от имени Ханны Шмитц он пожертвовал на счет Jewish League Against Illiteracy, а стандартное письмо-благодарность положил на могилу Ханны, где был в первый и единственный раз.
Анализ романа Бернхарда Шлинка Чтец
За свои годы жизни я прочитала не особо много книг, но самой интересной это была книга «Чтец» автора Бернхарда Шлинка. Роман Бернхарда Шлинка Чтец — один из самых знаменитых немецких романов. Задумайтесь, само название Чтец говорит за себя, чтец — это тот человек, который читает вслух. Эта книга впервые опубликовалась 1995 году и разошлась большими тиражами. В книге «Чтец» главный герой мальчик, которому 15 лет. У него бурный роман с женщиной старше его на 20 лет. Вы спросите, почему именно я выбрала эту книгу, я отвечу, потому, что это необычная история любви, даже невероятно странная. Можно подумать, что с такой разницей в возрасте какая любовь может быть, но, прочитав эту книгу, вы поймёте, что возможна.
Шлинк Чтец краткое содержание
История начинается с того, мальчик по имени Михаэль Берг в возрасте 15 лет, будучи школьником, знакомится с Ханной Шмитц, кондуктором трамвая. Михаэль болел сильно желтухой и долгое время лечился, один раз в июне на улице ему стало плохо и вырвало, незнакомая женщина подошла к нему и предложила помощь, мальчик согласился. Женщина повела его сквозь дворы и привела к крану, умыла мальчика и вытерла платком. После этого она спросила, где он живёт, и повела его домой. После всего произошедшего мальчик рассказал все своей маме, и она велела купить цветы, чтобы поблагодарить эту женщину. Михаэль с букетом цветов стоял около двери дома и боялся войти. Спустя какое-то время вышел мужчина и спросил к кому он пришёл, Михаэль ответил к госпоже Шмитц и мужчина отправил его на этаж. Он вошёл к ней в квартиру, и она пригласила его на кухню.
Михаэль не мог оторвать от нее глаз. Она почувствовала взгляд Михаэля, и повернулась, и посмотрела прямо ему в глаза. Это был первый раз когда он, что-то почувствовал к ней. В очередной раз придя к Шмитц, она попросила его принести из подвала уголь. Выполнив просьбу, юноша оказался весь перепачканый углем, на что Ханна сказала, что в таком виде ему нельзя идти домой, и отправила его в ванну. Неспешно мальчик снял брюки и свитер, и сел в ванну. Помывшись он увидел, что подошла Ханна, распахнула полотенце и сказала иди сюда, вытерев мальчика, она скинула полотенце на пол, Михаэль обомлел и ничего не делал. Она прикоснулась к нему и обняла его, взяла его руку и положила себе на грудь, он повернулся к ней лицом и сказал какая она красивая, потом она положила руки ему на шею, Михаэль тоже её обнял. В эту же ночь он в нее влюбился.
С этого момента началась их более близкая связь. Он приходил к ней каждый день они становились ближе, она обучала его мастерству любви и жизни. Когда Михаэль приходил, она любила, чтобы он читал ей в слух, Ханна слушала его голос и наслаждалась. Спустя какое-то то время Ханна пропала, Михаэль приходил к ней домой, но никто не открывал. Рано утром приходил на работу и спрашивал у водителей трамвая, где она, но ни кто не знал, знали только, что она уволилась. Прошло много лет, Михаэль поступил в институт на юридический факультет, но и после этого про Ханну ничего не было слышно.
На мой взгляд, очень необычный роман, разнообразный сюжет, и читается он на одном дыхании.
Рецензия на книгу «Чтец»
История любви и отречения, история преступления и раскаяния
«Чтец» Бернхард Шлинк
Их встречи продолжаются долго, у них появляются свои ритуалы, они проводят вместе выходные в другом городе, но их роману не дано перерасти в нечто большее. Юноша взрослеет, его тянет к общению со сверстниками и ему становится интереснее с ними, чем со зрелой любовницей, а позже он начинает стыдиться своей связи с Ханной и всё чаще начинает избегать её. Их роман обрывается также внезапно, как и начинается – в один из дней женщина просто исчезает из города. Вначале он пытается понять причину её столь внезапного исчезновения, но со временем он погружается в школьную жизнь и практически забывает о своём первом увлечении.
