чехов жалобная книга тема о чем книга
Смысл рассказа «Жалобная книга» Чехова
Рассказы Антона Павловича Чехова зачастую одновременно забавны и мудры, и при их прочтении заставляют задуматься о сущности человеческой натуры и о личностях героев его рассказов. «Жалобная книга» не становится исключением: при первом прочтении произведение кажется бессюжетным набором зарисовок, центральным предметом которого является жалобная книга на железнодорожной станции. Но при внимательном анализе рассказа читателю открывается мир людских душ, показанный точно и с приятным, легким чеховским юмором.
Сюжет «Жалобной книги»
Центром сюжета рассказа является жалобная книга, которая, хоть и должна храниться под замком на железнодорожном вокзале, доступна каждому посетителю вокзала. И каждый, кто хочет, может оставить там свои мысли, зачастую к самому вокзалу и его работе не относящиеся. И сама же эта книга и является, по факту, главным героем рассказа. В ней хранятся записи, мысли тех, кто бывал на вокзале, их рисунки, которые служат прекрасной иллюстрацией того, чем живут эти люди.
Многие записи в книге сделаны с помарками и ошибками, некоторые перечеркнуты. По смыслу многие из них абсурдны и, можно сказать, глупы. Так, одна из записей содержит жалобу о том, что ветер при движении поезда сорвал с голову господина Ярмонкина шляпу. Другая гласит, что проезжавший через станцию дьякон не смог поесть в местном буфете из-за отсутствия в нем постной пищи, и на эту запись кто-то ответил, что нужно есть, что есть. Некоторые жалобы содержат рассказы о личных проблемах, слухи о других людях.
Смысл рассказа
Рассказ «Жалобная книга» является прекрасным олицетворением того, чем живут люди, проезжающие эту станцию. Каждая жалоба позволяет понять характер и личность оставившего ее, предположить его проблемы и его стиль общения. Сама книга, оставленная в доступности, дает людям выражать те мысли и чувства, которые были у них на станции, и их выражение становится способом для нас проанализировать не только, чем живут посетители станции, но и то, чем в основе своей живут все люди.
Чехов в рассказе раскрывает не только своих героев, он раскрывает натуру каждого из своих читателей, давая повод и посмеяться, и задуматься над своими пороками. Герои, оставляющие в книге записи, имеют свои пороки, и такие же пороки имеет каждый человек в большей и меньшей степени. И, глядя на них через призму текста, читатель может проанализировать себя и найти в себе те изъяны, которые обычно не замечает, поработать над собой, стать немного лучше. В то же время «Жалобная книга» является отражением взаимоотношений в обществе. Конфликты, пересуды, всплывшие на суд окружающих чужие тайны – это все точно так же наполняет ее, как и глупые жалобы. Над этим одновременно хочется и посмеяться, и подумать.
Общество меняется. Но сущность людей неизменна. То, что в рамках рассказа олицетворяется жалобной книгой, теперь – интернет, где каждый пользователь может оставить свои мысли и поделиться своими чувствами. И можно сказать, что Чехов в своем произведении предвосхитил то, что происходит сейчас, те возможности и способности, которые обрели люди, создав всемирную паутину. При этом люди остались все теми же внутри, несмотря на обновленные условия жизни, и теперь высказывают свои жалобы, делятся своими мыслями онлайн и так же раскрывают свою натуру. Кто-то от скуки, кто-то от невозможности поделиться своими мыслями с кем-то близким лично, люди пользуются интернетом как огромным полем для выражения собственных переживаний точно так же, как герои Чехова – жалобной книгой. И тут стоит только отметить, что именно постоянная актуальность и вечность проблем, которые поднимает автор с присущей ему легкостью и юмором – залог его признания потомками и уважения читателей и литераторов к Чехову.
«Жалобная книга» читательский дневник
«Жалобная книга» – юмористический рассказ А. П. Чехова, в котором он в свойственной ему манере изобразил человеческие пороки.
Краткое содержание «Жалобная книга» для читательского дневника
Название: Жалобная книга
Число страниц: 2. Чехов Антон Павлович. «Жалобная книга». Издательство «Удмуртия». 1976 год
Жанр: Рассказ
Год написания: 1884 год
Время и место действия
События в рассказе происходят во второй половине XIX века в царской России, на одной из многочисленных безымянных станций, разбросанных по всей стране.
