бурятский андеграунд что это
Бурятский андеграунд
Песня Hollaback группы «Монахи храма лирики» на бурятском языке стала настоящим хитом в Монголии
Улан-Батор, концертная площадка UB Palace. 20 тысяч поднятых рук, движущихся в одном ритме. Самые известные монгольские рэп-команды. Вместе с ними на одной сцене — «Монахи». Hollaback («Пусть будут дальше») в исполнении Алихана, одного из «Монахов», — песня о нашей жизни, которую монгольские музыкальные критики не могли пропустить мимо ушей.
Улан-Батор, концертная площадка UB Palace. 20 тысяч поднятых рук, движущихся в одном ритме. Самые известные монгольские рэп-команды. Вместе с ними на одной сцене — «Монахи». Hollaback («Пусть будут дальше») в исполнении Алихана, одного из «Монахов», — песня о нашей жизни, которую монгольские музыкальные критики не могли пропустить мимо ушей.
«Монахи храма лирики». Старшее поколение рэперов нашего города. «Растаманы», как они называют себя. Легкие на подъем и открытые для разговора. При этом «монахи» не каждого впустят в свой «храм». Они не хотят популярности. Они не хотят «светиться». Наверное, по этой причине в Бурятии Hollaback известна только определенному кругу людей. Надо сказать, что этот круг все-таки широк. Песня распространяется за счет «сарафанного радио», через друзей и знакомых.
— Как появилась Hollaback? — смеется Алихан, автор и исполнитель песни. — Мы просто услышали какого-то парня, который пел, мешая русские и бурятские и даже английские слова про «Красу Бурятии». Сделано неплохо, но попсово. И все называют это рэпом. Еще и бурятским рэпом. Решили сделать лучше, чтобы люди увидели, что есть альтернатива. Hollaback родилась буквально за 20 минут.
— Алихан показал Hollaback-ом, что будет продолжение, — говорит Мосэ. — Hollaback — это его взгляд на бурятский рэп.
Как признаются ребята, это было сделано на эмоциях. Насколько можно судить по местным трекам рэперов, стиль, в котором исполнена Hollaback, применяется в Бурятии впервые. На протяжении двух с половиной минут идет беспрерывный речитатив. Песня, действительно, исполняется на одном дыхании. Грудной голос, бурятский язык, причем более битовый, чем обычные вещи, которые исполняются в Бурятии, и более мелодичный, чем битовый монгольский.
— Я взял за основу хоринский диалект, потому что сам на нем говорю, — рассказывает Алихан. — В нашем языке много дифтонгов, этих [хэ]. Я поменял их на более жесткое звучание. Поэтому многие принимают его за какой угодно язык, только не бурятский.
Действительно, слушая песню, сначала даже и не разберешь бурятские слова в силу необычности звучания. Но так как используется разговорный бурятский, то, чем дольше слушаешь, тем больше понимаешь.
— Все задают этот вопрос, мало ведь кто понимает бурятский, даже среди бурят, — говорит Алихан. — Название перевести сложно. Значений много. «Пусть будут дальше» — самый близкий перевод. А песня о вещах, что нас окружают, о том, чем мы живем. Получилась неформатной, конечно: улицы, движение, алкоголь, шмаль. Но не нужно думать, что мы все это употребляем.
— Не употребляем? — смеется, пожалуй, самый забавный персонаж «Храма лирики» Андрей.
«Хатуу дотор харулад, алхи бэдрад» (В поисках «хлеба» показывая все, что есть в нем плохого) — сами «монахи» считают, что это «тема для пацанов». Послушать в машине. Со своими друзьями. Насчет «пацанов» не могу согласиться — аудитория не настолько узкая. Конечно, это не гламурная «Краса Бурятии», то, что обычно нравится слушательницам. Песня, скорее, для всех тех, кому близка тема Бурятии как родины, кто достиг уровня, когда тебе не все равно, что творится с людьми, и просто для тех, кто балдеет от самого звучания бурятского языка.
— Может быть, услышав эту песню, кому-то захочется понять, о чем там поется, купить словарь, поискать слова, — делится Алихан. — В последнее время тема «бурятского языка» начала муссироваться на телевидении, в газетах, Интернете. В «Номер один» часто об этом пишут. Пусть Hollaback будет одним из шагов по возрождению языка. Музыка ведь везде, она не имеет никаких ограничений.