Однако в этих отношениях точку ставить рано. Спустя восемь лет им будет суждено встретиться вновь и то, что начиналось как рассказ о любви между пятнадцатилетним мальчиком и зрелой женщиной, постепенно перерастёт в историю о нацизме и концентрационных лагерях, о вине и искуплении, о разных поколениях и их взгляде на недавнее тёмное прошлое своей страны.
Я не смогла полностью принять поведение Михаэля на суде, хотя полностью разделяю мнение о том, что у каждого из нас есть право выбора. Однако, в этой ситуации мне близка позиция отца Михаэля в том, что иногда с человеком, нуждающимся в помощи, нужно разговаривать, давать ему шанс взглянуть на происходящее, показать другую тропинку, оставляя за ним последнее слово. У Михаэля был выбор, но он проявил слабость, не решившись повлиять на судьбу Ханны. Он мог попытаться помочь женщине, мог найти возможность для приватного свидания с ней и попытаться убедить её дать дополнительные показания. Вполне возможно, он смог бы что-нибудь изменить. Возможно, герою не хотелось ворошить прошлое, возможно, он просто боялся сделать это, потому что нужной закадки характера и серьезного жизненного опыта за его плечами ещё не было.
Честно признаться, я так и не смогла ответить на поставленные автором вопросы, отчасти, потому что не смогла поставить себя на место Ханны и Михаэля. Мои стереотипы не позволяют мне ни на секунду усомниться в том, что наказания, которое понесли все причастные к преступлениям фашистского режима, были заслуженными и оправдывать их действия сугубо вынужденным исполнением приказов нельзя ничем. Я не могу непредвзято спроецировать эту ситуацию на себя, представив себя по другую сторону режима. Мне хочется верить, что я предпочла бы честно умереть за свои принципы или тайно спасать людей из гетто и лагерей, но будем честны, я не могу представить, что пересилило бы в такой ситуации – благородство и принципы или инстинкт самосохранения и желание жить, окажись я на месте Ханны. Я думаю, каждый читатель сам для себя может попробовать ответить на столь спорные вопросы и провести допустимые границы в этой ситуации.
В заключительной части истории мы видим героев книги спустя много лет. Эта часть насквозь пронизана тоской и мыслями о том, что первая любовь часто накладывает отпечаток на всю последующую жизнь. Михаэль смог полюбить женщину, о которой ничего не знал, но не смог простить её за давние преступления, за сокрытие правды от него и попытаться понять те обстоятельства в которых она жила тогда. Он достаточно легко отказался от неё когда правда всплыла на поверхность, но, к сожалению, в жизни Михаэля чувства к Ханне были единственными и настоящими, пусть до конца он так и не смог этого осознать и признаться в них самому себе.
Мне понравилось, что Михаэль нашел способ скрасить Ханне время тюремного заключения, начитывая ей книги, тем самым помогая преодолеть комплексы, мучившие её столько лет. Она освоила письмо и научилась читать по книгам, которые он начитывал на кассеты для неё. Она посвятила много лет изучению истории кровавого нацистского режима и тому, что происходило в концлагерях. Она искупила вину перед обществом и должна была выйти на свободу спустя много лет, Михаэль взялся помогать в этой ситуации, так как других близких и родных у неё не было.
У каждой из этих частей романа своя индивидуальная, ведущая тема, своё особое настроение. Каждая самодостаточная часть в связке с другими, выстраивается в настоящую картину жизни, которая изображает сложнейшие отношения между людьми и рассказывает об отношении человека к самому себе. Это книга о любви, о преступлении и возмездии, о переосмыслении своей жизни и своих поступков, о выборе, который делает человек.
Эта книга произвела на меня очень большое впечатление. Писать о ней мне было невероятно сложно, потому что она ставит перед читателем множество неоднозначных спорных вопросов, ответить на которые без непредвзятости и без каких-либо оговорок крайне трудно. Но, именно за эти противоречия книга мне и понравилась. Прочитала я её за сутки, а вот думать над ней я буду еще долго, хочется копаться в ней и разбираться, перечитаю, скорее всего, еще один раз точно. Однозначно, в моём личном рейтинге прочитанных книг, это произведение станет одним из лучших.