Главные герои
Ярмонкин – недалёкий гражданин, готовый обвинить в собственной глупости кого угодно, но только не себя.
Самолучшев – конторщик, возмущённый грубым поведением кондуктора и жандарма, единственный человек, оставивший отзыв по делу.
Алексей Зудьев – гимназист, ученик седьмого класса Курской гимназии, излишне эмоциональный мальчик.
Неунывающий дачник – весёлый мужчина, большой шутник.
Дьякон Духов – священнослужитель, который не понимал, что в придорожном буфете он не найдет постной пищи.
Козьмодемьянский – телеграфист, которого уволили за пьянство, но он так и не признал своей вины.
Иванов 7-ой – единственный человек, который попытался образумить тех, кто оставлял глупые записи, и в ответ получил оскорбление.
Сюжет
На железнодорожной станции была жалобная книга, которая находилась в специальной запирающейся конторке. По правилам ключи от этой конторки должны были храниться у станционного смотрителя. Однако на деле она была всегда открыта, и любой желающий мог оставить в ней свой отзыв.
Книга была полна разного рода оскорблений и рисунков, в ней были даже признания в любви и жалобы на то, что никакого отношения к работе железнодорожной станции не имело. При этом многие записи буквально пестрели ошибками.
Вот кто-то нарисовал в книге смешную рожицу с рожками и длинным носом, сделав надпись «Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет».
Конторщик Самолучшев решил пожаловаться на кондуктора и написал целую петицию. Грубейший кондуктор Кучкин имел наглость нахамить его тихой, скромной жене, в то время как жандарм Клятвин схватил самого конторщика за плечо.
Попробовал оставить запись в жалобной книге и ученик седьмого класса Алексей Зудьев. Но, видимо, гимназиста одолевали такие сильные эмоции, что он с ними не совладал, и его жалоба оказалась вся перечеркнута.
Какой-то весёлый дачник написал, что во время ожидания поезда он был вынужден смотреть на физиономию начальника станции, и она ему крайне не понравилась.
Следом за дачником кто-то предупредил, что Тельцовский является шулером, а жена жандарма изменяет мужу с буфетчиком Костей. А дьякон Духов был весьма недоволен тем, что, проезжая мимо станции и будучи очень голодным, он не нашел в местном буфете постной пищи. Чуть ниже аноним грубо посоветовал ему есть, что дают.
Некий пассажир потерял свой кожаный портсигар и попросил тех, кто его найдёт, передать пропажу в кассу. Телеграфист Козьмодемьянский негодовал из-за увольнения, причиной которому послужило его пьянство. В гневе он называл всех мошенниками и ворами.
Далее последовало признание в любви, после чего некий Иванов 7-й попросил не писать посторонних вещей в жалобной книге. Ниже ему ответили, что он, хоть и седьмой, а дурак.
Вывод и своё мнение
Поначалу может показаться, что рассказ лишен какого-либо смысла. Но, анализируя каждую заметку, можно составить представление о характере, привычках, жизненных ценностях того, кто её оставил в жалобной книге. Таким замысловатым образом писатель отразил не только образы конкретных людей, но и показал Россию в миниатюре: то, чем живут люди, чему радуются и чему огорчаются. Рассказ заставляет посмеяться не только над героями рассказа, но и над самим собой, потому что среди чужих недостатков каждый может найти что-то родственное. Рассказ невольно вызывает улыбку, и именно при помощи смеха А. П. Чехов пытается бороться с человеческими пороками и недостатками.
Главная мысль
Глупые, недалекие и невежественные люди – бич любого общества.
Авторские афоризмы
«…Так как меня прогоняют со службы, будто я пьянствую, то объявляю, что все вы мошенники и воры…»
«…Кто писал не знаю, а я дурак читаю…»
«…Хоть ты и седьмой, а дурак…»
Толкование непонятных слов
Жандарм – конный полицейский.
Государь – то же, что господин, владелец, хозяин (также в почтительном обращении).
Конторщик – младший служащий в конторе или другом учреждении по письменной части.
Новые слова
Кондуктор – работник железной дороги, сопровождающий вагон в пути.
Физиономия – передняя часть головы человека, лицо.
А. П. Чехов, «Жалобная книга»: краткое содержание и анализ произведения
Рассказ Антона Павловича Чехова, в котором автор выражает свои идеи через небольшое собрание записей, оставленных посетителями железнодорожной станции, не потерял своей актуальности и сегодня, более чем через 130 лет после своей первой публикации.
