альманах 45 параллель свежий номер
Стартует интернет-марафон альманаха 45 параллель
Сокровенные свирели «45-й параллели»
международный поэтический интернет-марафон
Редколлегия альманаха «45-я параллель» и Ставропольское краевое отделение Общероссийской общественной организации писателей «Литературный фонд России» объявляют о проведении международного поэтического интернет-марафона Сокровенные свирели «45-й параллели». Этот проект реализуется в Ставропольском крае в рамках Форума творческих союзов, посвящённого году культуры в России «Единство муз – народов единение» при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации. На масштабность начинания, идея которого зародилась в Ставрополе – городе, расположенном на 45-й параллели Северной широты, – его организаторы рассчитывают априори, хорошо зная, насколько широк круг авторов и читателей интернет-альманаха-45.
К участию в марафоне приглашаются поэты разных стран и разных школ/стилей, независимо от возраста, членства в творческих союзах и наличия/отсутствия публикаций – как в альманахе «45-я параллель», так и в иных сетевых или бумажных проектах.
Интернет-смотр призван выявить не только молодых ярких авторов, но и напомнить читателям о сложившихся мастерах слова, способных показать и доказать своё особое видение мира, уложившись в заданный объём поэтической подборки.
Отдельной регистрации и оплаты за участие не требуется – поэтические произведения принимаются по адресу: poems@45parallel.net, однако далее все тексты проходят предварительное модерирование.
Инициаторы акции будут приветствовать оригинальные предложения, поступившие от друзей альманаха-45 и касающиеся поощрения отличившихся.
Порядок проведения интернет-марафона
1. Потенциальный участник указывает свои имя и фамилию, а также город и страну проживания. В теме письма делается пометка «Свирели».
2. Произведения, присланные в редакцию, не шифруются – имена и фамилии участников появляются на сайте в алфавитном порядке в процессе поступления стихов и их модерирования.
3. Объём подборки – 5 (пять) стихотворений: не больше и не меньше. Объём каждого из стихотворений – не более 45 строк! При этом общий объём подборки не должен превышать 200 строк. Подборки, превышающие указанные параметры, членами жюри не рассматриваются
5. Ни одно из стихотворений не должно дублироваться на сайте «45-я параллель».
6. Тематика – на усмотрение авторов. Жюри не станет рассматривать произведения с ненормативной лексикой, а также тексты, нарушающие законы РФ или иных государств, в которых проживают авторы. Вместе с тем предпочтения могут отдаваться стихотворениям, посвящённым истории, культуре, литературе Северного Кавказа и связанным с девизом Форума (см. выше).
7. Члены жюри могут представить свои подборки вне конкурса – их произведения не номинируются на призы.
Сроки проведения конкурса и порядок подведения его итогов
1. Приём подборок, заявленных к участию в интернет-марафоне Сокровенные свирели «45-й параллели», проводится в период с 21 сентября 2014 года по 21 октября 2014 года.
2. Первые стихотворения, поступившие в адрес организаторов интернет-марафона, планируется опубликовать на сайте не позднее 2 октября 2014 года
3. В случае превышения ожидаемого количества участников (порядка 200 человек) жюри может прекратить рассмотрение новых текстов до 21 октября 2014 года, о чём будет сообщено на сайте-45 дополнительно.
4. Итоги марафона подводятся членами жюри открытым голосованием по кандидатурам, представленным председателем и сопредседателями конкурсной комиссии. Результаты (имена авторов 10-12 лучших подборок) обнародуются в течение недели после прекращения приёма конкурсных произведений. 1 ноября 2014 года объявляется имя обладателя гран-при, а также лауреатов и дипломантов марафона.
5. Общее число лауреатов может быть и больше заявленного в Положении и определяется по итогам марафона.
После официального старта проекта, не исключаем, появятся и дополнительные, специальные призы, учреждённые ценителями поэтического искусства, решившими поддержать идею проекта независимо от организаторов марафона. О возможных специальных призах редакция альманаха-45 сообщит в данном разделе.