Единственное, о чем я рискну предупредить, так это о том, что, несмотря на прекрасное качество повествования, только ради которого уже можно браться за чтение книги, сама история далеко не для всех. В ней много философии и размышлений и скорее всего она больше подойдет тем, кто не ищет ответы на поставленные автором вопросы, а тем, для кого эти вопросы будут куда интереснее и важнее.
Бернхард Шлинк «Чтец»
Язык написания: немецкий
Перевод на русский: — Б. Хлебников (Чтец) ; 2004 г. — 5 изд.
Внезапно вспыхнувший роман между пятнадцатилетним подростком, мальчиком из профессорской семьи, и зрелой женщиной так же внезапно оборвался, когда она без предупреждения исчезла из города. Через восемь лет он, теперь уже студент выпускного курса юридического факультета, снова увидел ее — среди бывших надзирательниц женского концлагеря на процессе против нацистских преступников. Но это не единственная тайна, которая открылась герою романа Бернхарда Шлинка «Чтец».
Номинации на премии:
номинант | Дублинская литературная премия / International IMPAC Dublin Literary Award, 1999 // (Германия; перевод с немецкого Carol Brown Janeway) |
— «Чтец» / «The Reader» 2008, США, Германия, реж: Стивен Долдри
Доступность в электронном виде:
Совершенно случайно «наткнулась» на аннотацию и загорелась прочитать. Честно? Противоречивый роман, который я быть может не поняла или это просто не моё произведение. «Чтец» не вызвал в моей душе даже отзвуков каких-нибудь эмоций. Я не увидела сформировавшейся идеи романа, его сути.
Меня покаробила тема педофилии. Для меня неприемлемо то, что сотворила Ханна с Михаэлем. И дело даже не в сексе 15-ти летнего мальчишки со взрослой бабой, а то, что эта баба сломала парню жизнь. Она открыла для него радости секса, но не показала что такое любовь. Ханна просто сломала парню жизнь, повредила его детскую психику. В конечном итоге парнишка превратится в мужчину, который боится обязательств и не знает как жить и чем ему заниматься. Я также не увидела искренних чувств ни одном из героев. Я не увидела их человеческий облик, их суть. Для меня все герои романа какие-то неживые куклы. Если Михаэля автор хотя бы попытался прописать, то вот Ханна так и остается слепым пятном. Мы не узнаем ни чем она руководствовалась принимая то или иное решение, ни её мыслей, ни чувств.
Далее, считаю тему войны и ужасов концлагерей в этом романе притянутыми за уши. Ну не получилось у Шлинка потягаться с Ремарком. Если Ремарк действительно умел писать о ужасах войны, то Шлинк — это какое-то недоразумение. Зачем нужно было добавлять в роман судебное дело, которое вообще никогда не было в истории? Да ещё и описать это так нелепо и скучно. Такое ощущение, что стадо баранов проводило суд над бывшими надзирательницами, а не профессиональные судьи.
Мне не понравилось, что автор буквально навязывает свою точку зрения. Вот я считаю что это так и Вы тоже не должны в этом сомневаться. Мне такой подход противен!
Считаю что уж лучше бы автор так и остановился на взаимоотношениях и саморазрушении Ханны и Михаэля, а не приплетал войну и её последствия.
Итог: книга о которой я забуду уже через неделю, т.к. для меня она никакая. Я просто тупо прочитала набор слов, но никаких чувств не испытала. Идеи не увидела, смысл не уловила. Не роман, а какая-то короткая зарисовка.
Роман начинается как история любви, не совсем обычной, а для некоторых даже порочной. Долгое время акцент остается именно на ней и на становлении главного героя, на то, как эти отношения влияют на него.
Постепенно в центре внимания оказывается проблема того поколения, которое поддержало или не воспрепятствовало приходу нацистов к власти. Полем битвы сомнений становится внутренний мир Михаэля Берга. Он, как и многие юноши и девушки его возраста столкнулись с дилеммой: с одной стороны необходимость осуждения поколения их родителей, допустивших весь кошмар Второй мировой войны и массового истребления людей, а с другой — желание понять, что же двигало ими в тот момент. Имел ли место только страх или равнодушие, были ли они обмануты или же ясно осознавали последствия своих действий.