— Эту песню не крутят по радио в Улан-Удэ, зато ее играют на радио в Монголии, — говорит Мосэ.
— Ха, да еще с таким качеством. Это демо-версия, рабочий вариант, — добавляет Андрей. — Мы ее никак не продвигали. И не собирались.
Монгольские DJ, которые, как известно, постоянно мониторят музыкальный рынок восточных групп, наткнулись на Hollaback в Интернете. Разыскали ребят. Позвонили. Спросили, можно ли пустить песню в эфир. Так Hollaback попала в Монголию. Среди монгольских поклонников этой песни и знаменитые Ice Top — друзья наших рэперов. В сентябре исполнилось 7 лет хип-хоп- ассоциации Монголии, в честь чего было организовано крупнейшее мероприятие — «Доргио Пати». «Монахов храма лирики» там уже ждали.
— Все было сделано на высоком уровне: звук, свет, 20 тысяч зрителей, — рассказывает Мосэ.
— Это только те, кто билеты купил, — говорит Алихан. — К этой цифре надо добавить тех, кто не попал на концерт, слушали за ограждением.
— Все это происходило в будний день, во вторник, тем не менее, люди пришли, — говорит Андрей.
В данное время идет работа еще над одной песней на бурятском языке. Она практически готова, записана на студии «монахов».
— Пригласили одного парнишку из Агинска, мой земляк, он сделал свой куплет, я — свой, — рассказывает Алихан. — Песня будет называться «Столица Улан-Удэ». Конечно же, она о том, что происходит у нас в городе.
— Рэп можно делать на диктофон, — говорит Андрей. — В подвале. Но он будет звучать кайфово. Если тебе есть что сказать. Если нет, ничего не поможет.
— Это андеграунд, — говорят ребята. — Мы все не из самых обеспеченных семей.
Наверняка поэтому люди ищут такую музыку уже давно.
— Да, особенно похожие на нас, такого же возраста, плюс-минус, — считают «монахи». — Мы не хотим танцевальный рэп. Нам нужен рэп, рэп настоящий, в котором говорят не только о том, кто насколько крут, но об обществе, о том, что происходит вокруг. Я чувствую, что люди изголодались по такому рэпу. Планов много, у нас каждый день планерка, вот с Колпаком думаем трек записать.
— Мы активно работаем, — добавляет Мосэ. — Но работаем, ориентируясь не на местный уровень. Громко мы здесь не шумим. Видео будет. Альбом. В планах очень многое. И все это узнают.
Бурятский андеграунд
«Монахи храма лирики». Старшее поколение рэперов нашего города. «Растаманы», как они называют себя. Легкие на подъем и открытые для разговора. При этом «монахи» не каждого впустят в свой «храм». Они не хотят популярности. Они не хотят «светиться». Наверное, по этой причине в Бурятии Hollaback известна только определенному кругу людей. Надо сказать, что этот круг все-таки широк. Песня распространяется за счет «сарафанного радио», через друзей и знакомых.
— Как появилась Hollaback? — смеется Алихан, автор и исполнитель песни. — Мы просто услышали какого-то парня, который пел, мешая русские и бурятские и даже английские слова про «Красу Бурятии». Сделано неплохо, но попсово. И все называют это рэпом. Еще и бурятским рэпом. Решили сделать лучше, чтобы люди увидели, что есть альтернатива. Hollaback родилась буквально за 20 минут.
— Алихан показал Hollaback-ом, что будет продолжение, — говорит Мосэ. — Hollaback — это его взгляд на бурятский рэп.
Как признаются ребята, это было сделано на эмоциях. Насколько можно судить по местным трекам рэперов, стиль, в котором исполнена Hollaback, применяется в Бурятии впервые. На протяжении двух с половиной минут идет беспрерывный речитатив. Песня, действительно, исполняется на одном дыхании. Грудной голос, бурятский язык, причем более битовый, чем обычные вещи, которые исполняются в Бурятии, и более мелодичный, чем битовый монгольский.
— Я взял за основу хоринский диалект, потому что сам на нем говорю, — рассказывает Алихан. — В нашем языке много дифтонгов, этих [хэ]. Я поменял их на более жесткое звучание. Поэтому многие принимают его за какой угодно язык, только не бурятский.
Действительно, слушая песню, сначала даже и не разберешь бурятские слова в силу необычности звучания. Но так как используется разговорный бурятский, то, чем дольше слушаешь, тем больше понимаешь.