6. Победитель и лауреаты получают приглашение приехать в Ставрополь – с оплатой проезда и двухдневного проживания. Гран-при победителю и призы лауреатам вручаются в Ставрополе, на пленарном заседании Форума творческих союзов, посвящённого году культуры в России «Единство муз – народов единение» – 3-4 ноября 2014 года. Отличившиеся поэты также награждаются фирменными дипломами Сокровенные свирели «45-й параллели» за подписями главного редактора альманаха «45-я параллель» Сергея Сутулова-Катеринича и директора Ставропольского краевого отделения Общероссийской общественной организации писателей «Литературный фонд России» Екатерины Полумисковой.
Призы и дипломы могут быть отправлены по почте, если их обладатели не смогут побывать в Ставрополе.
7. ВНИМАНИЕ! По итогам международного интернет-марафона Сокровенные свирели «45-й параллели» планируется издание антологии «45: параллельная реальность». Формат 80х64 1/16, 320 страниц, 345 экз. Обложка – мягкая. Бумага – 80-граммовка. Выход из типографии – ноябрь 2014 года. Презентация книги состоится в Ставрополе, о конкретной дате будет сообщено дополнительно. Все авторы антологии (45 поэтов) и участники мероприятия получат по одному экземпляру издания.
Основные принципы формирования названного издания:
в него войдут стихотворения 45 авторов – каждому отводится по 6-8 страниц (не более 320 строк): указываются имя-фамилия автора и города/населённые пункты, с которыми связана биография поэта.
В число участников проекта «45: параллельная реальность» обязательно попадут победитель, лауреаты и дипломанты интернет-марафона Сокровенные свирели «45-й параллели». В книге намерены опубликоваться и члены жюри конкурса. Кроме того, антологию пополнят авторы, представленные на сайте «45-я параллель», – здесь вступают в силу следующие критерии отбора: поэт приглашён главным редактором альманаха «45-я параллель»; поэт родился, жил/живёт, работал/работает в городах/сёлах Северного Кавказа, а также в близлежащих к Ставрополью регионах России и Закавказских республик. Составители постараются не забыть о выходцах из региона, живущих в других городах и странах, вспомним мы и некоторых поэтов, чьи города/посёлки чётко находятся на 45-й параллели Северной широты. При прочих равных условиях – предпочтения отдаются тем, кто стал участником интернет-марафона Сокровенные свирели «45-й параллели».
поэтический альманах 45-я параллель
…останется голос.
останутся дети и внуки,
и шутки, и книги, и песни.
останется сон о Гранаде.
останется та,
что осталась стоять на причале,
отплывшем с дворнягой, берёзой, церквушкой…
бессмертный,
когда ты поверишь
и в Бога,
и в смелость минуты,
которая длится блаженно –
беспечно, почти бесконечно –
пока ты иголкой приколешь
к шершавому ромбу картона
тобой остановленный миг?!
поэтический альманах 45-я параллель запись закреплена
Аризона небу: «Мечты исходе».
Показать полностью.
Телеграф бездумно жуёт предлог.
Логопед смущённо к родным подходит
и молчит. Не смог.
Аризона плачет в глухую трубку,
просит выслать крылья и к ним ещё
одного пилота. Последний – хрупкий.
Не идёт в расчёт.
Аризона просит в письме товарку
к мандолине струны, к ружью чехол.
Аккуратным столбиком клеит марки,
убирает в стол.
Телеграф ворочается ночами.
Всё зубрит грамматику, пьёт сироп.
На глазах врача выкипает чайник.
У врача озноб.
Аризона небу: «Мечтанье мило».
Логопед печально жуёт рецепт.
Аризона ждёт (а кого – забыла)
на косом крыльце.
Поздравляем автора с днём рождения!
поэтический альманах 45-я параллель запись закреплена
Мой мальчик, мой наивный дурачок,
Показать полностью.
мой юный принц с глазами Абадонны,
ну что ж пыжишься и вон из кожи лезешь,
швыряя драгоценные слова
к ногам поклонников своих неблагодарных
(читай, поклонниц). Их на рвоту тянет –
объелись всласть, во рту мышьячный привкус
и одурь запредельной глубины,
что оказалась лужей под забором,
зловонною густеющею жижей –
без смысла, но с претензией на смысл,
который одному тебе понятен,
ведь Гений ты и всё давно постиг:
и сладость заповедного греха,
и Божью благодать, и муки ада,
томленье духа, взлёты и паденья,
и мерзость бытия, и неземную
любовь до гроба – всё изведал ты,
но что тебя в грядущем ожидает.