Переживания Михаэля очень живые и искренние, ему хочется сопереживать. Он не перестает задавать себе вопросы о правильности своих поступков, о прошлом, которое он стремится осмыслить, о чувстве национального стыда, которое испытывала молодежь того времени, осознавая ужасы, сотворенные их родителями. История любви, проблема постнацистского поколения, моральность выбора за другого человека — всё это удивительным образом переплетается в душе Михаэля и является той призмой, сквозь которую мы можем взглянуть на Германию 60-х.
Легкий слог и неоднозначность событий сделали свое дело, читать было легко, приятно и интересно. После книги остается легкое послевкусие грусти и сомнений, а также вдохновения и надежды, что человечество сможет осмыслить свое прошлое и не повторить его ошибок.
Хотела бы отметить сразу, что это совершенно не мой жанр. Хотя отнести книгу к какому-то определенному жанру сложно, если уж быть совсем откровенными.
Кто-то читает «Парфюмера» и кипит праведным гневом, что понять вполне можно. Но если «Парфюмер» — чистой воды выдумка, то о «Чтеце» такого не скажешь. Когда читаешь подобное, сразу становится дико, невыносимо грустно. Не всегда даже возможно посочувствовать Ханне. Михаэль — дело другое, он из молодого поколения, он и сам терзается в сомнениях. В книге затронута одна из самых актуальных тем для Германии — преодоление прошлого. И раскрыта она не с точки зрения пыльных историков, а настоящих живых людей, ты прям чувствуешь, как по их венам течет кровь, и кровь эта бурлит, и все это заставляет, честно говоря, грустить. Отчаянье чувствуется. Сильное такое, добротное отчаянье. Михаэля в это отчаянье погружает любовь. Она обостряет для него эту тему «преодоления прошлого», которой озабочено все молодое поколение. Она делает его и сильнее, и слабее одновременно. Он — и герой, и жертва, он также и боец, которому, как мы наблюдаем, приходится бездействовать. Приходится ли? Нет, он вполне отчетливо выбирать бездействие. И выбором этим тоже, как бы парадоксально это ни звучало, руководит именно его любовь.
Это сильная книга, и я бы посоветовала всем ее прочесть. Изысканного удовольствия от чтения тут не получишь. Но задуматься она заставит. Впрочем, четких ответов на вопросы тут нет. По сути, эта книга про две разломанные судьбы. Михаэль, сочувствующий и совестливый, терзаемый в сомнениях, пытается найти правду, но так и не находит ее. Нам остается лишь терзаться вопросами вместе с ним. Найдутся ли ответы? Каждый решает сам.
Остается добавить, что фильм по книге просто блестящий. Редко бывает, что фильм настолько хорошо отражает литературное произведение.
Книге, противоречивой и сложной, ставлю десятку. Она, на мой взгляд, полностью ее заслуживает.
Если тебя никто не понимает, то никто не может и требовать от тебя ответа.
Открывая во второй раз в своей жизни книгу Шлинка, память достала катушку с фильмом и начался сеанс. Мне оказалось достаточно сложно читать и не вспоминать шикарнейший фильм с Кейт Уинслет. Ладно, ведь нужно говорить о самой книге.
Чтец — неоднозначный роман. Мы видим мальчишку влюбленного во взрослую женщину. Можете сколько угодно говорить, что этого не должно быть и т.д т т.п., но давайте смотреть правде в глаза — все было обоюдно. Поднятая послевоенная тема Шлинком — здесь я явно не судья. Преступление есть преступление, каждый выживал как мог, но. Вот чувствую, что могу здорово обжечься, виновата ли Ханна или нет, каждый решает сам.
Честно говоря, я не могу сказать ничего хорошего о книге, но и плохого тоже. На мой взгляд не знай я о романе, а посмотри одни лишь экранизацию, — ничего бы не потеряла.
Книга тяжёлая и очень противоречивая. Фильм я не смотрела, но книга производит впечатление. Хорошо, что такие книги пишутся, издаются, читаются – их никогда не будет мало или достаточно.