Главные герои
Ярмонкин – недалекий гражданин, готовый обвинить в собственной глупости кого угодно, но только не себя.
Самолучшев – конторщик, возмущенный грубым поведением кондуктора и жандарма, единственный человек, оставивший отзыв по делу.
Алексей Зудьев – гимназист, ученик седьмого класса Курской гимназии, излишне эмоциональный мальчик.
Неунывающий дачник – веселый мужчина, большой шутник.
Дьякон Духов – священнослужитель, который не понимал, что в придорожном буфете он не найдет постной пищи.
Козьмодемьянский – телеграфист, которого уволили за пьянство, но он так и не признал своей вины.
Иванов 7-ой – единственный человек, который попытался образумить тех, кто оставлял глупые записи, и в ответ получил оскорбление.
Значение названия
Чеховское сочинение по своему жанру является юмористическим рассказом. Несмотря на простоту и понятность названия, оно довольно яркое, привлекающее внимание читателя. Когда берешь «Жалобную книгу» в руки, сразу складывается впечатление, что придется вычитывать кляузы, жалостливые рассказы. Подобные журналы для записей и отзывов можно увидеть в любом заведении, магазине и т. д.
В процессе чтения, после некоторого анализа «Жалобной книги» Чехова, становится ясно, что содержание произведения более комично, нежели его название. Это сборник веселых историй-записей, оставляемых на станции приезжими людьми и местными жителями.
Сюжет
На железнодорожной станции была жалобная книга, которая находилась в специальной запирающейся конторке. По правилам ключи от этой конторки должны были храниться у станционного смотрителя. Однако на деле она была всегда открыта, и любой желающий мог оставить в ней свой отзыв.
Книга была полна разного рода оскорблений и рисунков, в ней были даже признания в любви и жалобы на то, что никакого отношения к работе железнодорожной станции не имело. При этом многие записи буквально пестрели ошибками.
Вот кто-то нарисовал в книге смешную рожицу с рожками и длинным носом, сделав надпись «Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет».
Под ней некий господин Ярмонкин пожаловался на ветер, который сорвал с него шляпу во время движения поезда.
Конторщик Самолучшев решил пожаловаться на кондуктора и написал целую петицию. Грубейший кондуктор Кучкин имел наглость нахамить его тихой, скромной жене, в то время как жандарм Клятвин схватил самого конторщика за плечо.
Попробовал оставить запись в жалобной книге и ученик седьмого класса Алексей Зудьев. Но, видимо, гимназиста одолевали такие сильные эмоции, что он с ними не совладал, и его жалоба оказалась вся перечеркнута.
Какой-то веселый дачник написал, что во время ожидания поезда он был вынужден смотреть на физиономию начальника станции, и она ему крайне не понравилась.
Следом за дачником кто-то предупредил, что Тельцовский является шулером, а жена жандарма изменяет мужу с буфетчиком Костей. А дьякон Духов был весьма недоволен тем, что, проезжая мимо станции и будучи очень голодным, он не нашел в местном буфете постной пищи. Чуть ниже аноним грубо посоветовал ему есть, что дают.
Некий пассажир потерял свой кожаный портсигар, и попросил тех, кто его найдет, передать пропажу в кассу. Телеграфист Козьмодемьянский негодовал из-за увольнения, причиной которому послужило его пьянство. В гневе он называл всех мошенниками и ворами.
Далее последовало признание в любви, после чего некий Иванов 7-й попросил не писать посторонних вещей в жалобной книге. Ниже ему ответили, что он, хоть и седьмой, а дурак.
Романтическая линия
Среди прочих заметок содержится и объяснение в любви. Поэтому можно сказать, что это произведение коллективного творчества не обошлось без романтической сюжетной линии.
Но только автор послания оказывается ничуть не более благоразумным, чем другие. Ведь его любовная записка обречена остаться незамеченной предметом его чувств.
Таково краткое содержание «Жалобной книги».
Стоит лишь добавить, что Чехов начинает свой рассказ описанием условий хранения данного документа: она лежит в шкафу, который находится на одной из станций, в ящике, который должен запираться на ключ, но на самом деле замок всегда остается открытым.