А ничего, поверь мне, ничего –
лишь пустота. Я это знаю, мальчик.
__________________5 апреля 2008
Поздравляем автора с днём рождения!
поэтический альманах 45-я параллель запись закреплена
Только сенсор пальцем тронув, попадаешь под замес времён и мест,
действий, писем электронных, сообщений в скайпе, твитов, смс.
Потемнело, приморозило, расставив ледяные патрули –
Показать полностью.
словно кто-то счётчик сбросил, и на нём опять – нули, нули, нули.
По бухому Москвабаду, по обшарпанному злому февралю –
в точку встречи, невозврата, точку сборки, к абсолютному нулю
только ветер поторапливает лютый: цигель-цигель-ай-лю-лю!
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю, люблю, люблю.
И, теряя равновесие, так весело мешается с толпой
эта гангстерская песня с развороченной, раздробленной стопой,
и Таганско-Краснопресненская линия, наметив нас с тобой,
ятаганом янычарским разрезает, отправляет на убой.
(Свет – неяркий, свет – неверный, слабый, мертвенный, лимонный, голубой.)
Ветер, ветер, по плафоны фонарей, по капители колоннад
заметает запад, юг, восток и север, весь хазарский каганат,
утопай в тоске дорожной, придорожной, пропадай за бир манат,
сколько можно, сколько можно, сколько можно перетягивать канат?
(Фонари, качаясь мерно, льют вдоль улицы свой горький лимонад.)
Как заваливает снегом, как ведёт по курсу, крену, тангажу!
Как блуждает свет отвесный высоко над головой по этажу!
(Тень скользит среди деревьев, ненароком подбираясь к гаражу.)
Ни тебе, ни о тебе на этом свете больше слова не скажу.
И шахид-такси летит, срываясь юзом, плохо слушаясь руля,
между минусом и плюсом, прочь из точки абсолютного нуля,
светит ближним, слепит дальним, по Садовому давая кругаля,
а посмотришь в календарь – в нём никакого нет второго февраля.
Рубрика: Вольтеровское кресло
Яков Островский
Две медузы повисли на ржавых якорных лапах
Шота Руставели
Витязь в тигровой шкуре (часть 4)
Перевод Юрия Лифшица
О просьбе Автандила к царю Ростевану и беседе с визирем
734. Поутру оделся витязь и чем свет чертог покинул.
Думал: «Только б не узнали о моей любви великой!»
Сердце он молил тревожно: «Постарайся притерпеться!»
И отправился к визирю Автандил луноподобный.
735. Сам визирь, узнав об этом, вышел витязю навстречу:
«Эту радость предвещали мне надежные приметы!»
Поклонившись Автандилу, он почтил его хвалою:
«Гость обязан быть желанным, а хозяин – тороватым».
736. Не лениво и не мрачно спешиться помог он гостю
и хатайскими коврами путь он выстлал Автандилу.
Витязь осветил чертоги, как Вселенную – светило.
Все твердили: «Запах розы ветер нам принес сегодня».
737. Он присел; с волненьем в сердце на него смотрели люди.
Юрий Ряшенцев
Сырые хлопья меж февральских крыш
От редакции-45. У нас большая радость – юбилейная подборка любимого поэта.
Дорогой Юрий Евгеньевич, следуйте собственному завету: пишите. Пишите.
Пишите!
Привет петербургским садам от московского сквера.
Но времени нет ни черта.
Меня в Петербург привела оголтелая вера,
что знанью она не чета.
Никак не начну привыкать к петербургским потерям.
Но праздничен воздух сырой.
Чем больше мы знаем, тем меньше мы знаниям верим.
Тем легче живется порой.
Из всех телефонов, какие был должен набрать я,
лишь два я храню до сих пор.
С тех пор, как тиран обратился к нам «Сёстры и братья!» –
ни братьев вокруг, ни сестёр.
