бугор что означает на жаргоне
бугор
Смотреть что такое «бугор» в других словарях:
БУГОР — в яме. Жарг. шк. Шутл. Директор в кабинете. Максимов, 46. /em> Бугор директор школы. Выходить на бугор. Сиб. Умирать. ФСС, 40. Держать бугор. Жарг. мол. Быть лидером, хозяином. Максимов, 46. За бугор. Разг. За границу. БСРЖ, 79; Грачев, Мокиенко… … Большой словарь русских поговорок
бугор — См. гора. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бугор возвышенность, гора, вздутие, угор, бугорок, выпуклина, взлобок, кучугур, высотка, пригорок, взгорье, взгорок,… … Словарь синонимов
БУГОР — муж. бугорчик, бугорок, бугорочек ·умалит., бугорище, бугрище ·увел. всякое отлогое возвышение, возвышенность, горб, холм, курган; куча. Бугор, на земле, менее холма: сурочий, кротовий бугор вост., астрах. всякое возвышение в степях, холм, горка … Толковый словарь Даля
БУГОР — БУГОР, гра, муж. 1. Небольшое возвышение, холм. 2. Небольшая выпуклость, округлость. Бугры на коже. • За бугор, за бугром, из за бугра (прост.) за границу, за границей, из за границы. | уменьш. бугорок, рка, муж. | прил. бугорковый, ая, ое (ко 2… … Толковый словарь Ожегова
БУГОР — БУГОР, бугра, муж. 1. Небольшой холм. «Ни одной деревни вокруг, бугры плешивые, да коршуны степные сидят на буграх.» Неверов. 2. Возвышение на водной поверхности. Смерч поднял воду буграми. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУГОР — (астр.) всякое возвышенное и отлогое песчаное место в волжских степях и на берегах Каспийского моря. Холм, островок. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
бугор — БУГОР, гра, БАГОР, гра, м. 1. Большой, сильный человек. 2. Бригадир, начальник. 2. Возм. из уг … Словарь русского арго
бугор — Округлое возвышение самого разного происхождения со сравнительно крутыми склонами небольшой высоты … Словарь по географии
Бугор — В Викисловаре есть статья «бугор» Бугор: русская фамилия: Бугор, Василий Ермолаевич казацкий десятник, русский … Википедия
БУГОР — Василий Ермолаев Бугор, служилый человек (в Сибири). 1655. Доп. IV, 11. Иван Бугор, промышленный человек (в Сибири). 1655. Доп. IV, 24 … Биографический словарь
БУГОР
Смотреть что такое БУГОР в других словарях:
БУГОР
БУГОР
бугор м. 1) а) Небольшой холм, горка. б) Любое возвышение на поверхности чего-л. 2) Выпуклость на чем-л. (обычно у человека, животного).
БУГОР
бугор м.hillock, knoll, mound
БУГОР
БУГОР
БУГО́Р, гра́, м.1.Невысокий холм.От Аграханскаго мыса до гор Тарновских берег ниской с пещаными буграми. Сойм. КМ II 105. От мрачной ночи свободились П. смотреть
БУГОР
ГОРБ (невелике округле підвищення земної поверхні), ПА́ГОРОК, ПА́ГОРБ, ПРИ́ГІР, ПРИ́ГІРОК (ПРИ́ГО́РОК), ЗГІ́РОК, ПРИ́ГОРА, СУ́ГОРБ, КУЧУГУ́РА, ШПИЛЬ, Г. смотреть
БУГОР
Бугор в яме. Жарг. шк. Шутл. Директор в кабинете. Максимов, 46. /em> Бугор — директор школы.Выходить на бугор. Сиб. Умирать. ФСС, 40.Держать бугор. Жар. смотреть
БУГОР
БУГОР м. бугорчик, бугорок, бугорочек умалит., бугорище, бугрище увелич. всякое отлогое возвышение, возвышенность, горб, холм, курган; куча. Бугор, на земле, менее холма: сурочий, кротовий бугор вост. астрах. всякое возвышение в степях, холм, горка. Доску покоробило бугром. Корова распухла, бугром вздулась. | Бугорки, у врачей, мелкие нарывы в легких и др. внутренностях, как следствие местных затвердений и отложений; дурной перевод лат. tubercula; бугорок бывает на поверхности чего-либо, а не внутри самого вещества. Бугровина ж. вздутое бугром место; волдырь, горб, шишка, опухоль, холмик. Бугровой или бугорный, к бугру относящийся. Бугровая соль, ссыпаемая у озер, на местах добычи, буграми, кучами; бугровое сено, астрах. не болотное, степное, лучшее; бугровые арбузы, астрах. лучшие, растущие по сухим и возвышенным местам (низменные, по местам поемным, называются ильменными). Бугровая дорога, арх. большая почтовая, обделанная, со скатами в обе стороны. Бугорная покатость. Бугровой кулик, odicnemus crepitans. Бугористый, бугристый, обильный буграми; бугроватый, волнистый, холмистый, неровный поверхностью. Бугорчатый, похожий на бугор; в виде, образе бугра. Бугорчатая чахотка, дурной перевод с лат., нарывчатая, гнойная, противопол. мокротная или слизистая. Бугрить что, вздымать поверхность буграми. Ветры бугрят пески степей. Море бугрится, волнуется. Бугрение ср. действ. по глаг. Бугран? растение Tridax.