Вывод и свое мнение
Поначалу может показаться, что рассказ лишен какого-либо смысла. Но, анализируя каждую заметку, можно составить представление о характере, привычках, жизненных ценностях того, кто ее оставил в жалобной книге. Таким замысловатым образом писатель отразил не только образы конкретных людей, но и показал Россию в миниатюре – то, чем живут люди, чему радуются и чему огорчаются. Рассказ заставляет посмеяться не только над героями рассказа, но и над самим собой, потому что среди чужих недостатков каждый может найти что-то родственное. Рассказ невольно вызывает улыбку, и именно при помощи смеха А. П. Чехов пытается бороться с человеческими пороками и недостатками.
История написания
Впервые юмористическое произведение было написано автором под не менее забавным псевдонимом — Антоше Чехонте. Публикация состоялась в 1884 году в журнале «Осколки». Рассказ родился у писателя под впечатлениями, оставшимися у него после прочтения жалобной книги на станции Донецкой области. Многие жалобы оказались довольно веселыми. Именно эти записи были взяты за сюжетную основу.
Писатель не использовал реальных имен людей, оставлявших «кляузы». Вымышленные персонажи были одновременно реальными и фантазийными. Как свойственно Чехову, фамилии многих героев стали «говорящими». А сам рассказ стал источником афоризмов, крылатых фраз, используемых в речи по сей день. Например, такое популярное выражение, как: «Хоть ты и седьмой, а дурак». Веселая фраза использовалась позднее другими авторами в их произведениях (Иваном Буниным, Александром Куприным).
Анализ рассказа А. П. Чехова «Жалобная книга»
А. П.Чехов — непревзойденный мастер рассказа. Его рассказы невелики по объему, но за их краткостью и кажущейся простотой всегда кроется очень глубокий смысл. «Краткость — сестра таланта», — утверждал Чехов, и всего на нескольких страницах умело раскрывал внутренний мир своих героев, показывал их характеры, привычки, недостатки, чувства, мечты. А еще делал глубокие и точные выводы о жизни вообще, о том, какой она должна быть и какая есть.
Чехов заявил о себе как о писателе довольно рано. В 1878 году в журнале «Стрекоза» под псевдонимом «Юный старец» он опубликовал одну из своих юморесок. Это и все последующие его ранние произведения были полны искрометного юмора. Одним из таких творений является и рассказ «Жалобная книга».
Этот рассказ удивителен тем, что он, вопреки законам жанра, лишен сюжета. «Жалобная книга» представляет собой некую выписку из документа, фрагмент, набор цитат, но между строками этого произведения можно прочитать очень многое.
У жалобной книги более десятка «авторов», но к категории «жалоба» на самом деле подходят лишь одна-две из сделанных записей. Все остальные — констатация глупости, подлости, безделья и зла. Именно поэтому жалобная книга напоминает, скорее, записки сумасшедшего. О невеликих интеллектуальных способностях «авторов» говорит уже то, что их записи пестрят ошибками. Само за себя говорит и содержание опусов («Ты картина, я портрет, ты скотина, а я нет. Я — морда твоя»).
Герой рассказа Ярмонкин составил жалобу о том, что ветер сдул у него, высунувшегося в окно поезда, шляпу. Он не осознает того, что эта жалоба бессмысленна и что виноват в случившемся он сам. Начальник стола претензий Коловроев оставляет в жалобной книге запись только потому, что считает себя важной, почти исторической персоной. «Оставил память…», — пишет он, полагая, наверное, что кто-то будет счастлив найти среди записей росчерк его пера. Есть в жалобной книге и прямые доносы: «Никандров социалист!». Автор этого высказывания не только кляузник, но и трус — он не подписывается под своими словами. Некто, также пожелавший остаться инкогнито, посредством жалобной книги сообщает жандарму о неверности его жены. В записи этой чувствуется насмешка над участью жандарма. Однако написавший не задумывается над тем, заглянет ли жандарм в эту книгу и узнает ли себя, бесфамильного. Видимо, ему доставляет удовольствие даже то, что о раскрытой им тайне он может сказать почти во всеуслышание. Дьякон Духов жалуется на отсутствие на станции постной пищи и получает жесткий, даже жестокий ответ: «Лопай, что дают». Андрей Егорыч надеется найти посредством жалобной книги свой утерянный кожаный портсигар. Телеграфист Козьмодемьянский, уволенный с работы за пьянство и обозленный, обращается к жалобной книге только за тем, чтобы всех назвать мошенниками и ворами. Неизвестный влюбленный пишет о своих чувствах какой-то Катеньке.
Жалобная книга используется не по назначению, зато благодаря этому многое можно узнать о тех, кто заглянул в нее хоть раз.