В этой книге и влюбленность, и стремление к жизни, и желание понять, и попытка объяснить необъяснимое, и покалеченные и изломанные судьбы ни одного поколения, и просьба о прощении. Эта книга заставляет в первую очередь задуматься о том, а как чувствовали себя граждане Германии по отношению к ужасам Второй мировой войны, к зверствам, к которым они были причастны, будучи поколением воевавших, как они жили в стране, где рядом живут непосредственные участники страшных событий, а государственные посты занимают люди, которые ещё недавно принимали активное участие в деятельности нацистской партии и военных действиях. Понять этих людей не возможно. Главный герой – типичный немец, не знающий, что делать с наследием, оставленным войной, сыном которого он был. Шаги прошлого, человеческие судьбы неустанно преследуют его, проходят через всю жизнь, постоянно напоминая о себе и непосредственно влияя.
Книга непроста во всех отношениях. Связь пятнадцатилетнего подростка и тридцатишестилетней женщины также ненормальна, как связь взрослого мужчины и девочки. Уже этой связью юный Михаэль был отравлен. Даже если бы не всплыла правда о прошлом Ханны, которая еще больше добавила сомнений, противоречий и неуверенности в жизнь героя, его целостная личность все равно уже нарушена. Вообще, большинство героев Бернхарда Шлинка страдают болезнью зависимости, которая идет из детства, из юности: будь то девочка с картины, которую все время ищет один герой или женщина из сна, которая всю жизнь преследует другого. Они живут с этим воображаемым пристрастием, сравнивают других с ними, ищут похожие черты, запахи, движения. Сказать при этом, что они не счастливы нельзя – в этом их смысл жизни, в поисках прошлого здесь, сейчас, всегда. Они его холят, лелеют, отдают всего себя – им хорошо, как бы при этом плохо не выглядело со стороны для окружающих.
Так же и Михаэль: образ Ханны прошёл с ним сквозь всю его жизнь и пойдёт дальше. Она очень удобно устроилась – разделила свою вину с ним пополам. Её не станет, но он продолжит нести её вину дальше, посвятит ей всю оставшуюся жизнь. Что бы он ни сделал или ни допустил, ни упустил, что бы она ни сделала с ним — все это стало неотъемлемой частью его жизни уже давно, когда он впервые увидел, как она одевала в кухне чулок. Сочувствовать этой женщине, как стойко она несла своё наказание, как сама себя ещё больше наказывала, как наивно скрывала свою неграмотность и от этого понесла ещё большее наказание, нет никакого желания. «А как бы вы поступили на моём месте» — это своего рода и оправдание и манипуляция. Ханна искусный манипулятор, хотя, возможно, не отдавала себе в этом отчёт, но активно пользовалась этими приёмами всю жизнь – эту мысль хорошо выразила та женщина, которая выжила в сгоревшей церкви. Ханна прекрасно знала, что сделала с Михаэлем, «её малышом», её чтецом – разница только в том, что не было возможности отправить его в Аушвиц, но это была её селекция – она отправила его в свою жизнь, а он с готовностью принял этот подарок. Очень удобно найти такого неопытного подростка, который будет сомневаться, искать оправдания, будет ещё и себя винить при этом, но зато будет любить её такой, какая она есть. В этом ей повезло, но однозначно нет оправдания.
Книга сложна для восприятия: она о судьбе, о случае, о выборе, о любви, о безысходности – понять и принять психологию героев до конца не просто, наверное, и не возможно. Книга очень честная, Автор задает много вопросов, но не дает однозначных ответов — как продолжить жить — не оправдывает. Во время чтения неотделимо присутствует эмоциональное напряжение и вовлечённость. Какие бы противоречивые чувства не вызвали во мне герои, книга мне понравилась. В ней присутствует лёгкость изложения, вопросы, поднятые в ней, интересны и актуальны.
«Чтец» поднимает такое множество вопросов, искать ответы на которые можно до бесконечности, что я даже не знаю, что сказать собственно о книге. Бернхард Шлинк пишет достаточно простым языком, но я не заметила в нем той сухости и отсутствия эмоций, которое критикуют многие рецензенты. Наоборот, книга очень поэтична, причем поэтика эта – в вещах совершенно приземленных. Здесь нет традиционно романтических сцен и описаний, герой говорит о том, что видит и чувствует, причем далеко не всегда до конца понимая смысл и перспективы происходящего. Но именно благодаря такому стилю повествования «Чтец» буквально пронизан искренностью. Можно принимать поступки героев или отрекаться от них, сочувствовать или осуждать, но совершенно невозможно не верить каждому слову Михаэля.