БУГОР
БУГОР
БУГОР, БУГРЫ bougre m. Пройдоха. На возвратном пути видели в Почепе Мариетту в роли члена избирательной комиссии, проверяющую списки; вечером в Загран. смотреть
БУГОР
БУГОР
küçük tepe; tümsek,yumru* * *м1) küçük tepe 2) (выпуклость) tümsek (-ği); yumru Синонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугр. смотреть
БУГОР
бугор буго́рбугра́; ве́тер бугри́т «ветер разводит волну на море», укр. бугíр, буго́ру «сильный ветер; холм».Родственно лтш. baũgurs «возвышение, хол. смотреть
БУГОР
бугра; ветер бугрит «ветер разводит волну на море», укр. бугiр, бугору «сильный ветер; холм».Родственно лтш. baugurs «возвышение, холм», bugurains «бугристый», bauga «поплавок на рыбачьей сети», лтш. budzis «шишка, желвак»; далее, вероятно, др.-инд. bhugnas «гнутый», нов.-в.-н. biegen, гот. biugan; см. Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 200 и сл.; М. – Э. 1, 267; Буга, РФВ 67, 233; Ильинский, РФВ 62, 258; Сб. Харьк. Общ. 19, 253 и сл. Последний сюда же относит Буг I и бгать и т. д. Неприемлемо, во всяком случае, старое толкование бугор из тюрк.: ср. чагат. bogri «кривой, изогнутый», тур. bogri «горб», учитывая наличие балт. формы (вопреки Бернекеру 1, 97; Маценауэру, LF 7, 17; Mi. TEl., Доп. 2, 90; Преобр. 1, 50); см. Траутман, BSW 28. смотреть
БУГОР
м(горка) montão m, outeiro m, montículo m; (выпуклость) bossa f, saliência fСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище. смотреть
БУГОР
(2 м), Р. бугра/; мн. бугры/, Р. бугро/вСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище, булгуннях, бутан, вара, вертлуг, вз. смотреть
БУГОР
Искон. Суф. производное от той же основы, что и диал. бгать «сгибать», нем. biegen «гнуть». Буквально — «изогнутость» (ср. нем. Bucht «бухта, излучина». смотреть
БУГОР
БУГОР
БУГОР
БУГОР
м.butte f, tertre m, mamelon m, monticule mСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище, булгуннях, бутан, вара, вертлуг. смотреть
БУГОР
БУГОР (астр.) — всякое возвышенное и отлогое песчаное место в волжских степях и на берегах Каспийского моря. Холм, островок. Самойлов К. И.Морской сло. смотреть
БУГОР
בליטהגבנוןגבעהגבעונתגבשושיתדבשתחבטהחטוטרתתלתלוליתСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище, булгуннях, бутан, вара, ве. смотреть
БУГОР
1) Орфографическая запись слова: бугор2) Ударение в слове: буг`ор3) Деление слова на слоги (перенос слова): бугор4) Фонетическая транскрипция слова буг. смотреть
БУГОР
мHügel m, Anhöhe fСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище, булгуннях, бутан, вара, вертлуг, взгорбок, взгорок, взгор. смотреть
БУГОР
БУГОР
haus, hause, knultСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище, булгуннях, бутан, вара, вертлуг, взгорбок, взгорок, взгор. смотреть
БУГОР
бугор м Hügel m 1d, Anhöhe f cСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище, булгуннях, бутан, вара, вертлуг, взгорбок, вз. смотреть
БУГОР
丘陵 qiūlíngСинонимы: босс, бригадир, бугорище, бугорок, бугорочек, бугорчик, бугрище, булгуннях, бутан, вара, вертлуг, взгорбок, взгорок, взгорье, взду. смотреть