Анализ рассказа А. П. Чехова «Хирургия»
А. П. Чехов — автор прекрасных юмористических рассказов, великий художник слова. Дебют писателя состоялся в юмористическом журнале «Стрекоза». Опубликованная под псевдонимом «Юный старец» юмореска возвестила миру литературы о появлении нового, яркого и искрометного таланта. Ранние рассказы Чехова юмористичны, чеховский смех весел и заразителен, это смех до слез.
Рассказы Чехова коротки, но за их небольшим объемом и внешней простотой кроется очень глубокий смысл. Они — живое подтверждение чеховского афоризма: «Краткость — сестра таланта».
Одна из жемчужин раннего творчества Чехова — рассказ «Хирургия». Врач по профессии, Чехов в этом произведении касается хорошо знакомой ему области — области медицины. Рисуя небольшой эпизод, он демонстрирует всю силу своего поразительного таланта.
Герои рассказа — дьячок Вонмигласов и фельдшер земской больницы Курятин, который в отсутствие доктора, уехавшего жениться, принимает больных. Красноречиво говорит о Курятине его портрет: «…толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовои жакетке и в истрепанных триковых брюках. На лице выражение чувства долга и приятности. Между указательным и средним пальцем левой руки — сигара, распространяющая зловоние». Несмотря на незнание дела, этот светило медицины берется за удаление зуба, которое кажется ему пустяком. Между тем у уверенного поначалу в себе Курятина ничего не получается, и он меняет свое мнение о хирургии: «Дело-то ведь нелегкое…», «Это не то, что на колокольню полез да в колокола отбарабанил!». Курятин не понимает, что, возьмись он и за это также неумеючи, снова ничего не выйдет.
С течением дела меняются и взаимоотношения между героями. Смиренный дьячок вдруг превращается в агрессивное и злобное существо, способное произносить не самые лестные слова. А Курятин, уважительно принявший пациента, разговаривает с ним в итоге весьма бесцеремонно. «На то вы, благодетели, и поставлены, дай Бог вам здоровья…», — бормочет дьячок, в надежде на лучшее. А несколькими минутами позже он уже проклинает неумелого фельдшера: «Насажали вас здесь, иродов, на нашу погибель!».
В небольшой сценке Чехов сумел великолепно раскрыть характеры героев. Вонмигласов, не найдя у Курятина иконы, крестится на бутыль с карболовым раствором. По сути, ему все равно, на что молиться. Вера его условна, и соблюдение обрядов тоже. За отсутствием истинной веры скрываются и нравственные пороки. Дьячок жаден. Разругавшись с фельдшером и несмотря на жуткую боль, он не забывает захватить со стола принесенную им в знак благодарности просфору.
Курятин не раз упоминает о своем авторитете — Александре Иваныче Египетском, человеке образованном, один только костюм которого стоит рублей сто. И последнее — веский аргумент в отношении фельдшера к людям.
Писатель смеется и над народными суевериями: Ефим Михеич в надежде на исцеление носит на руке ниточку, привезенную с Афонской горы. Весьма сомнительны и применяемые им до обращения к фельдшеру методы лечения: водка с хреном, теплое молоко.
Рассказы Чехова и сегодня читаются с интересом. Они написаны более столетия назад, но не устаревают, не теряют своей свежести и новизны. В каждом человеке Чехов стремится воспитать стремление к самосовершенствованию, к избавлению от недостатков, к повышению культуры. «В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли»,— утверждал писатель и эту точку зрения яростно отстаивал.
Театр был полон. И тут, как вообще во всех губернских театрах, был туман
повыше люстры, шумно беспокоилась галерка; в первом ряду перед началом
представления стояли местные франты, заложив руки назад; и тут, в губернаторской
ложе, на первом месте сидела губернаторская дочь в боа, а сам губернатор скромно
прятался за портьерой, и видны были только его руки; качался занавес, оркестр
долго настраивался. Всё время, пока публика входила и занимала места, Гуров жадно
Вошла и Анна Сергеевна. Она села в третьем ряду, и когда Гуров взглянул на
неё, то сердце у него сжалось, и он понял ясно, что для него теперь на всем свете нет
ближе, дороже и важнее человека; она, затерявшаяся в провинциальной толпе, эта
маленькая женщина, ничем не замечательная, с вульгарною лорнеткой в руках,
наполняла теперь всю его жизнь, была его горем, радостью, единственным счастьем,
какого он теперь желал для себя; и под звуки плохого оркестра, дрянных
обывательских скрипок, он думал о том, как она хороша. Думал и мечтал. Вместе с
Анной Сергеевной вошёл и сел рядом молодой человек с небольшими бакенами,
очень высокий, сутулый; он при каждом шаге покачивал головой и, казалось,
постоянно кланялся. Вероятно, это был муж, которого она тогда в Ялте, в порыве
горького чувства, обозвала лакеем. И в самом деле, в его длинной фигуре, в бакенах,
в небольшой лысине было что-то лакейски-скромное, улыбался он сладко, и в
петлице у него блестел какой-то ученый значок, точно лакейский номер.