— Все задают этот вопрос, мало ведь кто понимает бурятский, даже среди бурят, — говорит Алихан. — Название перевести сложно. Значений много. «Пусть будут дальше» — самый близкий перевод. А песня о вещах, что нас окружают, о том, чем мы живем. Получилась неформатной, конечно: улицы, движение, алкоголь, шмаль. Но не нужно думать, что мы все это употребляем.
— Не употребляем? — смеется, пожалуй, самый забавный персонаж «Храма лирики» Андрей.
«Хатуу дотор харулад, алхи бэдрад» (В поисках «хлеба» показывая все, что есть в нем плохого) — сами «монахи» считают, что это «тема для пацанов». Послушать в машине. Со своими друзьями. Насчет «пацанов» не могу согласиться — аудитория не настолько узкая. Конечно, это не гламурная «Краса Бурятии», то, что обычно нравится слушательницам. Песня, скорее, для всех тех, кому близка тема Бурятии как родины, кто достиг уровня, когда тебе не все равно, что творится с людьми, и просто для тех, кто балдеет от самого звучания бурятского языка.
— Может быть, услышав эту песню, кому-то захочется понять, о чем там поется, купить словарь, поискать слова, — делится Алихан. — В последнее время тема «бурятского языка» начала муссироваться на телевидении, в газетах, Интернете. В «Номер один» часто об этом пишут. Пусть Hollaback будет одним из шагов по возрождению языка. Музыка ведь везде, она не имеет никаких ограничений.
— Эту песню не крутят по радио в Улан-Удэ, зато ее играют на радио в Монголии, — говорит Мосэ.
— Ха, да еще с таким качеством. Это демо-версия, рабочий вариант, — добавляет Андрей. — Мы ее никак не продвигали. И не собирались.
Монгольские DJ, которые, как известно, постоянно мониторят музыкальный рынок восточных групп, наткнулись на Hollaback в Интернете. Разыскали ребят. Позвонили. Спросили, можно ли пустить песню в эфир. Так Hollaback попала в Монголию. Среди монгольских поклонников этой песни и знаменитые Ice Top — друзья наших рэперов. В сентябре исполнилось 7 лет хип-хоп- ассоциации Монголии, в честь чего было организовано крупнейшее мероприятие — «Доргио Пати». «Монахов храма лирики» там уже ждали.
— Все было сделано на высоком уровне: звук, свет, 20 тысяч зрителей, — рассказывает Мосэ.
— Это только те, кто билеты купил, — говорит Алихан. — К этой цифре надо добавить тех, кто не попал на концерт, слушали за ограждением.
— Все это происходило в будний день, во вторник, тем не менее, люди пришли, — говорит Андрей.
В данное время идет работа еще над одной песней на бурятском языке. Она практически готова, записана на студии «монахов».
— Пригласили одного парнишку из Агинска, мой земляк, он сделал свой куплет, я — свой, — рассказывает Алихан. — Песня будет называться «Столица Улан-Удэ». Конечно же, она о том, что происходит у нас в городе.
— Рэп можно делать на диктофон, — говорит Андрей. — В подвале. Но он будет звучать кайфово. Если тебе есть что сказать. Если нет, ничего не поможет.
— Это андеграунд, — говорят ребята. — Мы все не из самых обеспеченных семей.
Наверняка поэтому люди ищут такую музыку уже давно.
— Да, особенно похожие на нас, такого же возраста, плюс-минус, — считают «монахи». — Мы не хотим танцевальный рэп. Нам нужен рэп, рэп настоящий, в котором говорят не только о том, кто насколько крут, но об обществе, о том, что происходит вокруг. Я чувствую, что люди изголодались по такому рэпу. Планов много, у нас каждый день планерка, вот с Колпаком думаем трек записать.
— Мы активно работаем, — добавляет Мосэ. — Но работаем, ориентируясь не на местный уровень. Громко мы здесь не шумим. Видео будет. Альбом. В планах очень многое. И все это узнают.
Во «ВКонтакте» появился фейковый Алексей Цыденов
Самозванец продаёт в соцсетях футболки, ругается и грустит об ушедшем лете
скриншот со страницы vk.com/tsydenov_krytoi
Глава Бурятии начал осваивать просторы соцсетей ещё весной 2017-го. Первым делом он обзавёлся страничкой в Facebook, а вскоре решил зарегистрироваться и во «ВКонтакте» – после того, как узнал о появлении там своего «двойника».