А дождик случайный пространство на капельки множит,
небось, чтоб казаться могло,
что, может быть, где-то, что, может, когда-то, что, может,
мне время отдаст, что взяло.
И в серых, зелёных, фисташковых, жёлтых фасадах
таится, не зная врагов,
меж сумрачных пятниц и бешеных сред полосатых
счастливый простор четвергов.
Шота Руставели
Витязь в тигровой шкуре (часть 3)
Перевод Юрия Лифшица
О плаче Тариэла и его обмороке
503. Тариэл звероподобно застонал в стократном горе.
«Вот браслет с руки любимой», – сняв его, воскликнул витязь,
подержал, как ювелиры, и, к браслету приложившись,
потерял сознанье, словно был причислен к сонму мёртвых.
504. Он лежал, мертвей гораздо, чем покойник у могилы.
На груди синяк виднелся от кулачного удара.
Дева кровью умывалась, лик ногтями расцарапав,
и водою ключевою обливала Тариэла.
505. Автандил терзался, глядя на сомлевшего собрата,
и Асмат вздыхала чаще, источив слезами камни.
Наконец, очнулся витязь, приведённый ею в чувство,
и сказал: «Я жив – и снова мир моей упьётся кровью».
506. И, безумно озираясь, еле-еле приподнялся.
Розы-щёки Тариэла до предела побелели.
Долго он молчал, не глядя на Асмат и Автандила,
бесконечно сожалея, что пришёл в себя, не умер.
Рубрика: Золотое сечение
Лора Рукан
Река судьбы становится глубокой
Александр Иванников
След протуберанца
Государственный Центр Перевода Азербайджана
Вдохновенье моё
Мамед Араз (1933–2004) – азербайджанский поэт, публицист, переводчик, заслуженный деятель культуры и искусств Азербайджанской ССР, народный поэт Азербайджана.
Свой литературный путь поэт начал в 24 года. В раннем творчестве писал под псевдонимом Мамед Ибрагим.
Воспевание высоких духовных ценностей азербайджанского народа в полувековом литературном творчестве Мамеда Араза составляет одну из ярких страниц азербайджанской поэзии ХХ века. Несмотря на то, что основные вехи творчества поэта связаны с советским временем, Мамед Араз писал в своих стихах правду о народе, его борьбе за независимость. Глубокая философская лирика Мамеда Араза и по сей день продолжает обогащать современную азербайджанскую поэзию. Стихи поэта были переведены на языки разных народов мира.
Ты гордостью была единственной моей,
Душа моя, молясь, твоих святынь касалась –
Я мнил тебя звездой моих грядущих дней,
Но ты в пути звездой обманной оказалась.
Александр Васин
Переводы
Из английской поэзии
Энтони Манди (ок. 1560–1633)
Я поклоняюсь госпоже своей
Я поклоняюсь госпоже своей,
Что легче серны и белей снегов,
В ней светозарность дорогих камней,
Искристость льда и аромат лугов.
Она несёт отраду и покой,
Как тень в жару, как оттепель зимой.
Она душистей сладкого вина,
Нежней прекрасных лебединых крыл,
Свежей, чем тополь, тоньше, чем сосна,
Прямей, чем луч, что тьму небес прошил,
Теплей огня, кристальней, чем струя,
Светлей, чем блеск замёрзшего ручья.
Притом она опасней, чем медведь,
Сильней, чем дуб, капризней, чем мистраль,
Быстрей, чем ртуть, безжалостней, чем плеть,
Грубей и несгибаемей, чем сталь.
Служить ей – это мука для меня,
Но без неё мне не прожить и дня.
Чарльз Стюарт Калверли (1831–1884)
Попутчики
Рассказ деда
Александр Флоря
Избранные переводы
Солнце сливалось с гладью морскою.
Музыка тихо, грустно играла –
В жилах играла, мир небывалый
Мне открывая, кровь беспокоя.
Ветер в осоке сном укачало.
Чутко внимал я эпиталаме:
Музыка тихо, грустно играла
Про обрученье зорь с облаками.
Музыка тихо, грустно играла,
Пела мне что-то райскою птицей.
Рвусь, окрылённый, в мир идеала.
Жизнь, окрылившись, так же умчится.