В первом антракте муж ушёл курить, она осталась в кресле. Гуров, сидевший
тоже в партере, подошёл к ней и сказал дрожащим голосом, улыбаясь насильно:
Она взглянула на него и побледнела, потом ещё раз взглянула с ужасом, не веря
глазам, и крепко сжала в руках вместе веер и лорнетку, очевидно борясь с собой,
чтобы не упасть в обморок. Оба молчали. Она сидела, он стоял, испуганный её
смущением, не решаясь сесть рядом. Запели настраиваемые скрипки и флейта, стало
вдруг страшно, казалось, что из всех лож смотрят. Но вот она встала и быстро пошла
к выходу; он – за ней, и оба шли бестолково, по коридорам, по лестницам, то
поднимаясь, то спускаясь, и мелькали у них перед глазами какие-то люди в
судейских, учительских и удельных мундирах, и все со значками; мелькали дамы,
шубы на вешалках, дул сквозной ветер, обдавая запахом табачных окурков. И Гуров,
у которого сильно билось сердце, думал: «О, Господи! И к чему эти люди, этот
И в эту минуту он вдруг вспомнил: как тогда вечером на станции, проводив Анну
Сергеевну, говорил себе, что всё кончилось и они уже никогда не увидятся. Но как
ещё далеко было до конца! На узкой, мрачной лестнице, где было написано «ход в
амфитеатр», она остановилась.
– Как вы меня испугали! – сказала она, тяжело дыша, все ещё бледная,
ошеломлённая. – О, как вы меня испугали! Я едва жива. Зачем вы приехали? Зачем?
– Но поймите, Анна, поймите… – проговорил он вполголоса, торопясь. – Умоляю
Она глядела на него со страхом, с мольбой, с любовью, глядела пристально, чтобы
покрепче задержать в памяти его черты.
– Я так страдаю! – продолжала она, не слушая его. – Я всё время думала только о
вас, я жил Повыше, на площадке, два гимназиста курили и смотрели вниз, но Гурову было
всё равно, он привлёк к себе Анну Сергеевну и стал целовать её лицо, щеки, руки.
– Что вы делаете, что вы делаете! – говорила оно в ужасе, отстраняя его от себя. –
Мы с вами обезумели. Уезжайте сегодня же, уезжайте сейчас… Заклинаю вас всем
святым, умоляю… Сюда идут!
По лестнице снизу вверх кто-то шёл.
– Вы должны уехать… – продолжала Анна Сергеевна шёпотом. – Слышите,
Дмитрий Дмитрич. Я приеду к вам в _______. Я никогда не была счастлива, я теперь
несчастна и никогда, никогда не буду счастлива, никогда! Не заставляйте же меня
страдать ещё больше! Клянусь, я приеду в __________. А теперь расстанемся! Мой
милый, добрый, дорогой мой, расстанемся!
Она пожала ему руку и стала быстро спускаться вниз, всё оглядываясь на него, и
по глазам её было видно, что она в самом деле не была счастлива… Гуров постоял
немного, прислушался, потом, когда все утихло, отыскал свою вешалку и ушёл из
А. П. Чехов. «Дама с собачкой»
Используемые автором приемы
Сатирическое произведение автором разделено условно на две части. Первая начинается с повествования рассказчика. Вторая — это двадцать записей, сделанных главными героями. Комичности содержанию откликов добавляют реплики, не ассоциирующиеся с жалобами.
Примечательно, что книжка находится в открытом доступе. Хотя в самом начале указывается: дабы воспользоваться ею, необходимо попросить ключ от комнаты хранения журнала у жандарма.
Еще большего сарказма строкам добавляют речевые и грамматические ошибки, допускаемые повествователями.