Для меня книга условно разделилась на две части. Первая – история любви пятнадцатилетнего мальчика к взрослой и таинственной Ханне. Вторая – судебный процесс и все, что после. Вначале все выглядело пасторально и нежно, несмотря на всю странность этой пары, где один – почти совсем ребенок, не задающий вопросов, ослепленный чувством и желающий только одного – чтобы отношения длились вечно. А другая – женщина, ревностно хранящая свои секреты, но все же отчаянно жаждущая если не любви, то, по крайней мере, чтобы кто-то был рядом. Загадкой для меня остался внутренний мир Ханны. Со временем Михаэль дает объяснение странностям ее характера, но, как и он сам, я так до конца и не смогла понять, а главное — принять ее мотивов и побуждений. Но невозможность взглянуть на ситуацию с виновной стороны, как-то оценить все совершенное ею, очень мешает, когда во второй, темной и мрачной, половине книги я пыталась найти хоть малейшую зацепку, основываясь на которой можно было бы если не оправдать, то хотя бы увидеть всю подоплеку и выстроить все произошедшее в четкую и рациональную картинку.
Книга Шлинка подтолкнула меня к мучительному и бесконечному поиску ответа на самый главный вопрос – осудить или оправдать? Однозначного ответа нет и никогда не будет, потому что речь идет не о преступлении одного единственного человека, а о целой нации, которая поступками одних и бездействием других привела к гибели огромного количества людей. Тут можно привести несколько рассуждений самого Михаэля:
И как в такой ситуации мы можем судить? Мы, безусловно, должны винить тех, кто совершал преступления, но можем ли мы ставить их в один ряд с теми, кто бездействовал и пытался оградить себя и своих близких от ужасов войны? Как мы можем просто взять и вынести вердикт – виновен – целому народу, когда у каждого отдельно взятого человека были свои причины поступать именно так, а не иначе, и далеко не всегда из злого умысла? И вот именно этот вопрос у Бернхарда Шлинка – самый тяжелый. Потому что виновность Ханны сомнений не вызывает. И опять же, несмотря на это, очень трудно показывать на нее пальцем, ведь что, на самом деле, могла сделать растерявшаяся и напуганная женщина в неожиданной и ужасной ситуации, какой бы сильной и здравомыслящей она ни была в обычной жизни?
А вот объяснения того, как Ханна дошла до такой жизни, причину, по которой она пошла работать надзирателем в концлагерь и потом, через много лет, вынуждена была бросить Михаэля и сорваться с места, ту страшную тайну, которую она отказалась выдать даже под страхом пожизненного заключения, я не могу принять близко к сердцу и сделать хотя бы подобием оправдания ее поступков. Потому что, на мой взгляд, она не стоит человеческих жизней, справедливого приговора, даже романа со школьником, пусть у него вряд ли были бы какие-то перспективы. Пожалуй, именно осознание того, что все могло сложиться иначе, и привело к трагической развязке. Ведь чувство вины гложет тем сильнее, чем меньше непреодолимых обстоятельств, толкнувших нас на совершение ужасных поступков, мы можем ему противопоставить. Рано или поздно чаша весов все равно перевесит, особенно если на ней загубленные человеческие жизни, и пусть мы можем вынести осуждение других людей, то куда деваться от себя самого?
Очень глубокая и сложная вещь, так сразу и не подберёшься. Это книга об отношениях двух людей, и о связи поколений, и о конфликте нравственных императивов, до поры мирно уживавшихся друг с другом, но разбросанных по разные стороны выбора чудовищной жестокостью войны. Мне трудно вообразить, как страшно выбирать между любовью и справедливостью, между патриотизмом и состраданием. Они совершили немыслимое, но вправе ли мы судить их, тех, кто так и не осудил себя сам? Они просто выполняли приказ, но ведь мы бы так не поступили, мы бы нашли способ, мы бы лучше умерли, чем. ведь правда, да? А самое страшное — безликие они не так и далеки, как хотелось бы, не полегли под Сталинградом и Берлином, не казнены за содеянное, не сбежали на край света, потому что земля горела у них под ногами. Мы же решили, что они виноваты все: и идеологи, и безмолвные исполнители, и даже те, кто просто промолчал и отвел глаза. И как же мы осудим их, тех, кто так и не возвысил голос? Тех, кто так и не сделал того, что сделали бы на их месте мы. ведь правда же, да? И как поступим, когда подойдём чуть ближе, взглянем в глаза и увидим. Увидим своих родственников, родителей, любимых? Когда естественное отвращение ко злу столкнётся с естественным же порывом защить любимого человека и всё ему простить? Вправе ли мы простить зло, не нам причинённое? Вправе ли мы, наивно верящие в другой выход, никогда не стоявшие перед таким выбором, что довелось делать им, судить? И вправе ли оставить совершившееся без суда? Миллионы душ кричат о возмездии, но что делать нам. Мы же даже помнить не можем, ведь память неверна и изменчива, и как можем мы помнить, если мы ничего так и не поняли и только знаем, что забывать нельзя?