— Мне передали, что кто-то завёл от моего имени аккаунт «ВКонтакте». Выдавать себя за других – дело неблаговидное, но новость навела меня на мысль, что придется осваивать и эту социальную сеть. Официально заявляю, что моя настоящая страница вот эта. Все другие не имеют ко мне отношения. Пока буду только дублировать там свои посты из Facebook. Понимаю, что там больше молодёжи, поэтому обещаю подумать над «эксклюзивом» для неё, но со временем, – пообещал он.
Многие пользователи соцсетей тут же поспешили «расфрендиться» с самозванцем, объявившим себя Алексеем Цыденовым. Неизвестный тем временем размещал новости о поездках главы в районы республики и посещении различных предприятий, участвовал в интернет-флешмобах, «лайкал» фотографии представительниц прекрасного пола и даже опубликовал стихотворение собственного сочинения, призывая жителей республики «не судить строго» его творение. Спустя несколько дней фейк заблокировали за нарушение правил сайта, а известный поэт-сатирик Юрий Ботоев посвятил «двойнику» Цыденова стихотворение.
Но, судя по всему, это был не единственный клон главы. Во «ВКонтакте» есть как минимум ещё одна такая страница (vk.com/tsydenov_krytoi). Человек, выдающий себя за лидера региона, ведёт её с июня 2018 года. В друзьях у него на данный момент насчитывается 214 человек, а сам он подписан на паблики «Андеграунд Бурятии» и «Комментарии андеграунда Бурятии». На «стене» лже-Цыденова очень много публикаций, посвящённых именно этой группе, так что догадаться, откуда здесь «ноги растут», не очень-то сложно.
На своей страничке фейк грустит об ушедшем лете: «Вот и лето подошло к концу, так грустно», слушает песни Хаски, попутно умудряется продавать какие-то «худи» и «футболки» и разбрасывается фразочками вроде «Мне плевать на критику очередного нытика, со мной мои люди, мой район, моя политика». На крепкое словцо тоже не скупится. Знает ли Алексей Цыденов о том, что неизвестный использует его имя в каких-то своих сомнительных целях – неизвестно.
Кстати, поддельный аккаунт главы республики появился в своё время и в Instagram. Тогда клон тоже развил бурную деятельность – подписался на две с лишним тысячи человек, а число его фолловеров перевалило за 5000 (у настоящего Цыденова таковых было чуть более 3900). Среди них, кстати, оказались и публичные личности – депутаты Народного Хурала и Госдумы, известные общественники и журналисты.
Всего в Instagram «двойника» насчитывалось с десяток фотографий, сделанных на различных мероприятиях и опубликованных затем на сайте пресс-службы правительства, а также размещённых в официальном аккаунте главы. Самозванец не только воровал снимки Алексея Цыденова, но и активно использовал хэштеги вроде #москвасити, #улановка, #уланудэсити, #буузы, #шишковка и даже почему-то #маникюр03. А ещё публиковал сообщения из местных telegram-каналов и СМИ.
Некоторые жители Бурятии заподозрили неладное – в комментариях они спрашивали, действительно ли фото выкладывает сам руководитель республики. Почти три месяца спустя фейковый глава всё-таки исчез из Instagram.
Новости Бурятии и Улан-Удэ в реальном времени
Улан-удэнская голова вошла в подборку самых необычных памятников
«Азиатским разрезом глаз его наградили скульпторы из Бурятии», говорится об улан-удэнском памятнике
Памятник Ленину на площади Советов в Улан-Удэ попал в подборку самых необычных памятников Ильичу. Подборку сделал федеральный телеканал «МИР 24».
«Сам Ленин памятников себе не хотел. При жизни вождя послушали, установили после смерти, на второй день. Один из первых – в Уфе. Здесь Ленина впервые посадили, а за спиной изобразили глобус как символ коммунизма, распространившегося по миру.
Отмечается, что памятники Ленину – по всеми миру. Есть даже под водой. На глубине 14 метров в Чёрном море в районе полуострова Крым. А еще в Антарктиде. При минус 60 голову Ильича на крыше бытовки установили советские полярники.
«По материнской линии он, действительно, происходил из крещёных евреев немецких, у которых было много и немецкой крови. Предки его по этой линии даже были раввинами, учеными людьми, интеллектуалами. Это тоже очень типичная история для VIII начала XIX века», – делится здесь историк Кирилл Назаренко.