БУГОР
БУГОР
(бугра) ч.; крим. 1. Бриґадир у колонії. БСРЖ, 79; СЖЗ, 21. 2. Особа, яка верховодить серед в’язнів. БСРЖ, 79; СЖЗ, 21; ЯБМ, 1, 125. ♦ За бугор, жрм. За кордон. Загалом же, брати з собою «за бугор» дозволяється не більше 11 тис. гривень (УМ, 13.09.2000). БСРЖ, 79; ТСРЯ, 113. Із-за бугра, жрм. Із-за кордону. Міністерство аграрної політики спільно з Державним митним комітетом підписали листа, яким до 1 вересня дозволили завозити «з-за бугра» сільгоспмашини (УМ, 21.06.2001). БСРЖ, 79; ТСРЯ, 113. смотреть
БУГОР
бугор сущ.муж.неод. (2) ед.твор. пехота наша за бугром была удачно поставлена вне пушечных выстреловПс95. мн.им. оттуда бугры и холмы один на другом. смотреть
БУГОР
I1) анат. exuberance2) knoll 3) (гнездо лососевых) redd4) анат. tuberII анат.; = бугорокprotuberance
БУГОР
-гра, ч., рідко. 1) Невеликий горб; невелике підвищення на поверхні чого-небудь. 2) перен. Про людину, котра обіймає який-небудь високий пост; про нач. смотреть
БУГОР
Rzeczownik бугор m pagórek m wzniesienie n guz m
БУГОР
БУГОР
БУГОР
м.1) (холм) montecillo m, montículo m2) (выпусклость) bulto m, protuberancia f
БУГОР
, за бугром, из-за бугра (прост.) за гран. смотреть
БУГОР
БУГОР
БУГОР
м. butte f, tertre m, mamelon m, monticule m
БУГОР
1) hill, hillock, mound, knoll, humpза бугром — розм. abroad2) жарг. (начальник) chief, honcho
БУГОР
Буго́р. Искон. Суф. производное от той же основы, что и диал. бгать «сгибать», нем. biegen «гнуть». Буквально — «изогнутость» (ср. нем. Bucht «бухта, и. смотреть
БУГОР
м., анат. prominence, protuberance- зрительный бугор
БУГОР
• hlavice• hrbol• kopec• kopeček• návrší• pahorek• val• vršek• vyvýšenina
БУГОР
БУГОР
(tuber) (в анатомии) утолщенная или возвышенная часть. Например, бугор серого вещества (tuber cinereum) представляет собой часть головного мозга, которая расположена в основании гипоталамуса и соединена с помощью ножки с гипофизом. смотреть
БУГОР
• kauburys (3b)• kalvelė (2)• guburas (3b)
БУГОР
БУГОР бугра, м. 1. Небольшой холм. Ни одной деревни вокруг, бугры плешивые, да коршуны степные сидят на буграх. Неверов. 2. Возвышение на водной поверхности. Смерч поднял воду буграми.
БУГОР
Ударение в слове: буг`орУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: буг`ор
БУГОР
БУГОР
m Höcker m зрительный бугорбугор зубалобный бугорлонный бугорподбородочный бугорбугор пяточной костиседалищный бугорсерый бугортеменной бугор
БУГОР
імен. чол. родубугор
БУГОР
БУГОР
БУГОР
бугор = м. hillock, knoll, rise; бугорок м. 1. (на земле) mound; 2. (на лёгочной ткани) tubercle, nodule.
БУГОР
1. kühm2. küngas3. mügar
БУГОР
буго’р, бугры’, бугра’, бугро’в, бугру’, бугра’м, буго’р, бугры’, бугро’м, бугра’ми, бугре’, бугра’х
БУГОР
Бугор- tumulus (ex tumulo tela conjicere); tuber, eris, n; clivulus; colliculus;
БУГОР
Значение слова «бугор»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
бугор — форма рельефа, возвышенность на участке суши земной поверхности куполообразной формы.