Книга прекрасна именно своей правдивостью, которая сама отчасти парадоксальна. Совершенно честно и без изысков автор сообщает всего лишь одну истину: правды нет нигде, ни на стороне обвиняемых, ни на стороне их невольных судей. Только так можно понять, с чем на самом деле столкнулось поколение Шлинка. У книги нет единственно верного финала, как нет и ответов на заданные автором вопросы. Но именно поэтому «Чтец» и был написан. Не думаю, что у нас на самом деле есть шанс понять, как следовало поступить Ханне и Михаэлю. В полном соответствии с заглавием, нам остаётся лишь чтение и мучительный поиск правды, возможно, не существующей вообще. Что ж, не так уж и мало.
Старый чудак Ницше очень сильно набедокурил тем, что писал загадками и впадал при этом в экстаз. Понаделал разных туманных пророчеств, а потом его стервозная сестрица приспособила писания гениального путаника для пропаганды расовой нетерпимости. И пошел гулять по миру миф о сверхчеловеке, белокурой бестии, стоящей выше добра и зла. Даже противникам нацизма мерещится теперь этот образ.
А потому столь потрясает столкновение лицом к лицу с настоящими бестиями. Вот этот похожий на мышь человечек с повадками бухгалтера и есть Адольф Эйхман? А этот трясущийся маразматик со слезящимися глазами отправлял людей в газовые камеры? Очень приятно побеждать великанов и драконов, но трудно осознать, что реальное зло до ужаса банально и вызывает встреча с его носителями эмоции, похожие на ощущения при разглядывании аскарид в микроскоп.
При прочтении этой книги впечатлительные люди могут испытать нервное потрясение. Но оно им будет на пользу. Поймут, что зло ходит за нами по пятам.
Об этом произведении можно написать много, не зря оно отмечено огромным количеством престижных литературных премий в Европе и Америке.
Но для меня, эта книга, в первую очередь является повествованием о влиянии на нашу жизнь наших же комплексов.
Комплексы есть у каждого человека, как у женщин, так и у мужчин, и это совершенно нормально. Вопрос в том, насколько тот или иной комплекс влияет на жизнь человека, насколько он портит ему жизнь. С комплексом можно «найти общий язык», и тогда он не будет отравлять нам существования, а в некоторых случаях даже придавать известный шарм. У мужчин это получается лучше, а многим женщинам, как более эмоциональным существам, сделать это сложнее.
Вот и главная героиня романа, считая себя «неполноценной», полу-способной к нормальной деятельности, прожила жизнь не так как могла бы и в общем-то сама себя погубила.
В заключении могу сказать, что история у Бернхарда Шлинка получилась очень драматичной, вызыващей глубокие сопереживания, и лично для меня запоминающейся.
С одной стороны, всё на месте: сюжет, интересные герои, атмосфера. При этом, что мне нравится, роман не однобок. Тут и тема «неравных отношений» с психологией главных героев, которая, кстати, достойно выписана. И тема положения дел в послевоенной Германии. И тема вечного конфликта поколений. И даже что-то, наверное, отчасти детективное; да и вообще несколько раз за роман открываются какие-либо тайны — и этот прием хорошо держит интригу. Таким образом, читать было интересно, было над чем подумать, кое-что хочется цитировать.
С другой стороны.. Мерзковато копаться в чужом грязном белье. Это минус, и минус большой. Для тех, кому подобное не по душе ни в каких количествах, лучше, пожалуй, вообще не браться за эту книгу.