Солнце зашло. В потёмках вот-вот
скроется лес. Я воззрился в дали,
где огоньки пустынных болот
чуть различимо затрепетали.
В доме один я. Она нейдёт.
Что же – часы мне влачить в печали?
Воображенье пущу в полёт.
Мыслью в чертоги мечты отчалю.
Что там мерцает из-за ветвей?
Будто волнение белой ткани?
Твой силуэт и черты.
Вячеслав Бахтинов
Печальный случай
Александр Флоря
Венок хочу сплести я
Переводы из немецкой поэзии
Радость! Пламя эмпиреев!
Дочь Элизия средь нас!
Души свежестью овеяв,
охватил нас твой экстаз.
Развернув на всех просторах
невесомые крыла,
ты миришь людей, которых
злоба жизни развела.
В храме Света миллионы
ты умеешь побратать.
И сияет благодать
нам за звёздною короной.
Тот, кто выбрал часть благую –
был любви и дружбе рад,
к нам пускай примкнёт, ликуя,
будет принят он, как брат.
Но вредит своей планиде
кто ни хладен, ни горяч.
Скажем мы ему: «Изыди
и судьбу свою оплачь!»
Выпей Радость из фиала,
тот, кто был и слаб, и мал!
Высший Разум воссиял.
Эра Истины настала.
Мать Природа всеблагая
Радостью поит детей,
милости распределяя:
что кому всего нужней.
Ханох Дашевский
Молитва перед закатом
Из Ури Цви Гринберга (1896-1981)
Пёс и человек вечером
Пса я видел, который смотрел на ребёнка при свете вечерней зари.
Счастлив тот, с кем ребёнок в синий час говорит у двери.
Не такая судьба у полночных неприкаянных псов:
не услышат они в синей мгле человеческий зов,
ибо заперты души людей на засов.
Вот ребёнок и пёс возвращаются в дом.
Открывается дверь им навстречу – домашним теплом,
ароматом вечерним над накрытым столом.
Но тоска всех собак у пса отражается в оке,
и двуногих тоска, за которых в ночи воет зверь одинокий.
Ибо нет у них матери даже, что молится Богу и стонет:
«Где же бродит мой сын? Где он голову ночью приклонит?
Как сама эта ночь, его бедность синеет везде…
Боже мой! Даже птица – и та до рассвета ночует в гнезде!»
И бывает, в ярме бытия человек, как привязанный пёс,
бьётся в путах своих, надрываясь до слёз.
Поэтический альманах «45-я параллель» отмечает 20-летие
На снимке 1992 года – группа сотрудников международного литературного ежемесячника «45-я параллель» (слева – направо): Александр Волков, Тамара Наганова, Сергей Сутулов, Татьяна Шипулина, Геннадий Прозоров, Наталья Стеблянская, Ирина Красич, Виктор Казаков
Виктор Кустов: Ну что. Начнем с тебя.
Геннадий Хазанов: С признания; помню, как я завидовал Сергею Сутулову и Марку Шкляру, когда стали появляться первые номера « сорокапятки». Поражал воображение охват – в материалах был представлен весь мир – по вышеназванной окружности на глобусе. Тут тебе и Америка, и Австралия, не говоря уже о менее экзотических, но более близких (по книгам, фильмам, картам в туристских путеводителях) государствах Европы. Для меня, при любом строе невыездного (побывать за рубежами нынешней России до сей поры Бог не привел), такое общение запросто с загадочным « забугорьем» было сродни чуду. Захватывало дух и от людей, которые легко украшали своим присутствием цветные полосы невиданной в Ставрополе газеты. Перечислять имена бесполезно, надо просто сказать, что все, кого тогда уважала страна, к чьему мнению прислушивалась, говорили с провинциальным ставропольским людом. Кстати, лишь четвертая часть тиража попадала в руки местного читателя. Три четверти – великими тиражами! – разлеталось по всей стране, а отдельные, самые упорные экземпляры, добирались и до Израиля, США, кажется, даже Канады.