Бугор, Василий Ермолаевич — казацкий десятник, русский землепроходец (Сибирь и Дальний Восток);
БУГО’Р, гра́, м. 1. Небольшой холм. Ни одной деревни вокруг, бугры плешивые, да коршуны степные сидят на буграх. Нврв. 2. Возвышение на водной поверхности. Смерч поднял воду буграми.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
буго́р I
1. небольшой холм, горка, любое возвышение на поверхности чего-либо ◆ По обеим сторонам дорожки высились круглые бугры, поросшие зелёным мохом. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. ◆ …из-под высокой, громадной кормы, из-под глухо бушующего винта, с сухим шорохом сыпались мириады белоогненных игл, вырывались и тотчас же уносились в снежную искристую дорогу, прокладываемую пароходом, то огромные голубые звезды, то какие-то тугие синие клубы, которые ярко разрывались и, угасая, таинственно дымились внутри кипящих водяных бугров бледно-зелёным фосфором. И. А. Бунин, «Сны Чанга», 1916 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
буго́р II
1. жарг. важный человек, большой начальник; босс ◆ Потом один без особой поспешности заехал бугру по затылку, схватил его руку и замкнул на ней браслет. Сергей Каледин, «Записки гробокопателя», 1987–1999 гг. г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: разработать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Значение слова бугор
бугор в словаре кроссвордиста
бугор
Словарь медицинских терминов
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «бугор»:
Толковый словарь живого великорусского языка, Даль Владимир
м. бугорчик, бугорок, бугорочек умалит., бугорище, бугрище увелич. всякое отлогое возвышение, возвышенность, горб, холм, курган; куча. Бугор, на земле, менее холма: сурочий, кротовий бугор вост. астрах. всякое возвышение в степях, холм, горка. Доску покоробило бугром. Корова распухла, бугром вздулась.
Бугорки, у врачей, мелкие нарывы в легких и др. внутренностях, как следствие местных затвердений и отложений; дурной перевод лат. tubercula; бугорок бывает на поверхности чего-либо, а не внутри самого вещества. Бугровина ж. вздутое бугром место; волдырь, горб, шишка, опухоль, холмик. Бугровой или бугорный, к бугру относящийся. Бугровая соль, ссыпаемая у озер, на местах добычи, буграми, кучами; бугровое сено, астрах. не болотное, степное, лучшее; бугровые арбузы, астрах. лучшие, растущие по сухим и возвышенным местам (низменные, по местам поемным, называются ильменными). Бугровая дорога, арх. большая почтовая, обделанная, со скатами в обе стороны. Бугорная покатость. Бугровой кулик, odicnemus crepitans. Бугористый, бугристый, обильный буграми; бугроватый, волнистый, холмистый, неровный поверхностью. Бугорчатый, похожий на бугор; в виде, образе бугра. Бугорчатая чахотка, дурной перевод с лат., нарывчатая, гнойная, противопол. мокротная или слизистая. Бугрить что, вздымать поверхность буграми. Ветры бугрят пески степей. Море бугрится, волнуется. Бугрение ср. действ. по глаг. Бугран? растение Tridax.
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
Небольшой холм. Ни одной деревни вокруг, бугры плешивые, да коршуны степные сидят на буграх. Неверов.
Возвышение на водной поверхности. Смерч поднял воду буграми.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
Небольшое возвышение, холм.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Небольшой холм, горка.
Любое возвышение на поверхности чего-л.
Выпуклость на чем-л. (обычно у человека, животного).
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «бугор»:
Большая Советская Энциклопедия
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «бугор»:
Википедия
Буго́р:
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «бугор»:
Примеры употребления слова бугор в литературе.
А на обеих руках эмира Айбека были у запястья твердые коричневые бугры.
И думали люди страны Миср, что Айбеку с Котузом тоже необходимо оправдание, и не видели бугров на руках у Айбека с Котузом.
В пятый день пути аргиш миновал порог на Тулыме, замерзший сине-зелеными буграми льда, из которых торчали расщепленные стволы деревьев.