По словам журналиста, у него было 150 псевдонимов, и он часто менял внешность.
Голова Ленина является одной из ярких достопримечательностей столицы Бурятии.
Памятник постоянно подвергается преображению в соцсетях. В феврале этого года шутники «надели» на него медицинскую маску, чтобы защитить от гриппа и коронавируса.
Также в Улан-Удэ в 2014 году предлагали надеть шапку на голову Ленина. Позже на юмористическом шоу «Вечерний Ургант» обсудили эту инициативу и предложили три варианта головных уборов – вязаную шапку с помпоном, меховые шапку и кепку.
И водные процедуры, которые периодически устраивают памятнику, не остаются незамеченными: пользователи сразу публикуют фотографии, видео в соцсетях, шутят.
Творческий андеграунд Солбона Лыгденова
Взломщик стереотипов, привычных и банальных до скрежета зубов. Творец, балансирующий на гребне волны, он называет себя представителем андеграунда
Покидая два года назад Улан-Удэ, Солбон Лыгденов надеялся найти для себя на Западе что-то новое, вдохнуть воздух свободы, почувствовать, что значит работать, когда есть возможность развернуться: без ограничений, в полной мере пробуя свои творческие силы.
В Москве, в Питере Солбон собирает талантливую молодежь из Бурятии- студентов, аспирантов, тех, кто приехал работать, покорять столицы. Они общаются, обмениваются мыслями. Лыгденов уверен, что немало, но они нуждаются в общении и поддержке.
-Солбон, все эти лекции и дебаты, в твоем случае их можно назвать педагогическим креативом, несколько напоминают времен декабристов:
-Нет, мягче- посиделки творческих людей. Я не преследую цель сплачиваться ради чего-то, против чего: я просто хочу, чтобы ребята учились, приходили к осознанию внутри себя того, как жить, какой путь выбрать для себя.
-А на творческих посиделках с тобой общаться может только определенный круг людей: те, кто мыслит картинками, звуками, игрой, но не цифрами и формулами, например?
-И о чем же вы беседуете? Чему ты учишь молодых?
-Я стараюсь учить пониманию действительности в философском, и не только, смысле. Показываю, что в этом мире действительно представляет ценность, а что второстепенно. Сейчас в наших двух столицах много молодых ребят из Бурятии. Они активны, они знают, чего хотят. Моя задача- воспитать в них здоровый патриотизм и веру в себя. Они ориентированы на Запад. Это хорошо. Я за ассимиляцию, однако при условии сохранения национального самосознания. За соблюдение каких-то бытовых традиций, обычаев, но без тупого фанатизма, естественно. За знание и сохранение культуры, истории своего народа. Национальную самобытность сломили в советское время. На протяжении долгого времени все были однолики. Сейчас новый виток в истории страны, вообще человечества. Нужно идентифицировать себя. И в первую очередь, на национальном уровне.
-Солбон, очень много ребят, получающих образование в Москве и Питере, на вопрос, собираются ли они после учебы вернуться в Бурятию, начинают лихорадочно открещиваться. А как же чувство патриотизма, ответственности за свою малую родину? Чувство долга:
Кто такой Солбон Лыгденов
— Нашей молодежи не хватает еще и идеологии, архетипов- героев, персонажей, на которых можно было бы ориентироваться, кем и чем заинтересоваться. То есть знаний как таковых. Нужно больше читать, интересоваться историей. Я вот, например, увлекаюсь этим делом. В моей библиотеке много произведений монголоведов, востоковедов. Лев Гумилев, Елбак Халбай, Айдыр Каракчи. Как только выдается свободное время, берусь за книгу. О геополитике, о Чингисхане, о гуннах. А на уровне республики нужно развивать кинотелевизионный- так сказать, медийный- план. Ну и финансовую базу, конечно. Много чего: Вообще это отдельный разговор. И трудный:
— Не получается ли так, что твое наставничество- чистой воды навязывание своих идей неискушенной думающей молодежи?
-Нет, ни в коем случае. Я не говорю, что я идеал, что я во всем безапелляционно прав. У каждого есть право выбора, каждый решает для себя сам. Просто я вижу, что среди молодых много толковых и талантливых ребят. Они не должны потеряться. Их нужно направлять, указывать путь. Стараюсь подпитывать их духовной пищей: в больших городах при соответствующем ритме существования ее не хватает. Кроме того, я сам учусь у них. Процессу постижения истины нет предела. Человек учится всю жизнь.