В.К.: И я им завидовал тоже, хотя у меня самого была своя газета « Курьер», выходившая в то время тиражом двести тысяч экземпляров и распространяемая от сибирского Абакана до Варшавы. Но вот библиотека конгресса США ее не выписывала, да и таких авторов, таких имен, знаменитостей, как в « сорокапятке», не было. Так что, оказывается, мы с тобой переживали одинаковые эмоции, рожденные тем временем.
Г.Х.: Да, девяностый год прошлого века. Горбачевская перестройка вскружила головы одним-единственным глотком свободы. Прошу учесть, что Михаила Сергеевича многие из жителей краевого центра, и особенно журналисты, знали лично, за руку здоровались. Сей факт создавал дополнительную иллюзию: мол, теперь там наверху рулят наши люди, рулят туда, куда надо. И вот этот генсек приказал невиданную демократизацию и гласность. Рыча и огрызаясь, саботируя, где можно, партийно-правительственный аппарат взял под козырек. В столицах. А в глубинке ветер перемен бил в закрытые наглухо форточки кабинетов, просачивался в узкие щелочки и превращался в чуть заметное дуновение.
В.К.: Но все же кое-где пробивал, слишком велик был напор желающих реализовать не позволенное партийной номенклатурой и советской властью. Много накопилось пара инициативы, и в гудок он уже не успевал выходить. Вообще для тех лет сакральной фразой было: « Все, что не запрещено, разрешено» (это слова Бориса Ельцина). Она вводила в ступор чиновничество и позволяла заниматься не призывами к инновациям, а истинными инновациями. К тому же пресса в те годы действительно становилась реальной четвертой властью.
Г.Х.: Некоторые авантюристы, возомнившие себя и впрямь повелителями умов, пустились в самостоятельное плавание, стали придумывать и делать такие газеты, в каких долгие годы мечтали поработать. Экспериментальным способом удалось выяснить, что люди с удовольствием читают новые издания, придуманные журналистами как бы для себя. Немаловажная деталь: стоили те листки копейки по сравнению с покупательной способностью населения. « 45-я параллель» стала одной из самых масштабных и дерзких попыток отменить понятие « провинция».
Ставрополь такое место, откуда три года скачи, никуда не доскачешь? А вот вам интервью с самим Окуджавой. И не перепечатка какая-либо, эксклюзив! А вот статья из Нью-Йорка. « Большое Яблоко» специально для городка на Северном Кавказе. И письмо Солженицына прямо из Вермонта.
В.К.: Какой издатель от таких материалов и таких имен откажется.
Г.Х.: А еще создатели « сорокапятки» доказывали, что « глубинке» интересна и необходима великая культура: театр, литература, поэзия, кино. Они напрочь разрушали мнение, будто наш человек требует чего попроще, поближе к повседневности, а всякие « проклятые вопросы» – они для яйцеголовой части обитателей стольных городов.
В.К.: Но вот сегодня телевидение в большинстве своем вовсю убеждает нас, мол, народ все так же требует чего попроще. И глушат этой « простотой» тот самый народ, как рыбу, до полной деградации, до всплытия кверху брюхом. Вроде, только так и можно плавать. Альтернативы ведь нет, разве что канал « Культура», но он одинок. Ты, как человек более близкий к ТV, полагаешь: они правы?
Г.Х.: Не думаю. К. Маркс как-то обмолвился, что человеку как родовому существу присуща жажда исторического творчества. Творчества. А не потребления. Возьмем произведения того же Пикуля. Популярность его романов объяснялась просто: Валентин Саввович приглашал читателя увидеть, как обычные люди создают великие события, и приобщиться к процессу. Писатель позволял выйти из пространства быта в пространство истории. За это его и любили, и ненавидели. « 45-я параллель» проделывала ту же работу – выводила « уездный город С.» в мировую историю. Причем исполняла это легко, остроумно, элегантно. Даже искушенный в вопросах формы Никита Михалков оценил вполне столичный, то есть по тем временам мировой, уровень журналистики, о чем и написал собственноручно.
В.К.: Можно сказать, что для Ставрополья того времени « 45-я параллель» – предтеча Интернета, позволяющего ломать все границы.
Г.Х.: Добавлю, тогда новая пресса доказывала, что своим умом и профессионализмом можно неплохо зарабатывать, быть независимым и в финансовом смысле.