Он думал пристать у Четырех Бугров, отсидеться меж островов, пробраться к берегу, взять запасы пресной воды, выслать лазутчиков в волжские устья, разведать протоки, а там, может быть, через Ахтубу, а не Волгой пуститься вверх.
Он считал, что сделал ошибку, направившись к Четырем Буграм, к устью Волги, что было вернее и легче пройти через Красный Яр в Ахтубу и при попутном ветре проскочить в верховья, хотя бы на малых челнах, покинув большие струги воеводам в добычу.
Надобно уходить за бугры Уральские, за реки Сибирские в далекий Байкальский край.
Отдельно, перевалив одной усиленной пехотой, бронегруппой через Родаковской бугор, опять же степными просторами, подойти к Луганску по Бахмутской трассе и встать у стен колыбели города Каменного Брода.
И в тайне диких сих лесов Живут малиновки семьями: В тиши бестенных вечеров Луга и бор и дичь бугров Полны кругом их голосами.
Мы же все бесфамильные, а хозяин тогдашний за бугор свалил сразу, от греха подальше, благо денег до фига.
Солнце вывалилось из-за бугра, и вершины у черных пихт враз приобрели живую зеленую окраску.
Когда добрались до бугра, узнали от высланных вперед сторожевых, что караваны еще не прошли.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: bugor
Задом наперед читается как: рогуб
Бугор состоит из 5 букв
«Балай стукачилу за свисток» Лучший карманник СССР — о тайном языке воровского мира
В будущем году один из лучших карманников СССР Заур Зугумов, отсидевший 27 лет и известный в криминальных кругах как Зверь и Золоторучка, планирует опубликовать второй том словаря воровского жаргона. В этой книге автор расшифрует для обывателей уже не отдельные слова, а целые фразы, смысл которых понятен лишь тем, кто знаком с криминальным миром не понаслышке. При этом на создание воровского словаря автора подтолкнули сотрудники Интерпола, которым неожиданно потребовалась помощь человека, знающего тайный смысл этих странных слов. Об истории написания своих книг и наиболее ярких примерах воровского жаргона «Ленте.ру» рассказал сам Заур Зугумов.
Совет с Лубянки
Все началось в 2004 году. Я как раз находился в издательстве, где выходили мои книги, когда в редакцию неожиданно приехали сотрудники Интерпола и попросили меня проехать с ними. Через час мы оказались в здании российского бюро. Меня провели в огромную комнату, где сразу бросился в глаза большой круглый стол, заваленный какими-то книгами. Все они были раскрыты. Как позже выяснилось, это были словари воровской фени (воровского жаргона), изданные в разные годы и разными авторами. Большинство вышло в 90-е — время, когда в стране уже не было цензуры.
Материалы по теме
Поботали по душам
Жиган или пинчер
В комнате находились пятеро офицеров Интерпола: немец, француз, русский и двое — из англоязычных стран. Соотечественник, как позже выяснилось, оказался в чине генерала; с ним мне и пришлось общаться. Как выяснилось, международная организация столкнулась с проблемой: был перехвачен телефонный разговор, который собеседники (если не ошибаюсь, оружейные бароны) из разных стран вели по фене, причем колымской. Вот так она звучит:
«Балай стукачилу за свисток и прикошатни его, а то петь начнет до шухера» / Хватай стукача за горло и придуши его, а то болтать начнет, беду накличет.
Эволюция жаргона
Вообще, жаргон был придуман в местах лишения свободы, а точнее, еще на каторге в дореволюционной России, с тем, чтобы надзиратели не могли понять, о чем говорят заключенные. Со временем, конечно же, надзиратели узнавали значение тех или иных слов и словосочетаний, но и тюремные лингвисты без дела не сидели. Менялись слова, прибаутки и присказки, но их значения оставались прежними. В плане смыслов ничего не поменялось с дореволюционных времен — но формы очень изменчивы. Бывает, что прежние значения уступают место новым, а бывает, что они существуют параллельно, поэтому жаргон не просто изучать.
Вот лишь несколько примеров. Скажем, слово «заарканить» — сделать кого-то подвластным себе, извлекая из этого пользу. Это происходит, к примеру, когда человека шантажируют, или узнав о его слабостях, умело играют на них. Термин «заарканить» употреблялся с дореволюционных времен и где-то до середины ХХ века по всему СССР. Позже ему на смену пришло менее цензурное словосочетание, которое я приводить не буду.
«Заарканить его не было проблем, ведь я знал всю его подноготную».
Другой пример — «завали жало», то есть заткнись, перестань трепаться. Так говорят человеку, который уже не раз говорил лишнее, точнее, проявлял некомпетентность при разговорах на воровскую тему. Это словосочетание также употреблялось с дореволюционных времен и примерно до середины ХХ века по всему Союзу, пока ему на смену не пришло другое — «за метлой следи».
«Завали жало, щенок, дай послушать сведущих людей».
«Закоцать стиры» — произвести над стирами (лагерный вариант карт) ряд операций, в том числе и нанесение крапа (меток) под какую-либо определенную игру, к примеру, под «очко». Употреблялось примерно с начала 30-х до середины 60-х годов XX века на всей территории СССР, в основном в местах лишения свободы. Позже было заменено словосочетанием «зарядить пулемет».
«Чтобы закоцать стиры по уму, нужно не один день провести за решеткой».
Мыслить по фене
Надо понимать, что люди из уголовной среды не используют жаргонные слова лишь затем, чтобы скрыть смысл своих фраз от посторонних — они на фене и думают, и разговаривают. Приведу такой пример. Допустим, идет суд по делу о групповом изнасиловании. Выступил первый подсудимый, рассказал, как было совершено преступление. Потом встает второй — и добавляет:
«Кент дела ботает, бикса была в жилу, но сука» / Товарищ говорит правду, женщина была что надо, но выдала нас правоохранительным органам».
Этот странный язык — питерская феня, одна из трех. А вот пример колымской — той самой, которая ввела в ступор бывалых сотрудников Интерпола.
«Волком не смотри, он черноту не раскидывает и пузыри не пускает! Памарки у него, точняк» / Не подозревай напрасно. Он не притворяется и не обманывает, что ничего не помнит. Я знаю».
Самая же распространенная феня — общероссийская, которая, как следует из названия, встречается по всей стране. Ее оборот, к примеру, может быть таким:
«Такому, как он, быть у дяди на поруках равносильно новому сроку».
Это странное выражение — «быть у дяди на поруках» — означает находиться под надзором в правоохранительных органах по месту жительства. Освободившемуся из мест лишения свободы злостному нарушителю режима содержания по месту его жительства посылали соответствующую характеристику, исходя из которой ему определяли надзор. Как правило, его давали на год, но он мог продолжаться и до трех лет. Если в течение этого времени поднадзорный совершал три нарушения, его вновь заключали под стражу сроком до трех лет. Словосочетание употреблялось с начала 60-х и до середины 90-х годов ХХ века, когда был принят новый УК, по которому за нарушения надзора уголовная ответственность в виде трехлетнего лишения свободы исключалась повсеместно.
Тюремные шифровки
У общероссийской фени есть обороты на все случаи жизни. Скажем, фраза «Вася, крой — грачи летят, не накроешь — улетят» горячо любима картежниками. Это обращение к товарищу, как правило, в тот момент, когда за решетку приходит очередной этап. Смысл призыва в том, чтобы остановить арестанта-новичка и вовлечь в азартную карточную игру; если этого не сделать сразу, потом уже не получится. Позже арестанты-земляки или знакомые объяснят порядки на зоне, и жертву уже не обманешь.
«Вспороть брюхо медведю было воровской профессией адмирала Нельсона [кличка], ибо он был непревзойденный медвежатник».
«В случае запала было решено завалить пса, который шел на хвосте у банды, ибо они [бандиты] знали, с кем имеют дело».
Другое расхожее выражение, распространившееся по всему Союзу, — «вязать концы зеленому прокурору», то есть готовиться к побегу с наступлением весны. Оно употребляется примерно с середины 30-х годов XX века главным образом в местах лишения свободы.
«Еще зимой мы решили, что вязать концы будем зеленому прокурору».
Сегодня на воровской фене говорят по всей России. По тому, какой путь прошла наша тюремная лексика, можно судить об эволюции российской тюрьмы и ее обитателей. Пока существует тюрьма, будет и феня, а значит, тюремная субкультура еще долго не уйдет в прошлое, как бы часто ее ни хоронили.