В те годы журналисты разделились на два лагеря: « государственников», тех, кто оставался в родном и привычном лоне проверенных временем изданий, и наивных, как я уже сказал, авантюристов. Как правило, добрые личные отношения между представителями разных « лагерей» сохранялись. Но некоторая настороженность все равно присутствовала. Мне казалось, « государственники» спрашивали себя: « А не упускаю ли я шанс всей жизни? Может быть, сейчас кто-то закладывает основы новой медиаимперии, которая утрет нос самому Херсту?».
Время показало, что правы были осторожные. С приходом демократии и рынка по модели Гайдара – Чубайса частные издания обанкротились. За исключением немногих.
В.К.: Давай о печальном не будем. Почему ты все-таки не стал наивным авантюристом?
Г.Х.: Почему я все же не попал в « сорокапятку»? К моменту ее рождения автор этих строк уже числился в создателях, не побоюсь этого слова, издательского холдинга, который выпускал пять-шесть газет и пару журналов. Среди них – дорогой моему сердцу и, по оценкам специалистов, далеко не худший в России детский журнал. Так что занятий хватало.
Думаю, многие тогда чувствовали то же, что и я. Начав работать для независимых изданий, мы поняли, что до прорех затертые слова Чехова: « По капле выдавливать из себя раба» – вовсе не рецепт становления гражданина, как нас обманывали в школе, а технологическое условие ремесла. В доперестроечный период каждый пишущий инстинктивно чувствовал, что говорит от лица страны, даже если в душе был самым отъявленным диссидентом. Таковы были правила, молчаливо принятые и газетчиками, и читателями. Отсюда возникали неписаные законы стиля. Что допустимо для быка, невозможно для Юпитера. Потому каждый писал, как умел, но у всех была некоторая похожесть: их устами говорил принятый порядок существования государства.
Новая пресса никого, кроме себя, не представляла. И говорить с читателем ты должен был на свой собственный страх и риск. Совпадешь с мнениями и оценками большого количества соотечественников, убедишь, станешь популярным.
« 45-я параллель», как мне кажется, занимала в те годы позицию правофлангового в строю « флибустьеров пера». Все принципы, цели и задачи, которые мы никогда не декларировали, но всегда ощущали, Сутулов и Шкляр довели до предельного рубежа. « Сорокапятка» стала образцовым изданием свободной прессы.
В.К.: Но этот образец просуществовал всего одну пятилетку. Хотя, впрочем, история русской литературы и журналистики знает немало примеров, когда и короткая жизнь того или иного издания оставалась в памяти надолго, в то время как всякого рода разрекламированные и порой долговременные поделки так и не становились предметом интереса последующих поколений.
Г.Х.: Задавили ту журналистскую самодеятельность легко и сноровисто. Освобожденные от социалистической тирании цены сделали бумагу практически недоступной, как и готовые издания для враз облегченных реформами кошельков народа.
В.К.: Мы сегодня, что, реквием сочиняем?
Г.Х.: Скорее рассуждаем о том, как возродиться Фениксом. Убежден, что « пепел « сорокапятки» долгие годы стучал в сердце Сутулова. Теперь он носит фамилию Сутулов-Катеринич.
Пусть не обидится на меня старый однокашник, но, возможно, безвременный уход « 45-й параллели» в каком-то отношении стал благом. Больше времени и душевных сил осталось для поэзии. Свидетельством тому несколько томиков стихов с дарственными надписями, уютно устроившихся у меня на полке.
То, что не придумает ни один экономист, придет в голову поэту. Несмотря на экономические и прочие конъюнктуры, бессменный главный редактор « 45-й параллели» нашел способ реанимировать газету. Неубиваемое Слово выплеснулось в океан Интернета. Новая « сорокапятка» во многом не похожа на прародительницу. Естественно, все живое изменяется. Но все равно здесь вы можете пообщаться с самыми талантливыми и интересными людьми, обитающими в самых отдаленных (от Ставрополя) уголках мира, положить руку на стучащий, слава Богу, пульс литературы.
Г. Х.: Да здравствует возрождение!
Лучшие годы нашей жизни / Газета «Ставропольская правда» / 31 марта 2010 г.